Latviešu prozu deviņdesmitajos gados
varētu salīdzināt ar saules lēktu pēc ilgstošas un mokošas, nepatiesas tumsas.
Lai to saprastu, ir kaut vai nedaudz jāzin Latvijas pēdējo 50 gadu vēsture.
Latvieši 50 gadus ir tikuši mocīti zem lielā brāļa PSRS jūga. Lielajā
izsūtīšanas laikā lielākā daļa Latvijas inteliģences tika izsūtīta vai arī tā
emigrēja uz ārzemēm. Tie, kas palika Latvijā, piemērojās spiedīgajiem apstākļiem
un nevarēja atļauties rakstīt to, ko gribētos. Bija jāraksta tā, kā vajadzēja.
Par to parūpējās cenzūra. Bieži bija sastopamas svītriņas autoru publicētajos
darbos. Nereti šīs svītriņas sabojāja visu darba jēgu. Rakstītie darbi bija
samocīti, nepatiesi. Rakstnieki mēģināja ielikt savos darbos zemtekstus par
tautas brīvību un neatkarību.
Tā tas turpinājās līdz pat trešajai atmodai astoņdesmito
gadu beigās. Rakstnieki varēja sākt rakstīt brīvāk un patiesāk. Taču,
neskatoties uz to, viņiem bija grūti to darīt, jo gadiem ilgi bija pierasts
rakstīt to, ko lika. Viņi bija apjukuši, apmulsuši. Tas bija starplaiks. Arī
mūsu literatūra bija tikai starpliteratūra, divu kvalitāšu starpteksts. Garīgo
un intelektuālo vērtību jūklis, valsts izdevniecību iziršana un tikko radušos
jauno apgādu pagaidām pusaklā, toties enerģiskā iekustēšanās, draudzīga un
koleģiāla rakstnieku mīņāšanās uz vietas vai, labākajā gadījumā, pa riņķi vien.
Pilnīgi iespējams, ka pēc pāris gadiem briestošajā klusumā būtu iebrucis
agresīvi noskaņotu grafomānu lēvenis. Samazinājās oriģināltekstu daudzums, tos
atvietoja jau esošās publikācijas. Lielākoties tika izdoti ilgos okupācijas
gadus trimdā dzīvojošo latviešu autoru darbi, tā sauktā trimdas literatūra. Piemēram,
Irmas Grebzdes, Alfrēda Dziļuma, Anšlāva Eglīša
un citu trimdas autoru darbi. Tika izdotas arī Latvijā tapušas atmiņu grāmatas
un memuārliteratūra — dokumentālā literatūra. Piemēram, biogrāfiskā proza — Egīla Lukjanska grāmata “Sāpes un triumfs” par Eduardu
Rozenštrauhu, Reiņa Ādmīdiņa dokumentālais
romāns “Lejenieku zāle, Lejenieku
sniegs” par Vili Plūdoni. Daudzi rakstīja par cilvēkiem kara laikā un pēc
tā. Kara briesmas ir atstājušas briesmīgas un grūti dziedējamas rētas cilvēku
sirdīs un prātos. Tāpēc, kamēr jaunie rakstnieki vēl nebija gatavi rakstīt
nopietnus darbus, deviņdesmito gadu sākumā vairāk dominēja karu pieredzējušo
rakstnieku darbi par to laiku. Viņi beidzot varēja darīt to, kas visus ilgos
gadus bija aizliegts — izteikt savas samilzušās sāpes. Tā, protams, ir daļa no
apgūstamās latviešu literatūras un zināmā mērā arī tautas vēstures, kamēr
latviešu vēsturnieki vēl nav uzrakstījuši objektīvas vēstures grāmatas, taču tā
ir dzīvošana uz pagātnes rēķina, atgriešanās septiņdesmitajos, sešdesmitajos,
piecdesmitajos un vēl agrākos gados.
Līdz ar dzels
priekškara krišanu nāca jauna, pilnīgi citādāka pieeja literatūrai no
ārzemēm. Līdz ar to radās problēmas ar svešvalodām. Paveicās tiem, kuri šajos
apspiestības gados paši bija nolēmuši mācīties svešvalodas. Viņiem pavērās
jaunas iespējas mācīties no ārzemju literatūras pieredzes un darbiem. Bieži
bija dzirdams jautājums rakstnieku starpā: “Par ko lai raksta?” Latviešu
literatūra līdzinājās bērnam, kurš visu mūžu nav izgājis no istabas bez logiem.
Kad viņš beidzot izkļūst ārā brīvā dabā starp kokiem un zāli, debesīm, viņš
nezin, ko ar to visu iesākt. Vajadzētu baudīt, bet nav zināms, kā. Kam padomu
prasīt, arī nav, jo neviens viņu nesaprot un uzskata par jukušu. To varētu
nosaukt arī par notrulināšanos. Kad nav jādomā un ir skaidri noteikts, ko un kā
drīkst un ko nedrīkst rakstīt, cilvēks pārstāj domāt vispār. To visu pastiprināja
jaunās tirgus attiecības, no kurām nebija iespējams izsprukt arī rakstniekiem.
Rakstnieks vairs nevarēja rakstīt vienu mazu, bet ģeniālu darbu vairākus gadus.
Ja viņš tā darītu, viņam nebūtu iztikas līdzekļu, kas automātiski nozīmētu bojāeju.
Viņam bija jāapmierinās ar maziem, ne pārāk vērtīgiem darbiem, ko steigšus
iespiest un izdot, lai mūsdienu arvien mazāk lasošais lasītājs varētu tajā
ieskatīties un nolikt plauktā apputēšanai. Literatūra sāka atgādināt kaut ko
līdzīgu ekonomikai. Varēja atļauties atmest tādus mazizprotamus un nekonkrētus
jēdzienus kā radīšana, dvēsele un tamlīdzīgus un droši runāt par estētisko
vērtību atražošanu, produkciju, tirgu. Citiem vārdiem — autora apgaismes mirkli
aizstāj izdevēja izvēles un plānošanas problēma. Visbeidzot — izzuda atšķirība
starp ideoloģisko un literāro valodu, ar jēdzienu valoda saprotot ne tikai vārdu krājumu, bet arī teksta uzbūves
principus, poētiku, lietišķību, simbolus, metaforiskumu vai tā visa trūkumu.
Arī lielais ārzemju darbu iebrukums
Latvijā aizpludināja nebūtībā ne vienu vien uzrakstītu oriģinālliteratūras
darbu. Tas arī atņēma vēlēšanos daudziem ķerties pie jaunu darbu
rakstīšanas. Ne visi arī varēja un vēl
joprojām nevar atļauties izdot savus darbus grāmatas formā, jo finansiālu
apsvērumu dēļ tas ir diezgan sarežģīti. Tāpēc lielākā daļa jaunās latviešu
prozas darbu bija sastopami vien preses slejās. Liela nozīme šajā lietā bija
literatūras mēnešrakstam “Karogs”.
Tas publicēja gan jauno censoņu darbus, gan arī veicināja jaunās latviešu
literatūras attīstību. Viens no šādiem veicinājumiem bija romānu konkurss.
1994. gadā “Karogs” izdeva 8 godalgotus romānus, kuru autori galvenokārt bija
vecākā gadagājuma cilvēki, taču bija arī autori, kam tā bija pirmā parādīšanās
literatūrā. Tie bija darbi, kuri nepārsteidza ar jauniem meklējumiem, bet katrā
ziņā uzturēja dzīvu latviešu tradicionālo prozas rakstīšanas manieri. Daži no
šiem darbiem: Vladimira Kaijaka darbs
“Rēgi”, kura apokaliptiskajās ainās
klīst suns Autbreds, Egīla Ermansona
romāns “Cilvēks ar bērna ratiņiem”,
kas ir autora pirmā ienākšana literatūrā un rāda Arhivāra ceļojumus pa kādu
zemi (Latviju), kurā pēc katastrofas vairs nav palicis neviens cilvēks, Daces Priedes desmit gadus rakstītais
700 lappušu biezais darbs “Saule špagas
asmenī”, kas ir viņas vārda pieteikums latviešu literatūrā. Otrajā “Karoga”
romānu konkursā godalgotu vietu ieņem jaunākās paaudzes prozaiķa Jāņa Einfelda romāns “Cūku grāmata”. Tā ir līdzība vai
pasaka par cūku dzīvi, kuras meistarīgajā ironijā un briljantajās metaforās
aizšifrēts cilvēku pasaules esamības šķērsgriezums cauri pagātnei, tagadnei un
nākotnei. Domājams, ka tas liks daudziem pētniekiem un kritiķiem censties “Cūku
grāmatu” skaidrot, analizēt un vēl visādi preparēt.
