MAĢISTRATŪRA.
Specialitāte:Vide un
uzņēmējdarbība.
Referāts
STP oficiālie noteikumi
tirdzniecības terminu
interpretācijai INKOTERMS 2000.
Izstrādāja:V.Meškinis.
Rīga 2000.
SATURS:
Ievads. ………………………………………………… 2
1.Inkoterma mērķis un pielietošana.
……………….. 3
1.1
Inkoterma nepareizo priekšstatu iemesls. …... 4
2.Inkoterma pārstrādes galvenie iemesli. …………… 5
3.Inkoterma uzbūve. ………………………………… 6
4.Terminoloģija. ……………………………………… 7
5.Rezumē. …………………………………… ……… 10
6.Izmantotās literatūras saraksts. ………………… 11
7.Pielikums LTRK izdevumi.
……………………
Ievads.
Globālā ekonomika ir devusi uzņēmumiem plašāku kā agrāk pieeju tirgiem
visā pasaulē.Arvien
plašāks preču klāsts tiek pārdots aizvien lielākos daudzumos uz lielāku skaitu
valstīm.Taču līdz ar starptautiskās tirdzniecības
apjoma un sarežģītības
pieaugumu pieaug arī iespējas pārpratumiem un strīdiem,ja pārdevuma līgumi nav
pareizi sastādīti.
Inkoterms,kas ir STP
oficiālie noteikumi tirdzniecības terminu interpretācijai
atvieglo starptautiskās
tirdzniecības vadīšanu.Šeit arī tieši nepieciešams
Inkoterms2000.kurš
precīzi nosaka pušu attiecīgās saistības un novērš
juridisko sarežģījumu
risku.
Pirmais Inkoterms izdots
1936.g kopš tā laika tiek pastāvīgi atjaunots un papildināts lai tas atbilstu
starptautiskās tirdzniecības attīstībai.
Inkotermā2000.ir ņemts
vērā brīvo muitas zonu izveidošanās pēdējā laikā,
aizvien pieaugušo
elektronisko sakaru līdzekļu izmantošana darījumos
un izmaiņas
transportēšanas praksē,Inkoterms 2000. Ir vienkāršāks un
skaidrāku visu
pārstrādāto 13 terminu izklāstu.
1.Inkoterma mērķis un
pielietošana.
Inkoterma mērķis ir
sakopot starptautiskajā tirdzniecībā visbiežāk lietotos terminus un noteikt to
vienveidīgu tulkojumu.Šis pasākums novērš šo terminu atšķirīgo tulkošanu
dažādās valstīs.
Bieži līgumslēdzēju puses
nezina,ka viņu valstīs pastāv atšķirīga tirdzniecības prakse.Tas var radīt
pārpratumus,strīdus un tiesāšanos,kas
prasītu laika un naudas
zaudējumu.Lai risinātu šīs problēmas Starptautiskā
Tirdzniecības Palāta
1936.g pirmoreiz starptautisko noteikumu sakopojumu
tirdzniecības terminu
interpretācijai.Šie noteikumi ir zināmi kā
Inkoterms 1936.Pēc tam
tika izdarīti labojumi papildinājumi 1953.,1967.,
1976.,1980.,1990.,un
patreiz 2000.
Jāatgādina ,ka Inkoterma
lietošana ir limitēta ar jautājumiem,kuri attiecas
uz pārdevuma līguma pušu tiesībām un
pienākumiem attiecībā ar pārdoto
preču piegādi.
1.1 Inkoterma nepareizo
priekšstatu iemesls.
Nepareizi priekšstati par
Inkotermu pamatā ir divi un tie ir ļoti izplatīti
Pirmkārt,tas tiek bieži
uztverts kā noteikumi,kuri regulē pārvadājuma līg-
-ugumu,nevis pārdevuma
līgumu.Otrkārt,dažreiz tiek nepareizi uzskatīts,ka
Inkotermā ir ietverti
visi pienākumi,kādus līgumslēdzēju puses varētu gribēt
Ietvert pārdevuma
līgumā.STP vienmēr ir uzsvērusi,ka Inkoterms reglamentē tikai tās attiecības
starp pircēju un pārdevēju,kuras izriet no
pārdevuma līguma,turklāt
reglamentē tās tikai noteiktos jautājumos.
