Eiropas Savienība un Baltija, tās savstarpējās attiecības


Biznesa augstskola “Turība”

   Vadības  katedra






Patstāvīgais darbs politoloģijā




Eiropas Savienība un  Baltija, tās savstarpējās attiecības

















4UD1 students
Matīss Grīnbergs
Pasniedzējs:
Pēteris Vītols







Rīga

2012

Ievads......................................................................................................................................................................................... 2
Sadarbības pieredze un sacensības realitāte......................................................................................................... 2
Asociācijas līgumi ar Baltijas valstīm.................................................................................................................... 10
Izmantotā literatūra..................................................................................................................................................... 19


Ievads

Savā darbā esmu apskatījis Baltijas un Eiropas Savienības attiecības. Galvenokārt novērtējot sadarbības pieredzi Baltijas valstīs un arī ar Eiropas valstīm. Otrā nodaļā es apskatīju noslēgtos finansu līgumus ar Eiropas un Baltijas valstīm.
darba pamatā izmantoju materiālu no Eduarda Bruno Dekšņa grāmatas “Eiropas Apvienošanās... integrācija un suverenitāte”. Rakstot šo darbu esmu vēlējies iepazīt tuvāk Baltijas iespējamos līgumus iekļaujoties Eiropas Savienībā, kura jau atzina triju Baltijas valstu īpašo stāvokli no Baltijas neatkarības atgūšanas brīža.

Sadarbības pieredze un sacensības realitāte

Baltijas trijās padomju republikās prasība pēc politiskās neatkarības nāca diezgan līdzīgā veidā un gandrīz vienlaicīgi, gandrīz saskaņota. Tiem, kas atradās tālu no notiekošā, šķita, ka uz pasaules politiskās skatuves uznāk valstu grupējums, kam bija visi priekšnosacījumi, lai turētos kopā arī saimnieciskā ziņā. Realitāte izrādījās krietni sarežģītāka - kā par to liecina lielā atšķirība triju Baltijas valstu tautsaimniecības attīstības līmeni 7 gadus pēc politiskās neatkarības atgūšanas. Šajā nodaļā apskatīšu, kāda ir bijusi kopīgā šo triju valstu saimnieciskā un cita veida sadarbība. Pasaules vērtējumā aizvien nav pamata domai, ka laika gaitā visas trīs Baltijas valstis atradīs savu vietu Eiropas Savienībā. Tāds iznākums pats no sevis nenāks, tas prasa visās trijās Baltijas valstis lielāku realitātes apziņu, nekā tās izrādījušas līdz šim. Kā esam pārliecinājušies, ieskatoties Eiropas integrācijas gaitā, Eiropas Savienība, uz kuru nepārprotami tiecas visas trīs Baltijas valstis, spējusi darboties vienīgi tamdēļ, ka tās dalībvalstis atradušas dinamisku līdzsvaru starp daudzpusīgu sadarbību un nacionālo interešu sargāšanu.
Baltiešu sabiedrības mobilizēšanās spējas, tās atjautība, kā arī dzīves prioritātes ir ļoti atšķirīgas. Šīm atšķirībām ir vēsturiski un filozofiski cēloņi, kas paliek ārpus šis grāmatas redzesloka. Neapšaubāmi, šodien, tāpat kā 1920. -1940. g. periodā uz šādu atšķirību saasināšanu liek cerības un balsta savu vietējā Baltijas mēroga ārpolitiku Krievijas Federācija.
Ieguvuši neatkarību pēc Pirmā pasaules kara, pārsvarā čaklie un praktiski noskaņotie baltieši pūlējās celt savu tautsaimniecību. Tas izdevās dažādi - secība, ka turīgākā valsts bija Somija, bet tautsaimnieciski vismazāk attīstītā - Lietuva, parādījās samērā ātri un neizlīdzinājās 20 starpkaru gadu laikā. Visādā ziņā ar cilvēkiem un ar pieredzi daudz bagātākās un lielākās Polijas pieredze sakrita ar tās četru mazāko baltiešu kaimiņu piedzīvoto. Šie novērojumi izriet gan no iedzīvotāju izglītības līmeņa, sabiedrības uzbūves, gan no citiem objektīviem viņu ekonomisko stāvokli noteicošiem faktoriem. Starp pēdējiem var minēt dabas bagātību, zemes auglības nevienādo ietekmi, kā arī tuvumu tranzīta koridoriem, kurus noteic ārpus reģiona intereses. Šo valstu neveiksmes ļoti sarežģītajā daudzpusējā diplomātijā atklājās diezgan ātri pēc neatkarības iegūšanas - tām trūka pieredzējušu cilvēku, tās pārlieku tiecās savos mazajos reālajos darbības laukos uzvesties kā lielvaras miniatūrā. Piecas Baltijas valstis, protams, nebija vienīgās valstis, kuru neveiksme daudzpusējā diplomātijā 1930`jos gados nesa tām lielus upurus Otrā pasaules kara laikā.
Doma par iespējamu Baltijas valstu reģionālu sadarbību politiski nozīmīgā veidā pirmo reizi cilāta Igaunijas politiskās aprindās aptuveni vienlaikus ar neatkarības pasludināšanu. Šādai idejai piebiedrojās Latvija un Somija, savukārt domstarpības starp Lietuvu un Poliju, kas izcēlās jau 1920'to gadu sākumā, principā padarīja šādas idejas īstenošanu par stipri nereālistisku, daudzmaz visu 5 Baltijas valstu starpā. Ģeogrāfiskā realitāte (Latvijas - Lietuvas sauszemes robeža nav aizsargājama) un kopīgas politiskās vīzijas (tēla) trūkums padarīja iespējamo Somijas, Igaunijas un Latvijas solidaritātes vienošanos par simbolisku. Šeit dota tikai īsa notikumu secība, jo Baltijas vienotības ideja pakāpeniski kļuva arvien nenozīmīgāka:
ü 1919. gadā pirmais Igaunijas ārlietu ministrs ierosina, un Rīgā tā paša gada 10. septembrī satiekas Igaunijas, Latvijas un Lietuvas premjerministri un ārlietu ministri, piesakot sadarbības iespējas atbilstoši Versaļas Miera konferences garam;
ü 1921. g. jūlijā Helsinkos ārlietu ministru konferencē iezīmējas politiskās sadarbības darba kārtība, atstājot tautsaimniecisko saišu veidošanu pašplūsmai;
ü 1922. g. 17. martā Varšavā parakstīta vienošanās 5 valstu starpā;
ü 1923. g. noslēgts Igaunijas -Latvijas divpusējais līgums;
ü 1925. gadā pārrunāta doma par Ziemeļu valstu aizsardzības aliansi, kas paliek ideju līmenī;
ü 1926. gadā tiek pārtraukta regulārā visu Baltijas valstu pārstāvju satikšanās;
ü 1927. g. 5. februāri parakstīta vienošanās par Muitas apvienības izveidošanu (līgumi nekad nesāka reāli darboties);
ü notiek regulāras baltiešu ekonomiskās sadarbības konferences, kurās pavēl 1932. g. nopietni pārrunāta iespēja apvienot naudas sistēmas.
Triju Baltijas valstu sadarbības interesi jau kopš pirmajiem neatkarības gadiem veicināja pieredze ar rusifikācijas ekscesiem, kas plosījās šinīs etniski diezgan viengabalainās valstīs 19. gs. beigās. Igaunijā aptuveni 5%, toties Latvijā gandrīz 25% iedzīvotāju nebija titulārās tautības (ap neatkarības iegūšanas laiku). Tomēr šī jautājuma nostādne ar laiku izplēnēja (atmiņai dziestot), zināmu lomu spēlēja tā laika sociāldemokrātisko partiju zaudētās ilūzijas par iespējām valdīt visā lielajā Krievijā.
Faktiski Baltijas valstu alianse nekad nedarbojās un kā tāda atzīmēta vienīgi atsaucēs par šāda veida mēģinājumiem veidot starptautiskās attiecības. Vai nopietnāka attieksme pret šādas alianses ievērošanu būtu kavējusi Baltijas valstu izdzēšanu no politiskās kartes, neattiecas uz stāvokli 1990'jos gados. Baltiešu nesaskaņas bija tikai veicinošs faktors procesā, kas 1930'to gadu beigās noveda Baltijas valstis izolācijā, padarot tās bezspēcīgas PSRS un arī tā laika Vācijas Reiha interešu priekšā. Ievērojamais Baltijas vēsturnieks
Edgars Andersons par trim Baltijas valstīm izteicies šādi: "Katra valsts vēlējās maksimāli vairot savus resursus un baidījās no savu kaimiņu konkurences. Tās vēl nebija iemācījušās sadarboties, dalīties savos resursos un iespējās, un palīdzēt viena otrai."[1]




1.shēma. Tirdzniecības saites starp trim Baltijas valstīm (orientējošais stāvoklis 1994.gadā)

Šodien ļoti svarīga ir savstarpējo tirdzniecības saišu nodibināšana triju Baltijas valstu starpā tādā līmeni, kas ņem vērā ģeogrāfisko potenciālu, un tādā veidā, kas dod savstarpēji izdevīgu iznākumu. Pilnīgi noraidāma ideja, ka šo triju tautu spējas, atjautība un vispārējā ieinteresētība dzīves līmeņa pacelšana līdz Rietumu standartiem būtu kaut kādā veidā manāmi atšķirīgas. Padomju laika industrializācijas un pat vietējās lauksaimniecības sistēma rūpīgi izslēdza šādu saišu izveidošanu. Ieskatoties 1. shēmā, redzam, ka savstarpējā tirdzniecība šo trīs valstu starpā ir visai pieticīga (pat pēc produktu klāsta). Tādas tirdzniecības uzplaukumu kavē vairāki (pārvarami) faktori, arī daži tikai ilgākā laikā pārvarami vai maināmi faktori (ikvienā no šim trim valstīm pārdošanā atrodams ne mazums visai zemas pievienotās vērtības preču, kas ievestas no tālienes, tomēr izkonkurējušas vietējo ražojumu tā zemās kvalitātes dēļ).
Ekonomiskā sadarbība varētu iekustēties, ja nopietni izveidotu tranzīta koridoru virzienā ziemeļi - dienvidi. Kaut gan daudzkārtēji piesaukts, Via Baltica projekts vēl 1998. gadā nav licis manīt nopietnu uzlabojumu šinī trasē (kas tika apzināti vai aiz nolaidības atstāta novārtā Padomju laikā). Kā potenciāls un kā alternatīva tranzītam austrumu - rietumu virzienos ziemeļu - dienvidu koridors ar "galapunktiem" Helsinkos un Varšavā, izveidojot atbilstošu infrastruktūru, teiksim ātrvilciena trasi, arī pieklājīgu autoceļu sistēmu, lautu attīstīt gan individuālos komerceļojumus, gan paātrināt preču transportu. Saprotams, ka šādas ieceres prasa kapitālas investīcijas, arī zināmu pirktspēju šajā koridorā. Šeit lieki cerēt uz stāvokļa uzlabošanos, rīkojoties savrupus. Tieši šis ir viens no nedaudziem tā dēvētajiem Eiropas mēroga transporta tīkliem, kura nozīme Baltijā līdz šim nav pilnībā realizēta tādas liekas savstarpējās rīvēšanās dēļ.
Baltiešu (tautas fronšu organizāciju) atjaunotā Baltijas Asambleja (1989. gadā) lieti noderēja kā pretestības koordinēšanas līdzeklis. Ekonomiskās atjaunošanas problēmām šie politiskie spēki sāka pievērsties samērā vēlu: Latvijas gadījumā nopietna nākotnes tautsaimniecības koncepcija izlobāma no atsevišķu latviešu zinātnieku piedalīšanās starptautiska mēroga pētījumos par šo tēmu. Skaidrs tas, ka starpvalstu tirdzniecību (to gandrīz varētu dēvēt par iekšējo tirdzniecību) triju Baltijas valstu starpā ierobežo būtiskas ekonomiskās intereses. Tā kā Latvijā trūka enerģijas, tā Padomju laikā vēl lielākā mērā nekā šodien bija atkarīga no enerģijas piegādes (tirgošanās ar to) no Igaunijas un Lietuvas. Savukārt vienīgā kopīgā politika, kas tika veikta tautsaimniecības jomā, bija Padomju sistēmā slepus iekļautās smagās rūpniecības slēgšana (šis process visstraujāk noritēja Igaunijā, bet visgausāk Lietuvā, kurā saglabājās ilūzijas par šādu ražojumu pievilcību gan Krievijas un NVS tirgos, gan pat Rietumu tirgos).
Lai līdzsvarotu tranzīta nozīmi Baltijas valstu IKP (par tranzīta ilgtermiņa izaugsmi, arī par tā stabilitāti ir pamats šaubīties), tām jāveicina arī kaut kāda veida ražošanas atjaunošana uz vietas. Akla atgriešanās pie padomju industriālā mantojuma nav iespējama: tieši šīs industrijas neatbilstība vietējām prasībām, tās neatbilstība pat PSRS tautsaimniecības ilgtspējīgai attīstībai padarīja to neizturīgu pret pasaules konkurenci.
Rietumu investoru ieinteresētība Baltijai jāpiesaista ar sakārtotu likumdošanu, arī ar iespēju vairāk nekā atgūt savu ieguldīto. Uz neizbēgamās konkurences fona Baltijas valstis tomēr iegūst no tā, ka daudzas lielas Rietumu firmas saskata Baltijas tirgu kā vienotu. Rīga ir apmēram tādā pašā attālumā no Tallinas un no Viļņas kā Bonna no Parīzes. Neizbēgami laika gaitā visiem nāks tikai par labu, piemēram, fakts, ka lielu daļu Baltijas tirgū izmantotā iepakojuma kartona ražos Latvijā un to tikai izplatīs citur Baltijā. Vietējās infrastruktūras pilnveidošana, kas nepieciešama, lai veicinātu šādu racionalizāciju, prasa ļoti lielas kapitālās investīcijas.
Diemžēl konkrēti soļi, kas izveidotu Baltiju par ekonomiski saskanīgu telpu, tiek sperti lēni, tos pat nevarētu raksturot kā apdomīgi lēnus. Kavēklis, emocionāla reakcija, ka tādejādi izirtu nacionāla specifika, ir labākajā gadījumā nekonsekventa, ļaunākajā gadījumā tā ir aizsegs nostalģijai pēc dzīves integrētā Krievijā. Uzturoties ļoti blīvi apdzīvotajā reģionā Rūras apgabals – Nīderlande – Beļģija - Luksemburga, autoram nav nācies pamanīt, ka saskanīga tautsaimniecība iznīcinātu etnisko piederības izjūtu.
Bez tam it sevišķi valsts aparātā pamanāma korumpētības izplatīšanās Baltijas valstīs. Te vietā būtu apvienota Baltijas valstu kopīgā nostāja šajos jautājumos, jo skaidrs, ka ķerties pie problēmas saknes - korumpētības kā biznesa sastāvdaļas likvidēšanas - būs iespējams tikai un vienīgi, Krievijā izveidojoties sabiedrībai, kas šādu "pārejas" parādību vienkārši iznīcina.
Zviedrijas, Dānijas un Somijas attiecības ar trim Baltijas valstīm, pateicoties dabiskiem apsvērumiem, kādi piemīt labām kaimiņattiecībām, kopš 1991. gada ir bijušas būtiski nozīmīgas relatīvi ātrajai Baltijas valstu tautsaimniecību atveseļošanai. Tāds kā novērotāja statuss, ko Ziemeļvalstu padome piešķīra trim Baltijas valstīm, bija nozīmīgs pagrieziena punkts ceļā uz Eiropas asociatīvajiem līgumiem, kurus tagad ir parakstījušas Eiropas Savienība un Baltijas valstis. Spēcīga Baltijas reģiona identitāte atkal ir parādījusies un nostiprināta indivīdu līmeni ekonomikā, izglītībā, tiesiskajā sistēmā un kultūras jomā.
Baltijas Jūras Valstu Padome tika nodibināta, parakstot EEK ārlietu ministru konferences deklarāciju 1992. gada martā Kopenhāgenā. BJVP locekles ir Dānija, Somija, Vācija, Zviedrija, Igaunija, Latvija, Lietuva, Polija, Krievija, Norvēģija, Islande un Eiropas Komisija. Lai gan šis Padomes pamatā nav oficiāla līguma vai juridiski saistoša dokumenta, šis organizācijas uzbūve, tās ierobežotie, tomēr sasniedzamie mērķi starpvaldību sadarbības jomā ir sēkla nākotnes reģionālajai sadarbībai četru kandidējošo valstu pārejas posmā uz pilnu ES dalībvalsts statusu.
Galvenā uzmanība šajā jomā tiek vērsta uz:
ü atbalstu demokrātijai un starpvaldību sadarbībai;
ü atbalstu ilgstošai un harmoniskai ekonomiskai attīstībai;
ü atbalstu izmaiņām izglītības sistēmā, pievēršot lielāku uzmanību reģioniem, sadarbību kultūras jomā un personīgajiem kontaktiem (gan attiecībā uz jaunatni, gan biznesu).

Runājot par Baltijas Jūras Valstu Padomi, tā nav iecerēta kā alternatīva triju Baltijas valstu uzņemšanai Eiropas Savienībā. Ja ir iespējams saskatīt kādu reģionālu apakšvienību, tad tā varētu būt Ziemeļvalstu padome. Tomēr šis Padomes sasniegumi tautsaimniecības joma nav lieli, tās galvenā ekonomiskā izpausme ir bijusi panākt zināmā mērā vienādi augstu sociālā nodrošinājuma līmeni šīs Padomes dalībvalstu starpā. Neapšaubāmi, ļoti ciešās etniskās un kultūras saites starp šīm tautām veicināja to, ka Ziemeļu padome panākusi šo izlīdzinājumu. Triju Baltijas valstu starpā, vēl jo vairāk, ja tām piebiedrojas Polija, ir ļoti maz šādu etnisku un kultūras saišu.
Vienošanās par vienotu Baltijas tirdzniecības telpu (atskaitot pārtikas un citas lauksaimniecības preces) stājās spēkā ar 1994. g. aprīli. Toties Baltijas Muitas ūnija, kas attiecas uz atsevišķu preču, galvenokārt lauksaimniecības produkcijas, brīvu kustību, sākusi darboties tikai 1996. gada beigās. Šodien (1998. g.) stājies spēkā Papildu protokols par ārpusmuitas un ārpustarifu barjeru atcelšanu šo valstu starpā. Centieni padziļināt šo sadarbību ir palikuši deklaratīvā līmenī. Ceļā uz pilntiesīgu ES dalībvalstu statusu ir aizķērusies šo vienošanos iedarbības apsekošana, arī tādā veidā radīto iespēju izmantošana.
Pieredze, kas iegūta gan no divpusējiem sakariem triju Baltijas valstu starpā, gan arī līdzīgu attiecību veidošanā ar Krieviju (Lietuvas gadījumā arī ar Baltkrieviju un Poliju), arī tas, ko varētu nosaukt par Eiropas Savienības tēlu Baltijā, atstājusi iespaidu uz šo valstu iedzīvotāju uzskatiem par savu neatkarīgo valstu nākotnes iespējām. Pirmkārt, kā redzams 2. shēmā (kurā apkopoti dati no Eiropas Komisijas izdevumiem"), tieši Igaunijā, kurai vienmēr bijusi visreālākā iespēja iekļauties Eiropas Savienībā kā pirmajai no Baltijas, ir vismazāk "pārliecināto" ES piederības piekritēju. Šķietami visvairāk pret ES ideju nostājušies Latvijā, kur vislielāko publikas dalu pārstāv tā dēvētie nenoteiktie, pareizāk sakot, tādi, kas, šķiet, nav vēlējušies izteikties par vai pret šinī jautājumā (acīmredzot atkarībā no tā, kas uzdod šo jautājumu). Kā redzams no 3. shēmas, pozitīvi par iekļaušanos ES izsakās visās
2.shēma. Viedoklis par Eiropas Savienību Baltijas valstīs:
a) Igaunijā

b) Latvijā
%
 
10 AEVEV: varētu pat teikt, ka otrā paplašināšanās viļņa valstis šāds iznākums tiek vairāk apsveikts nekā tajās valstīs, kurām tā ir reāla tuvākās nākotnes iespēja. (3. shēma norāda uz līdzīgu iznākumu attiecībā uz NATO).
No šim aptaujām (vērtējot tās pat stipri piesardzīgi) un novērojumiem attiecībā uz trim Baltijas valstīm varam secināt sekojošo:
-- visās populārā līmeni iekļaušanās ES saredzēta ka (sev par labu) vienpusēji izdevīga rīcība, raugoties uz to vienkāršā naudas vai ekonomisko līdzekļu pieejamības izpratnē;
-- virzība uz ES izraisīja triju Baltijas valstu starpā tādu kā sāncensību, kurā saskatāma ne visai optimismu viesoša šo valstu identitātes un to ilgtermiņa politisko un ekonomisko interešu diferencētība;
c) Lietuvā


%
 

 
3.shēma. Ja referendums par iekļaušanos Eiropas Savienībā notiktu, balstoties uz 1997.gada apstākļiem un šī laika informētības līmeņa – visās kandidātvalstīs.



%
 
 
ü Krievijas interešu aizstāvji katrā no trim valstīm atrodas krasi atšķirīgās (iznākumu noteicošās vai kavējošās) pozīcijās; šī sadale starp pozitīvo un negatīvo nostāju acīmredzami atspoguļo līdzīgas debates, kas norit Krievijas augstākās aprindās, kuras veido Eiropas attiecību politiku;
ü Igaunijas veiksme nākusi, pateicoties tās valdību (notikušas vairākas pārmaiņas, toties Eiropas politika izturēta konsekventi) un tās oficiālo un neoficiālo pārstāvju pūlēm (ikviens, kas izbrauc uz Eiropas jautājumu konferencēm, pārstāv savas valsts tēlu, pie tam negatīvās iezīmes grūtāk izdzēst pēc notikuma nekā izkliedēt pozitīvo panākumu);
ü Latvijas neveiksme ir arī tās ļoti daudzo valdību un it sevišķi tās individuālo pārstāvju rīcības nopelns: ļoti sparīgi un, varētu pat teikt, konsekventi izturēti uzsverot savas kandidatūras politisko pusi, atklājās šis valsts viszemākais ekonomiskais segums tās vēlmei iekļauties ES;
ü Lietuvas gadījumā valdīja zināma kavēšanās, kas izskaidrojama ar ideju paturēt nacionālā komunisma valsts pārvaldi, kam blakus nostājās Lietuvas gadījumā pat saprotamā izolacionisma tieksme (lielā Lietuva, kas izdzīvojusi bez pievienošanās pasaulei u.t.t.), kas šobrīd šķiet pārvarēta; šis valsts etniskā viengabalainība, tās iedzīvotāju lietišķais pragmatisms vieš optimismu, ka tā spēs ļoti drīz uzsākt aktīvas sarunas par iekļaušanos ES.

4. shēma. Ja referendums par iekļaušanos NATO notiktu, balstoties uz 1997.gada apstākļiem un šī laika informētības līmeņa – visās kandidātvalstīs.


2. un 3.shēmas ciparu atšifrējums:
1. Bulgārija, 2. Čehija, 3. Igaunija, 4. Ungārija, 5.  Latvija, 6. Lietuva, 7. Polija, 8.Rumānija, 9. Slovākija, 10. Slovēnija

 Asociācijas līgumi ar Baltijas valstīm

Eiropas Kopienas dalībvalstu attiecības ar AEVEV, arī ar Baltijas valstīm, nav nodalāmas no šo valstu sociālistisko ieražu mantojuma. Šeit vispirms ieskatīsimies šādā vēsturē, lai labāk izprastu, kādi ir bijuši cēloņi savā ziņā tik labestīgām ES iestāžu attiecībām ar šodienas vienpadsmit kandidātēm uz iekļaušanos Eiropas Savienībā. Tirdzniecības saites starp AEVEV, PSRS un Kopienas dalībvalstīm līdz vēliem 1980'jiem gadiem bija ļoti vājas. Tam bija divi iemesli, no kuriem viens, tirdzniecības pieticīgais apjoms (papildus īpaši trūcīgais rūpniecisko pusfabrikātu un ražojumu piedāvājums no AEVEV puses), tikai daļēji redzams šo tirdzniecības saišu raksturojumā, kas uzrādīts 1. tabulā.
Baltijas valstu attiecības ar Eiropas Kopienu praktiski uzsākās ar Eiropas Komisijas viceprezidenta vizīti 1990.gada janvārī. Notikumu secība, vispirms panākot vienošanos par sadarbības veicināšanu (1992. g.), tad Brīvās tirdzniecības līgumu parakstīšana (1994. g.), tad Eiropas līgumu parakstīšana (1995. g.), noveda pie tā, ka ar 1995. gadu Baltijas valstis, pateicoties veiksmīgai diplomātijai, bija "panākušas" AEVEV
1.tabula Tirdzniecības sakari starp EK – 12 dalībvalstīm un SEPP valstīm (miljonos ekiju)


1984
1985
1986
1987
1984
1985
1986
1987

SEPP eksperts uz EK – 12
EK – 12 eksports uz SEPP
PSRS
22959
20686
13158
12116
12483
12505
9874
9195
VDR
1721
1832
1626
1390
937
949
1972

Polija
3457
3573
2947
2907
2428
2734
2388

ČSSR
2157
2271
2108
2955
1668
1959
1944

Ungārija
1884
2013
1888
1996
2206
2486
2450

Rumānija
3060
2911
2438
2429
1058
1158
987

Bulgārija
556
586
549
218
1253
1640
1472


35794
33872
24759
24411
22033
23431
20187


Ja šodienas ES attiecībās ar AEVEV iespējams saskatīt zināmas sekas no pagātnes attiecībām tautsaimniecības jomā, tad politiskais mantojums šķiet pārrauts visā pilnībā, kā redzēsim no sekojošā īsā jauno attiecību veidošanās gaitas apskata. 1980'to gadu sākumā izvērstā kampaņa nodibināt sakarus starp Eiropas kopienām un tā dēvētajām valstīm, kuru ārējā tirdzniecība bija vienīgi valsts rokās, panāca vienošanos ar Rumāniju (parakstīta 1981. g. 28. aprīlī, pagarināta 1985. g. 25. februāri) un ar Dienvidslāviju
Šie vienošanos veidi, kuros ietverts atzinums, ka līguma pušu starpā nav paredzamas ciešākas valstiskas attiecības, neatbilda Austrumeiropas valstu prasībām vairāku iemeslu dēļ. Pirmkārt, AEVEV ekonomiskais potenciāls bija principā ļoti augsts: valstīs, kurās dzīvoja aptuveni 90 milj. cilvēku, varētu palielināt Kopienas apjomu par vienu trešdaļu. Otrkārt, lai šo potenciālu sasniegtu, bija nepieciešams nostabilizēt demokrātisko iekārtu šinīs valstis. Treškārt, lai nostabilizētu AEVEV iedzīvotājus savā pārliecībā par labvēlīgu iznākumu tautsaimniecības jomā un lai kavētu liela apjoma "bēgļu" problēmas rašanos, bija nepieciešams izvirzīt konkrētas prasības, kas tad pārtulkojamas kā laika grafiks. Vienotā tirgus izveidošanās lika arī AEVEV tuvoties Eiropas Kopienai.
Stāvoklim strauji attīstoties, Eiropas kopienas vispirms noslēdza sadarbības līgumus ar Polijas TR, Ungārijas TR, Bulgārijas TR, ČSSR TR un ar PSRS. Protams, ka sociālistiskajām valstīm nepastāvēja nekāda iespēja izveidot kopīgu integrētu organizāciju ar Rietumu valstīm. Politiskā stāvokļa tālākā attīstība, sociālistiskās tautsaimniecības pilnīgais sabrukums prasīja jauna līguma tipa radīšanu.
Šeit paskaidrosim termina līgums lietošanu. Formāli tiek runāts par vienošanos (angliski Agreement, franciski Accord), nevis par līgumu (angliski Treaty, franciski Traite) slēgšanu starp Eiropas Komisiju un Baltijas valstīm (tas pats terminoloģijas ziņā attiecas uz AEVEV). Tomēr apzīmējums līgums iegājies Latvijas publicistikā, arī dažos juridiski nozīmīgos dokumentos. Piemēram, pareizais šīs apakšnodaļas nosaukums būtu "Eiropas vienošanās par asociācijas izveidošanu starp Eiropas kopienām un Latvijas Republiku". Toties juridiski vienādi nozīmīgos šīs vienošanās dokumentos lietots termins Līgums latviski, bet Agreement angļu valodas tekstā un Accord franču valodas tekstā. Tādai termina izvēlei neapšaubāmi bija zināma politiska nozīme. Termina Līgums lietošana pasvītro šis vienošanās būtisko nozīmi Latvijas (arī pārējo Baltijas valstu) labās gribas uzrādīšanai savās attiecībās ar Eiropas Savienību. Vērts atcerēties, ka Eiropas Savienība nav juridiska persona, tātad Līgums slēgts ar Eiropas kopienām, kas darbojas ES dalībvalstu uzdevumā.
Savas attiecības ar AEVEV, vēl jo vairāk ar Baltijas valstīm, Eiropas Komisija veidojusi pēc principa, ka pakāpeniski jāattīsta ciešākas saites starp ES dalībvalstīm un šīm pārējām Eiropas valstīm. 2. tabulā uzskaitīti līgumi, kas parakstīti ar 10 AEVEV un Kipru, kā arī ar Maltu, Turciju un Šveici. Jāatzīmē, ka ar Kipru, Maltu un Turciju parakstīti tā dēvētie "vecā stila" jeb parastie Asociācijas līgumi. Tajos nav iekļautas daudzveidīgās politiskā un tautsaimnieciskā dialoga iespējas, kādas raksturīgas Eiropas asociācijas līgumiem. Ir izstrādāti trīs veidu līgumi:
— Tirdzniecības un sadarbības līgumi,
— Eiropas līgumi par asociācijas izveidošanu
Iekļaušanās partnerības līgumi.
Saprotams, ka šo daudzpakāpju sadarbību domāts noslēgt ar iekļaušanās līguma parakstīšanu un tā apstiprināšanu. Šinī gaitā pēc iespējas jāievēro līdzīgi nosacījumi, kādi sastopami agrākās Kopienas un Savienības paplašināšanās sarunās.
Ieskatoties vēsturiskajā Kopienas attiecību līgumu veidu plejādē, iespējams sazīmēt vēl viena veida līgumu, kas slēgts ar valstīm, kuras
2. tabula. Asociēto Eiropas valstu attiecības ar Eiropas Savienību
Valsts

Attiecību statuss

Līguma parakstīšana

Pievienošanās lūgums

Kipra

Asociācijas lūgums

1972. g. 19. decembri

1990.g. 3. jūlijā

Ungārija

Eiropas asociācija

1991.g. 16. decembri

1994. g. 31. martā

Polija

Eiropas asociācija

1991.g. 16. decembri

1994.g. 5. aprīli

Rumānija

Eiropas asociācija

1993. g. 1. februāri

1995. g. 22. jūnijā

Slovākija

Eiropas asociācija

1993. g. 4. oktobri

1995. g. 27. jūnijā

Latvija

Eiropas asociācija

1995. g. 12. jūnijā
1995.g. 13. Oktobri
Igaunija

Eiropas asociācija

1995. g. 12.jūnijā

1995.g. 24. novembri

Lietuva

Eiropas asociācija

1995. g. 12.jūnijā

1995. g. 8. decembri

Bulgārija

Eiropas asociācija

1992.g. 22. decembri

1995.g. 14. decembri

Čehija

Eiropas asociācija

1993. g. 4. oktobri

1996.g.
17.janvāri

Slovēnija

Tirdzniecības un sadarbības līgums

1993. g. 5. aprilī

1996. g. 10.jūnijā

(Eiropas asociācijas līgums, parafēts 1996. g. 10. jūnijā)



Malta

Asociācijas līgums

1970.g. 5. decembri

1990. g. 16.jūlijā

Šveice

Brīvās tirdzniecības līgums

1972. g. 22. Jūlijā

1992. g. 20. maijā

Turcija

Asociācijas līgums

1963.g. 12. septembri

1987.g.14.aprilī







ir iespējamas kandidātes vai kuras atrodas Eiropā. Runa ir par tā dēvētās Muitas apvienības izveidošanu. Konkrēti tādi līgumi šodien ir spēkā ar mazajām valstīm, piemēram, ar Andom, San Marino un Monako. Ar šīm valstīm ciešāka sadarbība (proti, to iekļaušanās kā dalībvalstīm) izslēgta šo valstiņu ļoti mazā apjoma dēļ. Arī ar Turciju izveidota muitas apvienība, kas vismaz no Turcijas puses tiek uztverta kā pakāpe ceļā uz tās iekļaušanos Eiropas Savienībā kā dalībvalstij.
Attiecības starp Eiropas kopienām un Vācijas Demokrātisko Republiku attīstījās savdabīgā veidā. Vācijas Federatīvā Republika konsekventi pastāvēja uz to, ka Romas līguma 1957. gada redakcijā VFR un VDR  tirdzniecības attiecības atzītas, pēc VFR likumiem, par Vācijas iekšējo tirdzniecību. No vienas puses, šis nepārtrauktais  mūris, ko VDR bija uzcēlusi ap sevi, bija VDR saimnieciski ļoti izdevīgs. Atzīstot šo Romas līguma protokolu (ratificējot Romas līgumu, zināmā mērā visas dalībvalstis pievienojās VFR nostājai attiecībā uz VDR; Eiropas Kopienas statistikas datos iekšējā abu Vāciju savstarpējā tirgošanās netika pieskaitīta Kopienas valstu ārējai tirdzniecībai), pārējās Kopienas dalībvalstis atstāja VFR noteikšanā to, kāda veida vienošanās slēgt starp Eiropas Kopienu un VDR. Bet VDR politiskā vadība bija izteikti naidīga noskaņota pret integrētās Eiropas atdzišanu (šī tuvredzīgā politizācija panāca pati sev galu). VDR valdības pieprasījums (kas bija pēdējais, ja neskaita Albāniju) sākt sarunas par Tirdzniecības un sadarbības vienošanās noslēgšanu tika apmierināts. Pēc divām pārrunu sesijām, uz VDR valdības lūguma pamata, Eiropas Kopienas Padome (Ārlietu Ministru Padomes līmenī) 1990. g. 28. jūnijā pieņēma lēmumu izveidot muitas apvienību ar VDR. Turpinājuma tirdzniecības līguma izveidošanas sarunām nebija, jo 1990. g. 3. oktobri VDR iekļāvās VFR kā piecas jaunas zemes un tādējādi beidza pastāvēt kā starptautisko attiecību subjekts.
Politiskie notikumi AEVEV pieteica Eiropas Komisijai praktiski jaunu uzdevumu loku. Komisijas daļa, kas nodarbojas ar ārlietām (tirdzniecības un ekonomiskajā, kā arī attīstības palīdzības sniegšanas un sadarbības veicināšanas jomās), laika posmā kopš 1988. gada ir būtiski pieaugusi uzdevumu ziņa. No vienas direkcijas izveidotas trīs:
DG-I - sakari ar attīstītām valstīm, DG-I(a) - sakari ar AEVEV, kā arī ar NVS un ar citām valstīm Eiropā, DG-I(b) - sakari ar valstīm, kas atrodas attīstības stadijā. Saprotamā kārtā Eiropas Savienības ārējo sakaru politiskā nozīme pieaugusi vispārējā Eiropas integrācijas procesā. Šādai atzīšanai ir divi cēloņi. AEVEV iedzīvotāju un to vadības populārā iztēle Eiropas Komisijai piedēvēja daudz lielāku reālu varēšanu un rocību, nekā tai piešķirta. Otrkārt, daudzo jauno valstu meklējumos pēc tirdznieciska kontakta, arī pēc konkrētas tehniskas palīdzības sava iekšējā valsts aparāta pārbūvē, ES dalībvalstis saskatīja lieliski formulētu uzdevumu Eiropas integrāciju pārskatošām iestādēm. Sekmīgs šāda sarežģīta uzdevuma atrisinājums attaisnotu daudzas populāras cerības dalībvalstis par to, ko Eiropas integrācija spēj paveikt, sastopoties ar negaidītu uzdevumu.
Parastie tirdzniecības līgumi balstās uz RL 113. pantā noteikto kārtību. Šādi, tā dēvētie pirmās paaudzes līgumi (parasti ar 5 gadu noilgumu) nokārto konkrētas tirdzniecības attiecības. Sadarbība citās jomās, piemēram, pētniecības, sevišķi lietišķās pētniecības laukos, arī tiek nokārtota, slēdzot attiecīgu šādu līgumu. Šos pirmās paaudzes līgumus šodien slēdz reti, jo, mainoties politiskām un citām konjunktūrām, kļuvuši nepieciešami diferencēti līgumi, proti, tādi, kas piemērojami vietējiem apstākļiem. Tātad šodien tā dēvētajos otrās un trešās paaudzes līgumos paredzēta pastiprināta tehniskā un politiskā sadarbība un arī politiski nosacījumi. Šie līgumi paredz izveidot to iedarbības pārraudzības komisiju. Tie arī ietver tā dēvēto evolūcijas pantu, proti, pārraudzības komisijai ir tiesības paplašināt līguma darbības lauku. Otrās un trešās paaudzes līgumos atrodami tā dēvētie cilvēktiesību ievērošanas protokoli, arī protokoli par pastiprinātu sadarbību cīņā pret kriminālām parādībām, arī cīņā pret narkotiku kontrabandu (līgumi, kas slēgti, piemēram, ar Latīņamerikas valstīm).
Tirdzniecības līgumos, vēl jo vairāk Sadarbības līgumos, tika ieslēgts vēl tā dēvētais Bulgārijas protokols vai Baltijas protokols.
Baltijas protokols šodien ir spēka vairs tikai attiecība uz līgumu ar Albāniju. Bulgārijas protokols paredz šādas strīda risināšanas pakāpes:
1) konstatējot cilvēktiesību pārkāpumus, kam ir sevišķs raksturs
(angliski a case ofspecial wgency), vienai vai otrai Līguma pusei
iespējams veikt atbilstošus pasākumus;
2) citādi, jāpaziņo Asociācijas padomei faktiski nolūkā atrast vienošanos
starp strīda pusēm;
3) strīda risinājumam jābūt tādam, kas iespējami mērenā veidā
ietekmē līguma darbību; par pasākumiem paziņo Asociācijas
padomei, kuras ietvaros notiek tālākās pārrunas.
Šis protokols, kaut gan tas tika izveidots Asociācijas līguma pārrunās starp Bulgāriju un Eiropas kopienām, attiecās arī uz tirdzniecības līgumiem, kas slēgti ar Igauniju, Latviju un Lietuvu. Čehijas, Slovākijas, Rumānijas, Bulgārijas, Igaunijas, Latvijas, Lietuvas un Slovēnijas Asociācijas līgumos arī atrodams šāds protokols.
Jau pirms LES noslēgšanas AEVEV izvirzīja prasību pēc pastiprināta veida sadarbības līgumiem ar Eiropas kopienām. Tie ir t.s. Eiropas līgumi, kas izveido asociāciju starp kandidātiem uz pievienošanos un Eiropas kopienām (to juridiskais pamats ir Romas līguma 238. pants). Šie līgumi ir unikāli ne tāpēc, ka tie vestu uz iekļaušanos, tieši otrādi, iekļaušanās pieteikta kā abu līguma pušu mērķis, taču tādā formulējumā, kas nedz atkārtojoties situācijai, kurā netiek ievērots princips, ka abām pusēm, resp., dalībvalstīm un kandidātei, jānovērtē iekļaušanās iespēja tajā brīdī, kad šī prasība izvirzīta. Eiropas līgumu vienreizējais raksturs Eiropas integrācijas gaitā ir šo vienošanos plašais redzesloks. To jauninājums Eiropas Savienības ārējā diplomātijā ir dialoga paredzēšana starp ārpus Kopienas pusi un Kopienas (arī dalībvalstu) politiskajām iestādēm.
Saprotams, ka AEVEV saredz savas attiecības ar ES valstīm pirmkārt kā iespēju piekļūt pie šo valstu investoriem. Nopietnā līmenī, kaut gan tas reti izpaužas populistiskos rakstos, ir skaidrs, ka tās milzīgās naudas summas, kas nepieciešamas, lai paceltu 100 miljonu eiropiešu "dzīves līmeni", ja runājam kaut vai par infrastrukturāliem uzlabojumiem vien, ir vismaz 5 reizes tā 500 miljardu DM investīciju apjomā, kas jau ieguldīts bijušajā VDR (pie tam šī reģiona algām vai dzīves kvalitātei nebūt nesasniedzot VFR attīstītāko apgabalu līmeni). Šāda veida investīcijas nekad neienāks vidē, kas vienkārši tās nespētu likt lietā. Skaidrs, ka tāda atziņa no AEVEV puses nāk ļoti nelabprāt. Šeit vēlamies vienīgi norādīt to, ka Baltijas republiku iedzīvotājiem vēl garāks ceļš noejams. Jo viņu "atbildīgām" personām (fiziskām un juridiskām), kam jāorientējas pasaules naudas apritēs, jāuzsāk šāda izaugsme no vēl zemāka attīstības līmeņa, nekā tas sastopams AEVEV.
Divi nedaudz ārpus Eiropas Savienības ekskluzīvās kompetences stāvoši finanšu instrumenti, resp., daudzu valstu finansētā Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības banka (ERAB) un G-24 valstu grupas finansētā PHARE programma, papildina Eiropas līgumu lietišķo iedarbību. Katrai šai pasākumu (projektu) finansēšanas metodei ir savi konkrētie uzdevumi. Tiešā veidā tiek izmantotas ES atsevišķo programmu iespējas, lai palīdzētu AEVEV tā dēvētajos pārrobežu pasākumos (INTEREG). Arī citi, mazāk pazīstami palīdzības veidi tiek izmantoti, kā redzams no 3.tabulas datiem.

3.tabula ES palīdzība maksājumu bilances nokārtošanā (miljonos ekiju)[2]


Gads
1990
1991
1992
1993
1994
1995
Kopā
AEVEV[3]
iedalīts
870
1220
410
--
255
--
2755
izdalīts
350
695
705
270
70
80
2170
NVS[4]
iedalīts
--
--
--
--
130
255
385
izdalīts
--
--
--
--
25
135
160
Vidusjūras valstīm (Alžīrijai, Izraēlai)
iedalīts
--
588
--
--
200
0
788
izdalīts
--
--
438
--
150
100
688
Kopā
iedalīts
870
1808
410
--
585
255
3928
izdalīts
350
695
1143
270
245
315
3018

PHARE programma noteikti ieguvusi vislielāko redzamību visās AEVEV kā ES dalībvalstu finansiālās (mērķtiecīgās) palīdzības programma. Līdzdalība šinī programmā kā saņēmējām Baltijas valstīm pavērās pēc pirmo vienošanos noslēgšanas ar Eiropas kopienām. Pārējo PHARE programmu saņēmēju valstu iekļaušanās uzrādīta (hronoloģiskā secībā) 4. tabulā.
4. tabula PHARE programmas attīstība

1989.gads
14.-16.jūnijs
Pasaules 7 turīgāko valstu vadība, satiekoties Parīzē, pieteic vajadzību pēc šādas ekonomisko sistēmu pārstrukturizēšanas veicināšanas programmas
1.augusts
Pirmā darba sēde, kurā noskaidroti G-24 valstu līdzekļu izmantošanas programmas mērķi un šīs programmas vadība uzticēta Eiropas kopienām (Eiropas komisijai); pirmās valstis, kas iegūs šo palīdzību un kredītus, ir Polija un Ungārija
1990.gads

Kredītu un palīdzības ieguvēju valstu skaits paplašināts ar Bulgāriju, ar bijušo Čehoslovākiju, arī ar kādreizējo Austrumvāciju un Rumāniju
1991.gads

Pārtrauktas visas PHARE palīdzības programmas bijušajā Dienvidslāvijā un izbeigtas PHARE programmas bijušajā Austrumvācijā sakarā ar tās iekļaušanos EK
1992.gads

Saņēmēju valstu skaitam pievienojas Albānija, Igaunija, Latvija un Lietuva; atļauts dažām programmām atsākties Slovēnijā
1993.gads

PHARE programmu nozīme pasvītrota Eiropas Savienības Padomes lēmumos, kas pieņemti
1994.gads

PHARE programmu nozīme izcelta Eiropas Savienības Padomes lēmumos, kas pieņemti Esenē, sevišķi kā līdzeklis, kas veicinās tā dēvētajā Baltajā grāmatā noteikto Vienotā tirgus normu un noteikumu pārcelšanu AEVEV likumdošanā.
1995.gads

Eiropas stabilitātes pakta iedarbībā izcelta PHARE programmas nozīme, veicinot labas kaimiņattiecības Eiropā.
1996.gads

Saņēmēju valstu skaitam pievienojas Bosnija - Hercegovina, Horvātija un bijušās Dienvidslāvijas republika Maķedonija.
1997.g.

Sakarā ar Agenda-2000 atzinumu ieviešanu par pamatu 10 AEVEV uzņemšanai ES; pieteikta pastiprināta PHARE programma attiecībā uz šim valstīm.





PHARE projekti tiek pieņemti noteiktā kārtībā, atbilstoši pieprasītās summas lielumam. Par šiem projektiem kopumā spriež šis programmas nacionālie pārraugi, jo izdalītajiem līdzekļiem aptuveni jāatbilst saņēmējas valsts iedzīvotāju skaitam, ņemot vērā arī sevišķus apstākļus un prasības.
Asociāciju līgumu izstrādāšana ar Baltijas valstu sekoja jau iepriekš izstrādātai kārtībai attiecībā uz sešu AEVEV. Izšķirošo lēmumu attiecībā uz vienošanos panākšanu ar Baltijas valstīm pieņēma Eiropas Savienības padome. Kā redzams no notikumu secības, kas parādīta 5.tabulā, pēc sešu mēnešu pārrunām līgumi tika ratificēti. Savukārt ES Padome, satiekoties Kannās 1995.gada jūnijā, uzaicināja Baltijas valstis piedalīties tā dēvētajā dialogā. Tā ietvaros notiek regulāra ES dalībvalstu ministru un AEVEV ministru satikšanās kārtējā ES Ministru padomes tematiskās sēdēs.




5. tabula. Asociācijas līgumi starp Eiropas Kopienu un trim Baltijas valstīm


Ar Igauniju

Ar Latviju

Ar Lietuvu

Padomes vadlīnijas pārrunām

1994.g. 28. nov.

1994.g. 28.nov.

1994.g. 28. nov.

Uzsāktas pārrunas

1994.g. 15.dec.

1994.g. 15. dec.

1994.g. 15. dec.

Līguma parakstīšana

1995.g. 12.jūn.

1995.g. 12.jūn.

1995.g. 12. jūn.

Ratiflkācijas galta -mājās

1995.g. 1.aug. (Igaunijā)

1995.g. 31. aug. (Latvijā)

1995.g. 20. jūn. (Lietuvā)

Eiropas Parlamentā

1995.g. 15. nov.

1995.g. 15.nov.

1995.g. 15. nov.

Beļģijā

1997.g. 15. okt.

1997.g. 14. okt.

1997. g. 25. nov.

Dānijā

1995.g. 21.nov.

1995.g. 28. nov.

1995.g. 21. nov.

Vācijā

1996.g.5.jul.

1995.g. 12.sept.

1996.g. 7. maijā

Grieķijā

1997.g. 17. apr.

1997. g. 17.apr.

1996. g. 17.apr.

Spānijā

1996.g. 20.nov.

1996.g. 30.janv.

1996.g. 20. nov.

Francijā

1997.g. 19.nov.

1997. g. 19.nov.

1997. g. 19. nov.

Īrijā

1996.g. 17. maijā

1996.g. 24maijā

1996.g. 16. maijā

Itālijā

1996.g. 25. febr.

1996.g. 25.febr.

1996.g. 25. febr.

Luksemburgā

1996.g. 9. okt.

1996.g. 6. dec.

1996.g. 9. okt.

Nīderlandē

1996.g. 20. nov.

1996.g. 20.nov.

1996.g. 15.nov.

Austrijā

1996.g. 21. martā

1996.g. 30. apr.

1996.g. 1.apr.

Portugālē

1996.g. 11. okt.

1996.g. 11. okt.

1996.g. 11. okt.


Attiecībā uz šodienas demokrātisko AEVEV iekļaušanos, skatāmas patiesas briesmas nevis no labēja autoritāra režīma nākšanas pie varas, bet drīzāk no apslēpta totalitārā sociālisma atgriešanās Eiropas Asociācijas līgumi iedibinājuši konkrētas sadarbības iestādes konkrēti, sākušas darboties visu triju valstu Asociācijas padomes. Papildinot šīs pārsvarā augstākā līmeņa sapulces, nodibinātas apakškomitejas ar tehnisku ievirzi arī Asociācijas komitejas, kuru nolūks veicināt ir veicināt strauju informācijas izmaiņu starp atbildīgiem valsts aparāta ierēdņiem.
ERAB šodien sastāv pavisam no 58 valstīm (vairākums dalībvalstu ir naudas aizdevēju, citas naudas aizņēmējas) pēc principa, ka piedalīšanās paredzēta:
1.      Eiropas valstīm
2.      Tām valstīm, kas atrodas ārpus Eiropas, bet ka ir starptautiskā monetārā fonda dalībnieces. Kopā ir 60 locekļi, jo valstu grupu papildina Eiropas Kopiena kā juridiska persona un Eiropas Investīciju banka.
Sākotnējais bankas statūtkapitāls bija 10.milijoni, 1995.gadā tas pacelts līdz 20.milijoniem. ERAB savā darbībā vadās pēc konkrētiem saimnieciskiem aprēķiniem, tās bilancē nefigurē PHARE, tā dēvēto neatmaksājamo līdzekļu piešķiršana. ERAB savā darbības laikā, spriežot pēc iznākuma, atzinusi tās attīstītu valstu grupas:
ü Valstis, kurās pārejas posms iegājis pastiprinātā līmenī, respektīvi Igaunija, Latvija (tikai sākot ar 1996.gadu), Lietuva, Čehija, Horvātija, Slovākija, Slovēnija, Ungārija.
ü Valstis, kurās pārejas posms atrodas sākotnējā līmenī, respektīvi Albānija, Armēnija, bijušās Dienvidslāvijas republika Maķedonija, Bosnija, Hercegovina, Bulgārija, Gruzija, Kazahstāna, Moldova, Rumānija.
ü Krievijas Federācija, kas izpelnījusi īpašu uzmanību sava lielā iedzīvotāju skaita dēļ, arī pateicoties kapitālo ekonomisko reformu nenoteiktajam stāvoklim.
ü Papildus vēl pastāv tā dēvēto reģionālo aizdevumu kategorija, t.i., kas sadalīti starp vairākām valstīm reizē.




Izmantotā literatūra


ü Eduards Bruno Deksnis “Eiropas apvienošanās… integrācija, suverenitāte” Junda, Rīga 1998
ü Eiropas Komisijas izdevums (http://europa eu int/en/com/dg10/eur_dial/index.html)
ü E. Andersons “Toward a Baltic Union Litananus” 1995.gads 1-5lpp (E.B. Deksnis “Eiropas apvienošanās… integrācija, suverenitāte” 335.lpp



[1] E. Andersons “Towords a Baltic Union” Litatanus 1855.g. 1-5lpp
[2] Ziņu avots: Eiropas Komisijas 2.ģenerāldirekcija (DG II)
[3] AEVEV šeit nozīmē Ungāriju, Čehiju, Slovākiju, Bulgāriju, Rumāniju, Igauniju, Latviju, Lietuvu
[4] NVS šeit saprot kā Ukraina, Baltkrievija un Moldova

Nav komentāru:

Ierakstīt komentāru