Tomēr arī citiem latviešu jaunajiem prozaiķiem zemapziņā
dusēja apziņa, ka 20. gs. beigās apmulsumam nevar ilgi ļauties. Jaunā proza
bija daudz citādāka par mums agrāk pierasto. Tās teksti pārsteidza nesagatavotu
ne tikai latviešu lasītāju, kurš centās no tās izvairīties, bet arī latviešu
rakstnieku vecāko paaudzi. Vispirms jau ar postmodernisma
teorijām par tekstu kā spēli, tekstu, kuram ir svarīgs pats teksts, kam ir
kāda līdzība ar kolāžu, kuras fragmentu radīšanā bez īpašas pietātes tiek
izmantoti arī pagātnes autoritāšu veikumi, vēstures un literatūras fakti, kas
šādā kolāžā var kļūt par ironiskiem piedzīvojumiem. Manuprāt, tas daudziem
varēja likties pat aizvainojoši. Galvenokārt vecākā gadu gājuma cilvēkiem.
Populāra kļuva autora pastāvēšana tikai darba tapšanas īsajā brīdī, nevis sevis izteikšana, bet vienkārši
pierakstīšanas darbu veikšana, klausoties, ko priekšā saka literatūras vēsture. Šajā postmodernismā
bija jūtama arī intelektuālā pašanalīze, pasaules kultūras slāņu aktualizācija.
Lasītājs gūst baudu no piedalīšanās šajā spēlē, kuras noteikumi viņam nav
zināmi. Tie viņam zināmā mērā jārada pašam. Tam visam līdzi nāca skeptiska
attieksme pret reālistiskās rakstīšanas metodi. Pastāv uzskats, ka šī laika
darbu pamattēmas ir absurds un haoss. Tas neapmierināja veco rakstnieku
paaudzi. Viens no šīs skeptiskās attieksmes cēloņiem varētu būt vārda reālisms nozīme padomju laikos, kad tas
bija jāsaprot tikai ar sociālo reālismu,
kurš prasīja vienīgi ideoloģiski akceptējamu reālismu. Taču pamazām viss
līdzsvarojās un jaunie rakstnieki vairs nebaidījās līdzās postmodernismam
izmantot arī reālistiskus vēstījumus. Pasaules kultūras slāņu iekļaušana
literārajā darbā veicināja aktīvu lasītāja iesaistīšanos darba jaunradīšanā jau
uztveres līmenī. Asociativitāte kā uztveres pamatprincips, citu kultūru un
laikmetu ieviešana, simboli un arhetipiskie tēli — tieši šajos slāņos nereti
meklējams darbu atšifrējums, kurus mēdz dēvēt par nesaprotamiem. Veselus 50
gadus padomju cilvēki nav redzējuši neko ārpus dižās PSRS robežām, viņi nezin
neko par citu tautu kultūru. Viņi nezin neko, kas nav saistīts ar dižo tēvzemi.
Tas viss ir kā milzīgs augonis, kurš pārplīstot ne tikai atvieglo ciešanas, bet
arī nedaudz saindē latviešu literatūras asinis. Tāpēc bija nepieciešama tāda kā
asins pārliešana, kas šajā laikā arī tika veikta. Tika ienestas Rietumu
filizofijas atziņas, kristietība, budisms, Eiropas mākslas darbu nosaukumi,
lielās kultūras pilsētas, mājieni uz konkrētiem māksliniekiem, komponistiem un
viņu darbiem. Viens no piemēriem varētu būt Gundegas Repšes darbi. Dažādu
kultūras slāņu nospiedumi, reliģisku un filozofisku sistēmu fragmenti,
paralēles vai kontrasts ar tāliem vēstures notikumiem un personām mūsdienu
rakstnieku darbos veic divas galvenās lomas: apliecina pasaules vienotību,
mūsdienu cilvēka kopību ar visu, kas bijis pirms viņa un būs nākotnē, bet
liecina arī par to, ka pamatu šai vienotības sajūtai mūsdienu cilvēks nevar
atrast tieši šodienā. Tēlotais cilvēks kļūst par krustpunktu, kurā satiekas
pagātne ar nākotni, bet kuram nav tagadnes. Tagadne kļūst par tukšu gaiteni,
kas ved uz nākotni, cilvēks it kā identificējas ar visu apkārtējo, meklēdams
sevi, jo pats ar sevi viņš saskaņā nav. Rakstnieki rod divas galvenās iespējas,
kā pārvarēt šodienas skatījuma sadrumstalotību: vai nu savu darbu centrā
izvirzot varoni, kurš tēloto dzīves īstenību noraida, — tā saukto romantisko
varoni, vai arī tēlojot kādas augstākas, virs ikdienas esošas dzīves
likumsakarības, kuras nereti sasaucas ar mitoloģiskiem priekšstatiem par visas
pasaules vienotību laikā un telpā, par pasaules ciklisko atgriešanos pie
pirmssākumiem, pie atjaunošanās. Romantiskā varoņa atdzimšana ir pāsteidzošs
latviešu prozas pagrieziens pēdējo pāris gadu laikā. Dažādās formās, gan
reālistiskās, gan sirreālistiskās, fiksējot varoņa ideālu un jūtu konfliktu ar
apkārtējās dzīves īstenību, tas apliecina jaunās realitātes radīto diskomfortu
rakstnieku apziņā, kas atspoguļo sabiedrības sarežģītās izjūtas jaunatgūtajā
valstiskajā neatkarībā ar tās ne pilnīgi sakārtoto sociālās dzīves īstenību.
Piemēram, Gundegas Repšes stāstā “Debesu Dora” ir stāstīts par sievieti,
kura vislabprātāk dzīvojusi uz jumta, tālāk no ielas dubļiem, ko citi cilvēki
sauca par dzīvi. Postmodernisma teorijas
ielaušanās latviešu literatūrā prasīja vērtību
pārvērtēšanu, paskatīšanos uz lietām no citas puses. Liekas, tas nekas, ka
tas viss ir noticis ar zināmu novēlošanos, salīdzinot ar pārējo pasauli.
Šī asins pārliešana ir ļāvusi latviešu literatūrai atgūt
attīstības spējas vai mosties no miega. Tagad jau ir vairāk nekā desmit autoru,
kurus visus nevar sabāzt vienā kopējā postmodernisma
maisā. Viņu darbi ir diezgan atšķirīgi, taču kopā tie veido latviešu
deviņdesmito gadu prozas ainu. Ir vēl viena šī laika prozai raksturīga īpašība
— ar nelieliem izņēmumiem tajā dominē īsas formas darbi, kuru ceļš jau
iepriekšminēto finansiālo problēmu dēļ līdz oriģinālliteratūras grāmatas
izdošanai ir visai grūts, tāpec tie ir sastopami galvenokārt tikai preses
slejās.
Viens no deviņdesmito gadu prozaiķiem ir Valdis Felsbergs (1967). Viņa vārds
latviešu literatūrā parādās tikai 1994. gadā. Viņš ir bijis ļoti ražīgs stāstu
rakstītājs. Tāpēc jau pēc dažām publikācijām tiek izdota V. Felsberga pirmā un
pagaidām vienīgā grāmata “Nemiers”.
Viņa darbi ir tālu no dziļdomīgām pārdomām par dzīves jēgu, dvēseliskumu.
Vismaz viņš pats par to neraksta. Viņš tikai dod vielu pārdomām. Tālāk lasītājs
pats, ja grib, var sākt domāt par dzīves jēgu vai kaut ko tamlīdzīgu. Viņa
darbi ir sarakstīti reāli, mūslaicīgi. Lai gan kritiķi par viņu ir izteikušies
ne pārāk glaimojuši, jo viņš esot savus stāstus vienkāršojis un banalizējis.
Varbūt tā arī ir, taču kas tur slikts? Ne katrs rakstnieks mēģina līdzināties
Rainim vai Aspāzijai. Ja kāds grib izteikties skadri un vienkārši, tad tā ir
viņa darīšana. Lai gan, lasot viņa darbus, kļūst mazliet jocīgi ap dūšu, jo
mūsdienu aina viņa stāstos tiešām nav no tām pievilcīgākajām. Taču iespējams,
ka tā arī ir. Vismaz rakstniekam varbūt tā šķiet. Vienīgais iespējamais
pārkāpums ir biežais sovjetisma laika rusicismu lietojums. Taču viņu var vainot
tikai daļēji, jo tā ir arī ikdienā. Viņš
vienkārši raksta tā, kā viņaprāt ir. Grāmatas ievadā, kurš ir novietots ievadam
netradicionālā vietā — beigās, viņš raksta, ka “patiesībā viss notika tieši tā.
Izdomāta ir tikai darbība, tās vieta, laiks, apstākļi un dalībnieki”. Ar to
viņš it kā mēģina teikt, ka nav nemaz tāds reāliju vergs. V. Felsbergs ir tieši
viens no tiem, kurš kļūst par autoru tikai darba radīšanas brīdī. Viņš nav no
tiem, kuriem rakstīšana ir dzīves jēga un mērķis. Manuprāt, viņš vienkārši
sajuta vēlmi izteikties un sāka rakstīt stāstus. Stāstu iznāca tik daudz, ka
varēja izdot grāmatu.
Savos stāstos viņš it kā izaug vai arī izaudzina savu
stāstu varoni vai varoņus. Pirmie stāsti stāsta, filozofē un domā par skolas
vecuma bērniem, par viņu iekšējo pasauli, bet pēdējā stāsta varonis jau ir
nomiris un filozofē par dzīvi. Šie stāsti varbūt pat nedaudz līdzinās agrākās
literatūras prozai. Nedaudz filozofiski, aizdomāties liekoši. Piemēram, lasot
stāstu “Nemiers”, gribot negribot
jāaizdomājas par to, kāpēc gan pusaudžiem ir tik huligāniskas un sadistiskas
tendences. Pats rakstnieks uz šo jautājumu atbildi nedod, viņš vienkārši stāsta
par to, ko domā šis padsmitgadīgais jaunietis, taču neatklāj mums, kādēļ jaunietis
tā domā. Manuprāt, šī ir tā spēle, kurā lasītājam ir jāiesaistās, pašam
jāizdomā noteikumi. Un tas sagādā baudu. Tas piesaista pie stāsta. Laiks paiet
nemanot, un stāsts jau ir beidzies. Tas ir beidzies bez konkrēta atrisinājuma.
Tas bija vienkāršs kāda jaunieša dzīves fragmenta atstāstījums. Domā, ko gribi!
Kaut vai nedomā nemaz, tas nemaz nav tas sliktākais variants, lai nenokļūtu
līdz domām par pašnāvību, kuras rakstnieka varoņiem uzmācas diezgan bieži. Taču
retais nonāk līdz tai. Viens no stāstiem pats satur kādu stāstu. Abi stāsti ir
pārdomu pilni. Tas ir stāsts “Getras”.
Galvenais stāsts liek domāt par vecāku un bērnu attiecībām, taču ietvertais
stāsts liek domāt par pusaudža dzīvi, par to, ko viņš pārdzīvo, ja nav
labākais, stiprākais. Lasot šo ietverto stāstu, liekas, ka rakstnieks ir
rakstījis it kā no sava viedokļa raugoties, jo domas un rīcība nav raksturīga
trīspadsmitgadīgam bērnam. Gan domas par meiteņu lenkšanu, gan domas par
labprātīgu kļūšanu par kropli tikai tāpēc, lai viņš vairs netiktu vērtēts pēc
vispārpieņemtās fizisko īpašību skalas. Varbūt pašas domas vēl varētu būt daudz
maz līdzīgas bērna domām, taču valoda, kādā tās tiek izklāstītas ir vairāk
līdzīga pieauguša cilvēka domām. Bet varbūt tieši to rakstnieks ir centies
panākt.
Jo vairāk viņš raksta, jo it kā nopietnāki kļūst viņa
darbi. Drīz jau tiek rakstīts par pieaugušiem cilvēkiem. Seksa tēma ir jūtama
gandrīz katrā, lai neteiktu katrā, stāstā. Galvenokārt tā arī ir stāstu galvenā
apspriežamā problēma, par kuru tiek runāts. Tiek apspriests, kā ar to
nodarbojas gan pederasti, gan lezbietes, gan perversi tipi, gan arī pārējie.
Savā ziņā viņa darbi pat varētu
pretendēt uz erotiskās literatūras statusu, lai gan to rakstnieks, manuprāt,
nav vēlējies panākt. Interesanti, kā viņš ir mēģinājis iejusties sievietes
tēlā, mēģinājis lūkoties uz dzīvi no sievietes viedokļa. Nevaru spriest, cik
veiksmīgi tas ir izdevies, jo pats neesmu sieviete, taču, manuprāt, viņam tas
ir izdevies tīri labi. Iespējams, ka sievietes tā neuzskata, taču tā ir tēma
diskusijai starp vismaz diviem dažāda dzimuma pārstāvjiem un pārstāvēm.
Lielākā daļa stāstu, manuprāt, viens no otra īpaši
neatšķiras. Izņēmumi varētu būt vienīgi iepriekšminētie stāti par pusaudžiem,
lai gan arī tur ir jūtama intīma piegarša. Pārejos stāstos tiek apspriestas
cilvēku, galvenokārt vīriešu, seksuālās iekāres un fantāzijas. Kas pamudinājis
rakstnieku rakstīt tieši par šo tēmu, grūti teikt. To varētu varbūt pateikt
vienīgi viņš, varbūt vēl kāds, bet varbūt neviens. Viņš ir ieguvis biologa
izglītību. Tas ir palīdzējis īpaši smalki aprakstīt ainas, kurās nākas
parakņāties pa cilvēka iekšām vai smadzenēm. Tas tiek attēlots tā, it kā
varonis domātu: “Es te nedaudz parakņāšos pa smadzenēm. Nav svarīgi galvas vai
kaula smadzenēm.” Interesanti tiek pasniegts stāsts “Šoseja”. Stāsta gaita liecina par to, ka tas beigsies ar
brīnišķīgu un šķīstu vīrieša un sievietes saplūšanu, taču sieviete tiek
nogalināta. Tiek nogalināta ar šķietamu mīlestību. Izņemot pašu nogalināšanu,
stāstā netiek pielietota nekāda brutalitāte. “Asmens iegrimst precīzi pie
kreisās krūts pamatnes. Līdz pusei. Otrais grūdiens seko pēc sekundes
desmitdaļas. Nošņirkst koks. Citu skaņu vairs telpā nav…” Tālāk seko sievietes
smadzeņu un pārējo orgānu preparācija. Kāpēc šis vīrietis tā darīja? Iespējams,
ka autora mērķis nemaz nebija saistīts ar iemeslu. Varbūt viņam vienkārši likās
interesanti tik romantisku noskaņu piebeigt ar tādām brutalitātēm. Arī par šī
stāsta īsto ideju grūti spriest. Interesants ir arī stāsts “Ķeza”. Tiek aprakstīta cilvēku rīcība pēc kādas sievietes
sabraukšanas. Šis stāsts vairs nav tik reālistisks, kā iepriekšējo stāstu
perversijas. Arī šis stāsts atgādina agrākos gados rakstītus darbus, liek
padomāt par dzīvi, par mums ikdienā.
Stāsta “Salidojums”
pašā sākumā autors skaidri izsaka savu attieksmi pret dievu (rakstu ar mazo
burtu apzināti). “Varbūt arī tu lepojies, ka esi cēlies no līksma mērkaķa,
nevis bērna prātā nodzīvojies vecis, pa brīdim uzspļaudams aprepējušiem
pirkstiem, izmīcījis no māla pikas rotaļlietiņu pēc sava ģīmja un līdzības.”
Sevi viņš raksturo ne kā dieva būtni, ne kā mērkaķa pēcteci. “Esmu kustīgu
elementārdaļiņu sablīvējums: tīra matērija, kas no nedzīviem veidojumiem
atšķiras tikai ar organizācijas līmeni. Mana apziņa ir šo daļiņu kustība
saskaņā ar fizikas likumiem. Kā biljarda bumbiņas šaudās pa galdu un pēc
sadursmēm atlec vienā noteiktā virzienā, tā arī manas domas un rīcība var būt
tikai tās, kuras ir, un ne citas. Tiesa gan, daļiņu kustība manās smadzenēs ir
ļoti sarežģīta. Neviens neprot to aprēķināt. Tas arī rada izvēles iespējas
šķietamību — brīvo gribu.” Šie vārdi ir izlasāmi pirmspēdējā stāstā. Manuprāt,
ar šiem vārdiem viņš mēģina teikt, ka nav vērts viņa darbus dziļi saprast.
Katram ir tiesības saprast tos tā, kā pats vēlas.
Kāds varbūt uzskata viņu par nihilistu, kurš ņirgājas par
visu, kas svēts, taču es piekrītu iepriekšcitētajiem vārdiem par brīvo gribu.
Mēs katrs esam pats par sevi. Mums nav jāpakļujas stereotipiem, kuri ir
iedibināti gadu gaitā. Tie, kuri tos radīja, lai arī tajos dzīvo. Pārējiem ir
tiesības dzīvot katram savu dzīvi ar savu tās izpratni un jēgu. Varat mani kaut
vai par nihilistu saukt. Neapvainošos.
fū
AtbildētDzēst