Ja eksportējam un
importējam svarīgi ņemt vērā tikai praktiskās attiecības
starp dažādajiem līgumiem
,kas nepieciešami ,lai veiktu starptautisko
pārdevuma darījumu,kad
bez pārdevuma līguma vajadzīgi arī pārvadājuma,apdrošināšanas un finansēšanas
līgumi,Inkoterms attiecas
tikai uz vienu no šiem
līgumiem,pārdevuma līgumu.Taču līgum-
-slēdzēju pušu vienošanās
par kāda Inkoterma termina pielietošanu
noteikti ietekmēs pārējos
līgumus.Kā piemēru; ja pārdevējs piekrīt noslēgt
līgumu uz CFR
noteikumiem,viņš nevarēs izpildīt līgumu,izmantojot
nevienu citus
transportēšanas veidus.Bez tam dokuments,kuru pieprasīs
kredīta vēstules
nosacījumi,būs atkarīgs no paredzētā transportēšanas veida.
Inkoterms nosaka arī
noteiktu saistību virkni līgumslēdzēju pusēm,piemēram
Pārdevēja pienākumu nodot
preces pircēja rīcībā vai nodot tās transportēšanai,vai arī piegādāt tās
galamērķī,pietam nosakot riska sadali.
2.Inkoterma pārstrādes
galvenie iemesli.
Viens no galvenajiem iemesliem Inkoterma pārstrādāšanai bija
nepieciešamība pielāgot tā noteikumus mūsdienu tirdzniecības praksei.
Termins “Franko
Pārvadātājs”-(Inkoterms-2000) FCA tika ieviests,
Inkoterms-1980
redakcijā.Tas bija nepieciešams lai reglamentētu biežos gadījumus,kad
tirdzniecībā,izmantojot jūras ceļus,preču pieņemšanas
punkts vairs nebija
tradicionālais FOB punts ( pārvietošana pār kuģa
reliņiem),bet gan punts
uz sauszemes pirms preču uzkraušanas uz kuģoša-
-nas līdzekļa klāja kur
tās tika novietotas konteinerā to turpmākai transportēšanai pa jūru vai ar
dažādiem transportēšanas veidiem tā ir
(multimodālā
transportēšana).
Nosacījumi,kuri noteica
pārdevēja pienākumu nogādāt piegādes pierādījumu, Inkoterms 1990 atļāva aizstāt
papīra dokumentāciju ar EDI
ziņojumu ar noteikumu,ka
līgumslēdzēju puses bija vienojušas sazināties elektroniskā veidā.Dabīgi,
nepārtraukti tiek meklēti veidi un formas lai
uzlabotu Inkoterma
redakciju,kas savukārt veicinātu tā praktisko pielietojumu.
3. Inkoterma uzbūve.
Inkotermā1990 lai termini
vieglāk būtu saprotami,tie tika sagrupēti
četrās kategorijās sākot
ar terminu,saskaņā ar kuru pādevējs padara preces
pircējam savās telpās”E”
termins no rūpnīcas,kam seko otra grupa,kas paredz pārdevējam saistību piegādāt
preces pircēja nosauktajam pārva-
-dātājam “F”
grupas termini FCA-franko pārvadātājs,FAS-franko gar
kuģa bortu un FOB-franko
uz kuģa klāja.Tālāk seko”C” grupas termini
kuri nosaka,ka pārdevējam
jānosēdz pārvadājuma līgums,tomēr neuzņe-
-moties atbildību par preču
zaudējumu vai bojājumu vai papildus izdevumiem,kas radušies pēc preču
iekraušanas un nosūtīšanas(CFR,CIF,
CPT,CIP).Pēdējā ir D grupas
termini,kuri paredz,ka pārdevējam jāuz-
-ņemas visi izdevumi un
risks,nogādājot preces galamērķa vietā
(DAF,DES,DEQ,DDU,DDP)
INKOTERMS 2000.
E grupa Aizbraukšana.
EXW No rūpnīcas (norādītā vieta)
F grupa Galvenā transportēšana nenomaksāta.
FCA Franko
pārvadātājs(norādītā vieta)
FAS Franko gar kuģa bortu(norādīta iekraušanas osta)
FOB Franko uz kuģa klāja (norādītā nosūtīšanas osta)
C grupa Galvenā transportēšana nomaksāta.
CFR Cena un frakts(norādīta galamērķa osta)
CIF Cena apdrošināšana un frakts
(norādīta galamērķa
osta)
CPT Transportēšana apmaksāta līdz
(norādīta galamērķa
vieta)
CIP Transportēšana un apdrošināšana
apmaksāta
līdz(norādīta
galamērķa vieta)
D grupa Ierašanās
DAF Piegādāts līdz robežai (norādīta vieta)
DES Piegādāts no kuģa(norādīta galamērķa osta)
DEQ Piegādāts no piestātnes(norādīta
galamērķa
osta)
DDU Piegādāts bez nodevas samaksas
(norādīta
galamērķa vieta)
DDP Piegādāts ar nodevas samaksu
(norādīta galamērķa vieta)
Bez tam,visos terminos ietvertās līgumslēdzēju pušu
saistības analoģiski
kā Inkotermā 1990 sagrupētas zem 10 virsrakstiem
tā,lai blakus pārdevējasaistībām būtu redzama arī pircēja pienākumi.
4.Terminoloģija.
Visos iespējamos gadījumos ir izmantotas tādas pašas
frāzes, kā 1980.gada
Apvienoto Nāciju konvencijā par preču
starptautiskajiem pirkuma-pārdevu
ma līgumiem.
nosūtītājs
Inkotermā 2000. atsevišķos gadījumos izmantots viens
un tas pats termins,
lai apzīmētu divus atšķirīgus jēdzienus acīmredzot
vādu sinonīmu trūkuma dēļ.Biznesa cilvēki acīmredzot būs sastapušies ar šo
problēmu gan ar pārdevuma,gan ar pārvadājuma līgumiem.Termins nosūtītājs apzīmē
gan
personu,kura nodod preces pārvadāšanai,gan arī
personu,kura noslēdz līgumu ar pārvadātāju.Tomēr šie abi nosūtītāji var
būt divas dažādas
personas,līdzīgi kā FOB līgumā,saskaņā ar kuru
pārdevējs nodos preces
transportēšanai,bet pircējs noslēgs līgumu ar
pārvadātāju.
piegāde
Svarīgi ir iegaumēt apstākli,ka termins piegāde Inkotermā
tiek lietots divās
atšķirīgās nozīmēs.Termins tiek lietots,lai
noteiktu,kurā brīdī pādevējs ir izpildījis savas saistības piegādāt preces ,ko
viscaur Inkotermā nosaka A,4.
Analoģiski ,termins piegāde tiek arī lietots
saistībā ar pircēja pienākumu
pieņemt vai akceptēt preču piegādi,ko viscaur
Inkotermā nosaka B,4.
Lietojot šajā otrajā kontekstā,termins piegāde nozīmē,pirmkārt,ka
pircējs
akceptē C termina būtību,tas ir,ka pārdevējs izpilda savas saistības preču
nosūtīšanas brīdī in otrkārt,ka pircējam ir pienākums
saņemt preces.
Pēdējais pienākums ir svarīgs,lai novērstu liekus
izdevumus par preču
glabāšanu līdz brīdim,kad tās izvedīs pircējs.Tā
piemēram CFR un CIF līgumos,pircējam ir pienākums pieņemt preču
piegādi un saņemt tās no
pārvadātāja. Taču, ja pircējs nav izpildījis šo
pienākumu,viņam vai nu būs
jāsedz pārdevējam visi radušies zaudējumi,kurš ir
noslēdzis pārvadājuma
līgumu ar pārvadātāju,vai arī jāmaksā pārvadātājam par
dīkstāvi sais’tibā ar
precēm,lai iegūtu atļauju tās saņemt.Minētajā piemērā
pircēja pienākums pieņemt piegādi nenozīmē,ka pircējs ir pieņēmis preces kā
atbilstošas
pārdevuma līgumam,bet nozīmē vienīgi,ka pircējs ir
pieņēmis pārdevēja pienākumu izpildi nodot preces pārvadāšanai saskaņā ar
pārvadājuma līgumu,kas viņam jānoslēdz saskaņā ar A,3.Atsevišķos
gadījumos,kad preces tiek padarītas pieejamas pircējam noteiktā
vietā,Inkotermā2000 ir lietota
frāze preču novietošana pircēja rīcībā.Frāzei
ir tāda pati nozīme,kā frāzei
preču nodošana,kura
lietota Apvienoto Nāciju 1980.g. konvencijā
par preču starptautiskiem pirkuma-pārdevuma līgumiem.
parasts
Tas atrodams vairākos terminos ,kā piemēru var minēt EXW
attiecībā
uz piegādes laiku A,4. Kā arī C terminos
attiecībā uz dokumentiem,kurus
pārdevējam ir pienākums nogādāt,un uz pārvadājuma
līgumu,kuru pārdevējam ir pienākums noslēgt A,8.;A,3.Saprotams,reizēm varētu
grūti
noteikt,kas ir precīzi domāts ar vārdu parasts,taču
gadījumos ir iespējams noteikt,ko komersanti parasti dara,un šī prakse tad
parasti kalpos par vadlīniju.Šajā nozīmē vārds parasts ir vairāk piemērots nekā
vārds saprātīgs,kas prasa izvērtējumu,ņemot vērā nevis pasaules praksi,bet gan
daudz sarežģītāko labas ticības un darījuma taisnīguma principu.Atsevišķās
situācijās var pat rasties nepieciešamība izlemt,kas
ir saprātīgs.Šā iemesla dēļ Inkotermā vispār tika dota priekšroka vārdam
parasts nevis vārdam saprātīgs.
maksājumi
Kas attiecas uz pienākumu
nomuitot preces importam ir svarīgi noskaidrot,
Kas ir domāts ar vārdu maksājumi,kuri jāmaksā,importējot
preces.Inkotermā 1990. Oficiālie maksājumi,kas jāmaksā par preču eksportēšanu
un importēšanu tika lietota DDP termina A,6. Savukārt Inkotermā 2000. DDP
Termina A,6. Vārds oficiālie ir izsvītrots tādēļ ka
šis vārds izraisīja zināmu neskaidrību,kad bija jānosaka,vai maksājums ir
oficiāls vai nē.Ar sī vārda izsvītrošanu nav domāts kaut ko būtiski būtiski
izmainīt.Ar maksājumiem jāsaprot tikai tie maksājumi,kuri jāizdara sakarā ar
pašu importu un saskaņā
ar importa piemērojamo likumdošanu.Visi papildus
maksājumi,kas saistībā ar importu jāmaksā privātām personām,nav iekļaujami
šajos maksājumos.Kā piemēru var minēt maksājumi par glabāšanu,kas navsaistīti
ar nomuitošanas
pienākumu.Neraugoties uz to tā noteikti radīs zināmus
papildus izdevumus saistībā ar muitas brokeru vai ekspeditoru pakalpojumu
izmantošanu,ja tā puse,uz kuras gulstas šis pienākums,pati neveic šo darbu.
ostas,vietas,punkti,telpas.
Kas attiecas uz
vietu uz kuru ir jānogādā preces Inkotermā tiek lietotas atšķirīgas
frāzes.Preču transportēšanai pa jūru FAS,FOB,CRF,CIF,DES,DEQ lieto frāzi
nosūtīšanas osta un gala mēŗķa osta.Visos pārējos gadījumos lietots vārds
vieta.Atsevišķos gadījumos tika uzskatīts par nepieciešamu arī norādīt punktu
ostā vai vietā,jo pārdevējam varētu būt svarīgi zināt ne tikai,ka precēm jābūt
piegādātām kādā noteiktā rajonā kā pilsēta ,bet arī tieši kur šajā rajonā
preces jānovieto pircēja rīcībā.Bieži pādevuma līgumos trūkst tieši šī
informācija.Šā iemesla dēļ Inkoterms 2000. nosaka, ja nav vienošanās par
konkērtu punktu norādītajā vietā, un ja ir vairāki piemēroti punkti,pārdevējs
var izvēlēties sev visvairāk piemēroto punktu piem FCA A,4. Tur kur piegādes
punts ir pārdevēja vieta tiek lietota frāze pārdevēja telpas FCA A,4.
kuģis,kuģošanas līdzeklis.
Frāzes kuģis,kuģošanas līdzeklis tiek lietoti kā
sinonīmi.Šo frāzi kā kuģis nāksies lietot,kad tas ir tirdzniecības termina
neatņemama sastāvdaļa kā,piemēru var minēt terminos FAS un DES.
pārbaude un kontrole.
Punktu A,9. un B,9. virsraksti ir attiecīgi
pārbaude-iesaiņošana-marķēšana un preču kontrole.Lai gan vārdi pārbaude un kontrole
ir sinonīmi,Inkotermā
lietots tikai pārbaude
attiecībā uz pārdevēja piegādes pienākumu saskaņā ar
A,4. Vārds kontrole tiek lietots īpašiem
gadījumiem,kad tiek veikta pārbaude pirms preču nosūtīšanas,jo šāda kontrole
parasti tiek veikta,kad pircējs vai arī eksporta importa valsts varas iestādes
pirms preču nosūtīšanas vēlas pārliecināties,ka preces atbilst līguma vai
oficiālajiem noteikumiem.
5.Rezumē.
Inkoterms nosaka arī saistības nomuitot preces eksportam un importam,iesaiņot preces,pircēja pienākumu pieņemt preču piegādi,kā arī piegādāt pierādījumu,kas apstiprina attiecīgo saistību pienācīgu izpildi.Lai gan Inkotermam ir ārkārtīgi nozīmīga loma pārdevuma izpildīšanā,tas naregulē daudzas problēmas,kuras var radīt šāds līgums,piemēram,īpašumtiesību pāriešanu,līguma laušanu unsekas līguma laušanai,kā arī atbrīvošanu no atbildības noteiktos gadījumos.Inkoterma uzdevums nav aizstāt tādus līguma nosacījumus,kuri jāiekļauj pilnīgā pārdevuma līgumā.
Inkoterms
nenosaka,kādas līguma laušanas sekas un kad atbrīvo no atbildības,ievērojot
dažādus šķēršļus.
Inkoterms vienmēr ir ticis
uzskatīts kā piemērojams vispirms tajos gadījumos,kad preces tiek pārdotas ar
piegādi pāri nacionālām robežām šā iemesla dēļ tie ir starptautiskās tirdzniecības
termini.Tomēr praksē Inkoterma terminus iekļauj arī līgumos par preču pārdevumu
vienas valsts robežās.Šajos gadījumos Inkoterma
A,2 un B,2. kļūst kā arī pārējie kuri attiecas uz eksportu importu
nevajadzīgi.
6.Izmantotā literatūra.
1.
В.Н. Томилин ТРАНСПОРТНОЕ СТРАХОВАНИЕ В РОССИ И
СТРАНАХ БАЛТИИ.
98-101стр.
МОСКВА-2000.
2.INKOTERMS 2000. STP
Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru