Hemingveja romānā “Pāri upei koku
paēnā” galvenais varonis ir slims cilvēks, kurš dzīves novakarā atbraucis uz
Venēciju atvadīties no mīļās pilsētas un no savas “pēdējās, īstenās un vienīgās
mīlestības” – meitenes no aristokrātiskas venēciešu ģimenes. Šis cilvēks ir
profesionāls karavīrs, divu pasaules karu līdzdalībnieks, daudz ko pārdzīvojis,
daudzkārt dzīvē pievīlies, amerikāņu armijas kājnieku pulkvedis Ričards Kentvels, kurš atskatās uz savu
nodzīvoto mūžu.
Venēcijā
viņš pavada divas dienas, tiekas ar savu iemīļoto un saviem draugiem. Viņš
klaiņo pa pilsētu, dzer vīnu, dodas uz medībām un mirst ar sirdstrieku
automašīnā atceļā uz Triestu, kur atrodas amerikāņu karaspēka okupācijas daļa,
kurā viņš dien.
Romānā
it kā mijas divas tēmas: militāri
politiskā, kura izpaužas galvenokārt pulkveža Kentvela atmiņās un
prātojumos, un personiskā, kas
saistīta ar viņa mīlestību pret jauno grāfieni Renātu, un ar viņa nedziedināmo
slimību un tuvās nāves apzināšanos.
Kara
novērtējuma pamatā šeit ir Hemingveja uzskats, kuru viņš izteica vienā no savām
labākajām grāmatām “Ardievas ieročiem” priekšvārdā, Hemingvejs rakstīja: “.. šīs grāmatas autors ir nonācis pie
vērā ņemamas pārliecības, ka tie, kas cīnās karā, ir visbrīnišķīgākie cilvēki,
patiešām īsti cilvēki, un jo tuvāk esi pirmajām līnijām, jo brīnišķīgākus
cilvēkus vari sastapt, bet kara aizsācēji un kara kurinātāji ir cūkas, jo tiem
prātā tikai ekonomiskā konkurence un iedzīvošanās uz kara rēķina”.
Apmēram tādi paši ir arī pulkveža Kentvela uzskati. Viņš
necieš karu, taču karš — tas ir viņa
dzīve un viņa amats, “suņa amats”, kā viņš pats saka. Viņam derdzas
“bezjēdzīgais slaktiņš”, kurā iet bojā cilvēki tikai tāpēc, ka komandieriem
trūkst militāro zināšanu un talanta. Taču “īstu, patiesu naidu” viņš jūt pret
tiem, kuri iedzīvojas uz kara rēķina, izsitot
no tā sev kapitālu. Viņš asi kritizē kārtību amerikāņu armijā un visus tos,
kuri taisa biznesu uz kara rēķina,
bet šādu cilvēku amerikāņu armijas vadībā ir daudz.
Otra, spilgti
izteiktā, ir militārpersonas īpašība pulkvedī Kentvelā ir karavīra
solidaritāte, bojā gājušo karabiedru piemiņa, dziļš siltums un līdzjūtība pret
katru, kurš uz saviem pleciem iznesis kauju smagumu, “krietnāk dabūjis pa ādu”,
ievainots, sakropļots vai kā citādi cietis. Venēcijā, Griti viesnīcā, kur
pulkvedis parasti apmetas, viņš nodibina ordeni karā cietušajiem, sarkastiski
nosaukdams to kāda visai zemiska un nelietīga itāliešu spekulanta-miljardiera
vārdā.
Domājot par nākamajiem kariem, amerikānis Kentvels atklāti
pauž savas simpātijas pret krieviem: “Tie ir mūsu varbūtējie ienaidnieki. Tāpēc
kā karavīram man jābūt gatavam ar tiem cīnīties. Bet man personīgi viņā ļoti
patīk, neesmu nekad sastapis jaukāku tautu, tautu, kas būtu tik līdzīga mums.”
Tikpat atklāti viņš kritizē politisko stāvokli Amerikā:
“Patlaban valdītājas ir padibenes. Tādi, kas pielīdzināmi duļķēm alus glāzē,
kurā ielasmeitas sabirdina pelnus no savām cigaretēm. Šeņķis vēl nav pat
izmēzts, un klavieres bungā kāds nožēlojams diletants.” Viņš atceras ģenerāli
“Resno Pakaļu Franko” un solās pakārt viņu ar galvu uz leju pie benzīna tanka,
tāpat kā tika pakārts Musolini.
Gadā kad iznāk romāns, tūkstoš deviņsimt piecdesmitajā, kad
pilna sparā bija izvērsts aukstais karš pret Padomju Savienību un notika ASV
intervence Korejā, šiem Hemingveja vārdiem bija ievērojama politiska nozīme, un
tie uzskatāmi apliecināja, ka autors palicis uzticīgs saviem progresīvajiem
antlfašistiskajiem uzskatiem.
Ja šis grāmatas publicistiskā ievirze ir visai reāla, tad
mākslinieciskā uzbūve zināmā mērā nosacīta. Tādam rakstniekam kā Hemingvejs,
kurš nekad nav gājis iemītus ceļus, pārāk literārs liekas pats sižets.
Literārās asociācijas — Venēcija,
profesionāls karavīrs un jauna patriciete —
sasaucas ar Šekspīru un tai pašā laikā arī atgādina Hemingveja iemīļotā
rakstnieka Tomasa Manna darbā ”Nāvi Venēcijā”.
Pulkvedim Kentvelam, tāpat kā citu savu
grāmatu varoņtem, Hemingvejs piešķīris daudz ko no sevis, apvienojot viņā
amerikāņu armijas virsnieku un sevi pašu.
Kentvela tēls tomēr ir pretrunīgs. Viņa
militārie spriedumi ne vienmēr šķiet pietiekami kompetenti, bet sarežģītā
iekšējā pasaule diez vai tipiska amerikāņu militārpersonai. Rakstnieks piedēvē
grāmatas varonim savus personiskos uzskatus un intereses, nobriedušu
māksliniecisko gaumi un plašas zināšanas mākslas jomā. Kad Kentvels prāto vai
runā par Bahu un Goiju, Baironu un d'Anundo, Ticiānu un Degā, tas, protams ir
pats Ernests Hemingvejs, pārģērbies amerikāņu armijas pulkveža mundieri.
Grāfiene Renāta ir vismazāk pārliecinoša
no visam Hemingveja atveidotajām sievietēm. Priekšvārdā “Piektajai kolonnai”,
norādot uz Dorotijas lomu šajā darbā, Hemingvejs pats rakstīja, ka viņu “varētu
nosaukt arī par Nostaļģiju”, citiem vārdiem —
par varoņa skumjām pēc dzimtenes un agrākas dzīves. Līdzīgā kārta Renātu romānā
“Pāri upei koku paēnā” var nosaukt par varoņa skumjām pēc zudušās jaunības un
aizejošās dzīves. Pulkveža un Renātas vienveidīgie mīlestības dialogi drīzāk
atgādina vienmuļu rituālu nekā divu mīlošu cilvēku jūtu izpausmi.
Ar īsti hemingvejisku spožumu romānā
aprakstīta daba, Venēcijas ziema, kanāli, tirgi, pilis un pīļu medības ziemā
lagūnā, ar kurām romāns sākas un beidzas.
Tipiski hemingvejisks ir romāna galvenā varoņa raksturs,
mierīgā vīrišķība, ar kādu viņš pārvar skumjas par vecumu, saka atvadas dzīvei un
drosmīgi sagaida nāvi.
Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru