Veltìts visiem tiem latvieøu mâcìtâjiem, kas katrs savâ
laikâ un savâ veidâ ir centuøies lauzt ierasto tradìciju, lai darìtu
kristietìbu tuvâku latvieøu tautai...
Zusammenfassung
Beziehungen zwischen Christentum und
nationale Weltanschauung sind sehr wichtig für etnopsychologischen Forschungen
jedes Nationalität, welches Hauptreligion Christentum ist. In Lettland kam
Christentum in 11 Jahrhundert in. Über Beziehungen Letten mit dem neuen
Religion bis 17 Jahrhundert haben wir heute ganz wenig Information. Quellen des
17 Jahrhunderts zeigen Letten als ganz heidnisches Volk, welches dazu eine
besondere Version des Christentums gedacht hatte. Mircea Eliade heißt dieses
Christentum für “Christentum der Bauers”, aber ist es schwer zu sagen, ob das
mehr Christentum sei.
Christentum
selbst hat sehr schwierige psychologische Entwicklung, weil alle von Christus
predigte Ideen sofort nach dem Christus Tod Symbolen brauchte. Diese Symbole
kamen meistens aus dem griechische Philosophie und Mysterien. Während der
Jahrhunderts bekam Christentum neue und neue Symbole aus verschiedenen
Kulturen. Damit ist diese System der Symbolen sehr syncretisch.
Forschungen in lettische
Volksphilosophische Anthropologie sind durch der Mangel der Quellen behelligt.
Wenn man einige Quellen sind, ist es schwer das Alter dieser Quellen feststellen.
Damit haben wir nur Möglichkeit über lettische Volksreligion als schon fertige
System sprechen, doch nicht Entwicklung dieser System analysieren. Diese
Analysis zeigt, daß lettisches Volksreligion nicht nur heidnische Anschauungen
sonder auch Elemente christlicher Ethik hat.
Christentum ist stark männliche Religion,
wo Beziehungen zwischen Volk und Gott leidenschaftlich sind. Lettische
Volksreligion ist dagegen stark weibliche Religion, wo Beziehungen zwischen
Volk und Gott sogenannte “agape” charakterisiert. Im Christentum
charakterisiert diese “agape” Beziehungen zwischen Leuten. Damit ist es möglich
behaupten, daß lettische Volksreligion in Christlichen Sinne kein Gott braucht.
Damit ist es klar, warum Letten Schwierigkeiten mit Jesus Vorstellungen haben.
Sakrale Kunst Lettlands hat sehr kurze
Geschichte wie auch alle lettische Kunst. Damit hat sie keine selbständige
Symbolen und Themen. Einigen Meinungen nah hat Letten überhaupt keine sakrale
christliche Kunst. Diese Meinung behauptet, daß alle Symbole der lettischen
sakralen Kunst aus heidnischen Welt kommt.
Besondere Rolle spielt im lettischen
Bewußtsein Kirchhof als Platz, wo Zeit sakralisiert ist. Da bekommen alle
Lebenserzählunge der Begrabenen besondere Sinn als Paradigma für anderen Lebenssituationen.
Diese Paradigmas legen näher dem Lebensverständniss als alte christliche
Paradigmas.
Lettische und meistens deutschbaltischen
Prediger haben sehr viel für lettifizierung der christlichen Literatur gemacht.
Schon im Jahre 1689 wurde Bibel in lettischen übersetzt. Im 16 Jahrhundert
wurden erste lettische evangelische und katholische Katechismus und Gesangsbuch
herausgegeben. Besondere Rolle spielte
seit 17 Jahrhundert geschriebene lettische Postille. Diese zeigen religiöse
Anschauungen der Autors und auch kulturhistorische Umgebung in Lettland.
Letten haben keine selbständige Theologie,
weil während der zwanzig Jahren des Selbständigkeit Lettlands Theologische
Fakultät bei der Universität Lettlands sehr große deutsche Einfluß hatte.
Zwanzig Jahre sind überhaupt sehr kurzer Zeit für Gründung der selbständiger
theologischer Schule. Während des zweiten Weltkrieg emigrierten viele lettische
Prediger und Theologen nach Deutschland oder Schweden. In Exil hatte lettische
Theologie keine Entwicklung.
Ievads
Latviskā pasaules uzskata un kristietības
attiecību problēma agri vai vēlu neglābjami kļūst aktuāla, pētot Latvijas
kultūrvēsturi. Un tieši tamdēļ arī tapa pētījums par šo visai sarežģīto un krietni
plašo tēmu.
Pētījumā tiks apskatīti mēģinājumi latviskot
kristietības rituālus un saturu, kā arī latviešu sakrālās mākslas problemātika.
Atsevišķā nodaļā tiks atklāti latviskās reliģijas galvenie aspekti, kā arī
ieskicētas tās un kristietības sintēzes problēmas. Šķiet, ka šāda akcentu
izvēle visumā ļauj noskaidrot šīs problēmas būtību.
Darba lielā apjoma dēļ ārpus pētījuma ir atstātas
dažas šai tēmai visai būtiskas lietas - faktiski nav apskatīta mācītāju
socializācijas problēma latviešu sabiedrībā, līdz ar to atstājot arī ārpus
pētījuma faktiski jau jebkuru latviešu mācītāju darbību latviešu kultūras
labad, kas nav tieši saistīta ar mūsu aplūkojamo tematu. Socializācijas
problēmas izpēte būtu devusi iespēju atklāt kādas papildus šķautnes mūs interesējošā
problēmā.
Tāpat ārpus pētījuma ir atstātas kristietības un
latviskā pasaules uzskata savstarpējās ietekmes problēma tiktāl, ciktāl tā
saistās ar hronoloģisko faktoru - kad un kas no kā ko ir
aizguvis. Ja arī reizēm turpmākajā pētījumā autors nav varējis atturēties no
kārdinājuma dot norādi uz to vai citu iespējamo ietekmi, tad tas ir
konstatācijas, bet ne kāda īpaša pētījuma pēc. Šāda nostāja pamatojas vispirms
jau ar to, ka latviskā pasaules uzskata antropoloģijā ir iespējamas tik daudz
un dažādas versijas, kas gan ir savstarpēji konfrontējamas, bet nav pierādāmas.
Bez tam tad rastos nepieciešamība pētījumu vēl vairāk izvērst gan hronoloģiskā,
gan arī kultūrtelpas ziņā...
Pētījumā vietumis tiks lietots jēdziens latviskā
reliģija - ar to vienmēr ir ticis saprasts latvieša reliģisko uzskatu
kopums, nedeterminējot to starp dainu reliģiju, kristietību un varbūt vēl kādu
citu reliģiju.
Nu jau tradicionāli pateicība par šo darbu
pienākas Misiņa bibliotēkai, bez kuras nekas tamlīdzīgs nebūtu iespējams, tāpat
arī tiem, kas, mazāk vai vairāk kurnēdami, bet tomēr piecieta, ka šāds pētījums
top...
Avotu un literatūras apskats
Kristietības pētīšanai galvenais avots ir un
paliek Bībele. Tādējādi nevajadzētu rasties nekādām problēmām, jo faktiski jau
nav iespējams strīds par šī avota atbilstību problēmas pētīšanai. Tomēr ir
jāatzīst, ka lietoto Bībeles latviešu tulkojumu (lielākoties 1825. gada
izdevuma un Bībeles sabiedrības astoņdesmito gadu izdevuma) tekstu atšķirības
ir visai lielas, un tās nekādi nav saistāmas tikai un vienīgi ar valodas
attīstību. 1825. gada izdevumā pamatā ir Glika teksts, bet par Bībeles
sabiedrības izdevuma teksta izcelsmi konkrētu ziņu trūkst - ir gan skaidrs, ka
tas ir kāda senāka tulkojuma pārstrādājums. Pamatā teksti būs citēti no Bībeles
sabiedrības izdevuma, bet, kur tekstos ir kādas būtiskas nianses, būs lietots
1825. gada izdevums.
Daudz problemātiskāks ir stāvoklis ar tiem
avotiem, kas varētu liecināt par latviešu tautas kristietības uztveri.
Tradicionāli populārākais avots kāds tautas psiholoģijas analīzei neapšaubāmi
ir folklora, taču šajā gadījumā rodas problēma ar tekstu vecuma noteikšanu.
Mēs, protams, varam uzskatīt, ka XIX gadsimta otrajā pusē, kad tika pierakstīts
latviešu folkloras pamatmasīvs, visas tajā paustās idejas bija daudzmaz
aktuālas, jo citādāk tās diezin vai būtu vispār uzglabājušās atmiņā. Savukārt vecākie folkloras pieraksti ir tik
fragmentāri, ka no tiem vispār ne par kādu tautas noskaņojumu spriest mums
interesējošās niansēs nevar.
Līdzās folklorai par tautas psiholoģiju liecina
arī raksti attiecīgā laika periodikā. Tomēr te ir jākonstatē, ka latviešu
periodika visumā ir konstatējusi tikai faktus, pie tam tik bezkaislīgi, ka tur
pat pastarpināti ir grūti runāt par jelkādu tautas attieksmi pret to vai citu
parādību.
Kas attiecas uz teorētisko literatūru, tad mums
nav iespējams nosaukt kādu konkrētu apcerējumu, kas ir pamatā šim pētījumam.
Līdzās M. Eliades apcerējumam par sakrālo un profāno, kā arī Ļ. Gumiļeva
monogrāfijām par etnoģenēzi, varam pieminēt G. le Bona pētījumus pūļa
psiholoģijā. Savrup vēl būtu minami vairāki vispārīgi darbi psiholoģijā, kā arī
tie raksti, kas tikuši veltīti atsevišķām teoloģiskām problēmām. Patlaban mēs
nepakavēsimies pie tiem sīkāk, jo tas tiks darīts turpmākajās šī pētījuma
nodaļās.
Kas attiecas uz konkrētu materiālu izmantošanu,
tad jāmin, ka zināmas problēmas radās ar J. Strauberga atstātajiem materiāliem,
kas patlaban atrodas Nacionālās bibliotēkas Rokrakstu un reto grāmatu nodaļā -
Straubergs, būdams ārkārtīgi rūpīgs un pamatīgs pētnieks, precīzi nenorādīja
citēto avotu. Reizēm tas sagādāja tikai pārvaramas grūtības, salīdzinot dažādus
pieminētās grāmatas izdevumus, taču reizēm šis pirmavots vispār vairs nav
uzmeklējams, un tad attiecīgais Strauberga materiāls ir izmantojams tikai
zināšanai[1].
Tāpat problemātiska lāgiem ir emigrācijā
rakstītās literatūras izmantošana bez papildus pārbaudēm, jo pat tiešām
nopietnos emigrācijas izdevumos ir konstatējamas visai būtiskas faktu kļūdas[2] - lāgiem jau tā nav
paviršība, bet vienkārši nespēja piekļūt dokumentu oriģināliem.
Īpaši jāpiemin tas apstāklis, ka manā rīcībā
atrodas daudzas mācītāja A. Indriksona mājas bibliotēkas grāmatas, kurās viņš
savulaik tika izdarījis daudzas atzīmes, domājot par latvieša reliģisko izjūtu.
Turpmākajā pētījumā nekur neesmu sniedzis atsauces uz šīm atzīmēm, tomēr nevaru
noliegt, ka dažu labu reizi tās ir palīdzējušas atrast to vai citu domas
pavedienu.
Runājot par mākslas darbiem, jāatzīst, ka gandrīz
visas tekstā minētās baznīcas pats esmu redzējis dabā. To pašu varētu teikt arī
par mākslas darbiem, tomēr še lāgiem ir nācies izlīdzēties ar
fotoreprodukcijām. Ļoti retos gadījumos man nav izdevies uzmeklēt nedz
oriģinālu, nedz reprodukciju[3], un tad esmu aprobežojies
ar attiecīgā mākslas darba aprakstu, lai gan tas daudzu apstākļu dēļ ir ļoti
slikts risinājums. Fotomateriāls par luterāņu baznīcām lielākoties izmantots no
E. Ķiploka grāmatas "Dzimtenes draudzes un baznīcas"[4], turpat atrodamas arī
daudzu altārgleznu reprodukcijas. Pareizticīgo baznīcu fotouzņēmumi, gan mazā
skaitā un visai sliktā kvalitātē ir uzmeklējami S. Saharova grāmatā
"Православные церкви в Латгалии", katoļu baznīcu - A. Krūmiņa
disertācijā "Koka baznīcu
celtniecība Latgalē XVIII gadsimtā"[5]. Tēlotājas mākslas darbu
reprodukcijas skatītas arī J. Siliņa monogrāfijās "Latvijas māksla 1800 -
1914" un "Latvijas māksla 1915 - 1940", kā arī A. Dombrovska
grāmatā "Latvju māksla".
Kas attiecas uz citātiem svešvalodās, tad tādus
esmu lietojis tā vienkāršā iemesla pēc, ka man ir gadījies saskarties ar
gadījumiem, kad kāda citāta tulkojums kādā pētījumā vairs tikai visai šķietami
atbilst oriģinālam. Taču, lai nenodarītu pāri tiem, kuri attiecīgo valodu
nezin, vienmēr pētījuma tekstā pirms paša citāta šī citāta saturs ir
pārstāstīts, tā ka citāts faktiski tiek dots tikai kontroles pēc.
Citātu lielais īpatsvars pētījumā skaidrojams
tādējādi, ka netika uzskatīts par mērķtiecīgu saviem vārdiem pārstāstīt citu
autoru domas - katrs pārstāstījums tomēr pamaina kādas nianses. Autora ziņā
šajā gadījumā ir citātu izvēle un to salikums. Darbs tādējādi līdzinās
mozaīkai, bet būtu neiespējami radīt kaut ko pavisam jaunu, nerēķinoties ar jau
esošo...
Daži pētījuma teorētiskie aspekti
Vispārējas piezīmes
Runājot par mūsu pētījuma teorētiskajiem
aspektiem, vispirms jau nākas konstatēt, ka ir visai problemātiski nodefinēt
kristietību. Diemžēl šāda definīcija nebūt nav tikai pašmērķis, bet gan
nepieciešamība, lai varētu noskaidrot, kas ir kristietība, un kas vairs nav
kristietība.
... agrākais angļu ministrs Bikenfilds
(D'Izraēlis), pēc tautības žīds, sacījis: Kristietība ir žīdisms priekš tautas.
Un Kants: Kristietis ir žīds, kas mesiju sagaidījis.[6]
Ja Sandera visai specifiskā nostāja ir savā ziņā
laikmeta atspulgs (XX gadsimta trīsdesmitie gadi) un sava ziņā arī kuriozs, tad
K. Kundziņš faktiski jau nespēj piedāvāt neko konkrētāku:
Kristietības būtība ir pats Jēzus Kristus. Līdz ar
to jauns lielums - persona un šīs personas izstarotā dzīve (nevis kults,
sistēma, teokrātiska organizēta sabiedrība vai radīti darbi) tiek apzīmēta par
piemērotāko pārlaicīgā satura nesēju un atklājēju.[7]
Tomēr šāda definīcija tūdaļ rada papildus
problēmas, jo jautājums par to, vai ritualizēta kristietība vairs vispār ir
kristietība, nav viennozīmīgi atbildams[8], bet ir pilnīgi skaidrs,
ka Kristus savā dzīvē nekādus rituālus nerealizēja šo rituālu realizēšanas pēc.
Tālāk K. Kundziņš ir spiests atzīt, ka kristietība ir praktiski norādījumi
dzīves iekārtošanai.[9]
Bet vai tu gribi zināt, tukšais cilvēk, ka ticība
bez darbiem ir nedzīva?[10]
Arī šī šķietami jaukā ideja sāk izrādīties visai
problemātiska, ja izrādītos, ka praktiskā darbība dominē pār ticību - ne velti
Mārtiņš Luters bija spiests no jauna aktualizēt tieši ticības nepieciešamību.
Kristiānisma vēsture nav vienkārši kristīgo ideju
vēsture, bet attiecību vēsture starp diviem lielumiem: kristīgām idejām un
pasauli, pastāvīgs mēģinājums, cīņa un trauksme, kaut ko no šīm idejām iekļaut
zemes dzīves formās, padarīt tās imanentas.[11]
Un tādējādi mums ir būtiski atzīmēt arī vēl kādu
kristietības un reālās pasaules pretstatu:
Par pirmo svarīgāko ideju, kas jaunradušos
kristiānismu nostādīja cīņas stāvoklī kā pret judaismu, tā it sevišķi arī pret
Romas impēriju, pētnieki vienprātīgi atzīst ideju par valsti, kas reiz gūs
uzvaru pār visām, arī visvarenākajām impērijām, un kurā vairs nebūs
priekšrocība nevienai nācijai kā tādai (Ābrama bērniem), bet kuras centrā būs
mūžīgās un svētās varas nesējs, pats Dievs.[12]
Kristietības izplatīšanās sākumā acīmredzot jau
šāda situācija bija, tā atkārtojās arī dažos citos laikos, tomēr ir vietā
atgādināt, ka
... ikviens lai ir paklausīgs varām, kas valda. Jo
nav valsts varas kā vien no Dieva, un tās, kas ir, ir Dieva ieceltas.[13]
Kā savdabīgu paradoksu šajā sakarā varam minēt
to, ka mācītājs A. Indriksons, kuru mēs vēl turpmākajā pieminēsim, savā laikā
no Lestenes baznīcas kanceles tika aizlūdzis par Staļinu[14]. Ja arī Indriksonu
minētajā gadījumā vadīja īpaši motīvi, tad visumā jau šāda tipa valdīšana ir
akceptēta arī Bībelē:
Svētīta lai ir visu sievu vidū Jaēla, kenieša
Hebera sieva, - visu sievu starpā, kas vien mīt teltīs, tu esi vissvētītākā!
Viņš lūdza ūdeni, - tā deva pienu; dižciltīgo
kausā tā pasniedz krējumu.
Savu roku viņa izstiepa pēc telts mietiņa un savu
labo roku pēc strādnieka vesera, un tad viņa sadragāja Siseru, sašķēla viņa
galvu, satrieca un caururba viņa deniņus.[15]
Aizbildinājums, ka šis fragments ir ņemts no
Vecās Derības, būtu gan vietā, ja vien Veco Derību joprojām neuzskatītu par
līdzvērtīgu kristietības avotu Jaunajai Derībai. Varam še tikai garāmejot
atzīmēt, ka šādi tiek iegūts nebeidzams skaits pretrunu...
Kristietība pretstatā līdz tam Eiropas kultūras
baseinā esošajām reliģijām kā galveno izvirza attieksmi nevis kādu konkrētu
objektu. Tas nozīmē, ka objekts kļūst par modificējamu lietu. Šāda modifikācija
ir absolūti nepieciešama, jo faktiski jau katrs cilvēks rada objektu kā savas
idejas potenciālo piepildītāju, tādējādi visai problemātisks ir cik necik
konkrēts objekts daudziem cilvēkiem. Attieksmes modeļu acīmredzot visumā tomēr
ir mazāk.
Reāli gan kristietība diezin vai realizējas kā
attieksmes reliģija, jo jau itin drīz pēc Kristus nāves šīs reliģijas
pamatidejas tikai tulkotas grieķu mistēriju valodā, tādējādi par pielūgsmes
objektu padarot pašu Kristu[16]. No iepriekš sacītā
izriet, ka tādējādi parādās iespējas Kristus tēla interpretācijās, un pat daža
kanoniska atziņa var tik pakļauta šaubām. Attieksmes reliģijā šāda kanonizācija
nav nepieciešama, jo attieksme ir ceļš uz pretattieksmi vai nu šajā, vai citā
pasaulē.
Mēs varam sniegt tabulveidīgu pārskatu par
kristietības attīstibu[17]:
I g. s. - IV g. s.
|
Kristiānisms izplatās Palestīnā un
Vidusjūras ebreju diasporā - judaisma ietekme.
|
IV g. s. - VII g. s.
|
Izplatība no Atlantijas līdz Mezopotāmijai;
no Britānijas līdz Etiopijai. Tiek ienesta Ēģiptes ietekme - elle, erceņģeļa
Mihaila svari dvēseļu svēršanai, sv. Kristofora suņa galva.
|
VII g. s. - XV g. s.
|
Sīrieši, palestīnieši, ēģiptieši un
pēcāk arī Konstantinopole pievienojas islamam. Eiropā kristiānisms izplatās ar barbaru
iebrukumiem (VII - IX). Izceļas ķelti - Grāls simbolika; karalis Arturs.
Slāvu un baltu mitoloģiju ietekme.
|
Renesanse
|
Kristietības izplatīšanās un
mitoloģizācija ārpus Eiropas.
|
Kā mēs redzam no tabulas, tad līdz ar kristietības
izplatīšanos ir notikušas arī izmaiņas tās rituālos. Šī atziņa mums būs
būtiska, analizējot kristietības satura latviskošanas mēģinājumus[18]. Konstatējot patlaban, ka
kristietība jau līdz tās ienākšanai tagadējās Latvijas teritorijā bija
piedzīvojusi vairākas visai būtiskas metamorfozes, mums ir jāpievēršas sakrālās
mākslas kanonu attīstībai, jo tieši māksla ir viens no kristietības un
reliģijas vispār izpratnes atklājējiem:
… ja arī mēs Kristu esam pazinuši pēc miesas,
tomēr tagad viņu vairs nepazīstam.[19]
Un acīmredzot tieši tamdēļ no II līdz IV
gadsimtam visai šaubīgi skatījās uz iespēju attēlot Kristu pēc miesas, tā vietā
raugot attēlot Kristus mistisko būtību.[20] Un tūdaļ rodas jautājums
arī par to, vai Kristus dievišķo būtību vispār ir iespējams attēlot
mākslinieciskiem līdzekļiem. Atbilde tajā laikā ir viennozīmīgi noliedzoša.
Kristus kā bārdaina vīra attēlošana ir saistīta
ar grieķu filozofu portreta arhetipu, un līdz pat IV gadsimtam, kad kristīgā
baznīca iegūst oficiālu statusu, šis attēlojumu tips ir bijis sastopams tikai
pagānisma tradīcijā. Līdz mūsu dienām nekas no šī tipa portretiem nav
saglabājies.
Pēc baznīcas oficiālā stāvokļa iegūšanas, strauji
attīstītās ar Kristus portretēšanas tradīcijas, un viņa skulptūras sāk iegūt
imperatoru vai valdnieku skulptūrām raksturīgās nianses. Dominējošais kļūst
bārdainais Kristus attēls, un Kristu bez bārdas var redzēt vēl tikai Ravennas
San - Vitāles baznīcas apsīdā.
Viduslaiku bruņinieku kultūra transformē Kristus
leģendu Grāla kausa leģendā, un Kristus kļūst par karali - bruņinieku.
Renesanse Kristus attēlu vairs neuzskata par
galveno kristīgajā ikonogrāfijā, un tā vietā nāk vai nu Ceabota pasaules
patētika[21],
vai arī dievmātes Marijas sievišķība[22].
Visbeidzot jau XX gadsimta sākumā Kristus iegūst
pat revolucionāra veidolu, kā tas ir A. Bloka poēmā "Divpadsmit".
No šāda ļoti konspektīva un vispārēja pārskata
mēs tomēr varam konstatēt, ka katrs laikmets ir attēlojis Kristu atbilstoši
savam pasaules uzskatam, varbūt pat tik daudz nedomājot par īsteno Kristus
misiju kā par to, ka viņš ir cilvēku vai arī cilvēku grupas vadonis apstākļos,
kas tad ir aktuāli. Attīstība no centieniem attēlot Kristus garīgo būtību līdz
pat Kristus portretējumiem un viņa iekomponēšanai pavisam reālos apstākļos
faktiski jau sakrīt ar visas Eiropas kultūras attīstības galveno tendenci -
kultūras cilvēciskošanos - ar visām šīs norises labajām un nelabajām īpašībām.
Teorētiskajā aspektā mums turpmākajam visai
būtiska ir arī Jēzus personas uztvere un tā realitāte, kas virmoja viņam apkārt
viņa dzīves laikā.
Vienprātības par Jēzus personu trūkst jau pašos
pirmajos dokumentos. Četri evaņģēlisti skata Jēzu katrs no sava viedokļa ar
savām īpašām interesēm un nolūkiem. Atšķirība starp dažādiem viedokļiem, kas
vērojama evaņģēlijos, vēlākos laikos ir
augusi augumā, līdz jaunākos laikos tā ir kļuvusi radikāla un neizlīdzināma.
Vienā pusē stāv skeptiķi ar Jēzus vēsturiskās personas noliegšanu, bet otrā -
ortodoksie ar viņa pacelšanu Dieva dēla kārtā. Kā vienam, tā otram viedoklim
trūkst pietiekoša zinātniska pamatojuma, un abos gadījumos te ir darīšana ar
iepriekš pieņemtu aizspriedumainu nostāju, vienalga, vai nu tā izaug no
skepticisma, vai arī no pārāk uzsvērtas reliģiskās šaursirdības.[23]
Latviešu Jēzus uztveres klasika savā ziņā ir K.
Kundziņa monogrāfija "Kristus" - kaut kas līdzīgs ir rodams arī
salīdzinoši daudzos XIX - XX gadsimta mijas latviešu rakstnieku darbos. Tomēr
svarīgs ir tas apstāklis, ka mums nav nekādu liecību, ka šāds "Kundziņa
tipa" Kristus būtu bijis latviešiem pazīstams arī agrāk, bez tam nav arī
īsta pamata uzskatīt, ka Kundziņš savu Kristus tēlu nav vienkārši sadzejojis,
redzot, ka tāds latviešiem būtu nepieciešams.
Lai labāk saprastu, ko Jēzus domājis pats par sevi
- viņa pašapziņu, ir jāzina, ka tai laikā jūdu tautā valdīja jauna laikmeta
gaidas. Šo gaidu pamatā bija pārliecība, ka laiks, kurā tagad tauta dzīvo, ir
pilns netaisnības, ļaunuma, nežēlības, posta un varmācības. Vispār tas ir
negatīvs, smagu ciešanu laikmets. Uz tumšā fona pacēlās gaišas nākotnes
cerības, jo šī laika nepilnīgai kārtībai drīz ir jābeidzas. Jauna laikmeta nākšana
bija saistīta ar konkrētu tēlu - Dieva sūtni, kas uzvarēs visus ļaunos spēkus,
atnesīs jaunu labāku kārtību virs zemes. Tad valdīs pats Dievs. Šīs reliģiskās
cerības jūdu tautā lielā mērā bija saistītas ar politiskajām cerībām
atbrīvoties no romiešu jūga. Tāds Dieva sūtnis - mesija - būs cēlies no Dāvida
cilts. Kaut arī tā priekšstats tautas apziņā nebija viengabalīgs, tomēr cerības
visos gadījumos saistījās ar kādu Dieva svaidītu sūtni. Bet lai Dievs sūtītu
tautas glābēju, ir jābūt piepildītiem zināmiem priekšnosacījumiem - jābūt
pilnam ciešanu mēram, kurš jāizcieš priekš mesijas atnākšanas. Kad ciešanu
kauss būs pilns līdz malām un ies pāri, tad Dievs parādīs savu žēlastību.
Laikam gan patiesībai vistuvāk stāv tie pētnieki,
kas atzīst, ka Jēzum ir bijusi sevišķa misijas apziņa un ka tā ir saskanējusi
ar priekšstatiem, kuros viņš jau no agras bērnības bija audzināts ģimenē,
sabiedrībā un sinagogā. Ir jādomā, ka Jēzus sevī nesis apziņu, ka viņš ir
gaidītais mesija. “Kas apšauba, ka Jēzus sevi ir turējis par mesiju, beidzot
nonāk konsekvencē pie viņa vēsturiskās eksistences apšaubīšanas” (Šveicers).
Tie ir gan pārāk radikāli vārdi, bet tie tomēr palīdz saprast to gigantisko
spēku, kas bija tādas apziņas nesējā.[24]
Mēs ne velti še un arī turpmāk pakavēsimies pie
Haralda Biezā uzskatiem - viņš savlaik ir diezgan pamatīgi pētījis Jēzus
personas problemātiku, bez tam viņam kā pētniekam ir tā labā īpašība apskatīt
pētāmo problēmu diezgan vispusīgi, neizlasot tikai sev tīkamos avotus.
Nezinām, cik ilgi pēc Jēzus atklātas uzstāšanās,
vai tās bija nedēļas, vai mēneši, viņā bija radusies pārliecība, ka stunda ir
atnākusi un drīz jāiestājas jaunajam laikam. Steidzīgi viņš izsūta mācekļus,
lai tie iet un sludina, ka ir pēdējais laiks un ka tūliņ iestāsies gaidītā
Dieva valsts (Mat. ev. 10)[25].
Mācekļiem tas jādara, lai ciešanas ļaudis nepārsteigtu nesagatavotus. Viņš
mācekļus izsūta, teikdams, ka viņi vēl nebūs izstaigājuši visus ciemus, kad
lielais brīnums būs kļuvis īstenība. To viņš dara pārliecībā, ka mācekļi vairs
neatgriezīsies. Jēzus, mācekļus izsūtīdams, rīkojies saskaņā ar saviem
dogmatiskajiem uzskatiem par drīzu pasaules galu. Un tomēr šī varenos vilcienos
izteiktā Jēzus runa, kurā ietverta kvēla pārliecība par pasaules galu un cerība
uz Dieva valsts iestāšanos, nav piepildījusies. Mācekļi izstaigāja visus ciemus
un atgriezās pie Jēzus nevajāti un necietuši. Arī jaunā valstība neiestājās. Te
Jēzus savā priekšā redzēja nostājamies vareno problēmu - vēstures norise un
dogmatiskā pārliecība. Vēsture nesaskanēja ar viņa dogmatisko pārliecību un
neattaisnoja pēdējo.
[ - - - ]
No šīs krīzes Jēzus iziet ar jaunu apņēmību; Dieva
valstība iestāsies, ja viņš pats ņems uz sevi ciešanas, ko tauta ir pelnījusi
ar saviem grēkiem. Ar lielo dogmatisku spēku Jēzus sludina tautai savu jauno
pārliecību par cietēju mesiju, kas uz sevi ņem visas vēl neizciestās ciešanas,
lai ciešanu mērs būtu pilns un lai jaunais laiks varētu sākties tūliņ. Tas
nenozīmē Jēzus atkāpšanos no pasaules gala gaidīšanas domas. Tas ir cits tās
pašas atziņas veids.[26]
Šim H. Biezā apgalvojumam netrūkst pamatojuma
evaņģēlijos, un tas ir visai būtisks turpmākam salīdzinājumam ar latvisko
reliģiju. Latviešiem, lai arī kāda būtu bijusi viņu reliģisko uzskatu sistēma,
šāds apsvērums nekad nav bijis saistošs[27].
Viņš [Jēzus] gaidīja jaunas valstības iestāšanos,
kurā viņš parādīsies uz padebešiem kā Cilvēka dēls, kad arī pārējie viņu pazīs
un atzīs par mesiju. Kā vēlākā vēsture rādīja, šī viņa pārliecība bija maldīga.
Viņš kļūdījās ne tikai, izsūtīdams mācekļus un gaidīdams valstības iestāšanos,
bet tikpat maldīga bija arī viņa pārliecība, ejot nāvē, par tūlītēju jaunas valstības
nodibināšanos virs zemes. Šī divreizējā Jēzus maldīšanās, ka Dieva valstība ir
tuvu un ka viņš ir mesija, viņu padarīja mūžīgu un radīja kristiānismu.[28]
No šī Haralda Biezā apgalvojuma izriet, ka
kristietības viens no pamatmotīviem ir ilgošanās vai cerība, turklāt ir diezgan
konkrēti skaidrs, ka tiek cerēta debess valstības atnākšana. Ilgošanās motīva
netrūkst arī latviešu apziņā - lai minam kaut populāro Kārļa Skalbes stāstu
"Skaņas no tālumiem"[29], tomēr šīs ilgas nav tik
determinētas kā tas ir kristietībā:
Upītis nolika spalvu, paberzēja iekaisušās acis un
noguris atlaidās krēslā. Pie debess spīdēja vakara sārtums, mezdams vieglu,
tikko manāmu atspīdumu pār kalniem. Pār jaunekļa bālo, iegareno seju pārlaidās
grūtsirdīga sapņu ēna. Kā piekalts viņš sēdēja nepakustēdamies un viņa lielās,
nogurušās acis ar dziļām, savādām ilgām raudzījās, kur pie debess kusa un
gailēja vakara sārtums.[30]
Ievērojot visu iepriekšsacīto, Haralds Biezais,
būdams visnotaļ liberāls teologs, nonāk līdz pietiekami loģiskam, taču
oficiālai baznīcai lāgiem tik grūti pieņemam secinājumam:
Kristiānisma nozīme un vērtība nav saskatāma tā
pareizā vēsturiskā izpratnē un rekonstrukcijā.[31]
Mūsu jau pieminētais K. Kundziņš arī konstatē
kādu būtisku niansi
Ja kur pasaulē daudzmaz adekvāti parādās
evaņģēlija būtība, tad tas ir tur, kur ticība debestēvam vienojas ar
neierobežotu, ne ar kādiem aizliegumiem neapslāpējamu sociālo kalpošanu.[32]
Tiktāl par tiem mūsu pētījuma teorētiskajiem
aspektiem, kas ir tieši saistīti ar reliģijām. Tomēr, lai varētu sekmīgi
analizēt kādas tautas reliģiskos ideālus, ir nepieciešama arī kāda teorija
tautas vai etnosa attīstības stadiju analizēšanai, jo tautas uzskatu kopums
diemžēl nav statisks lielums - lai arī cik izdevīgi tas būtu no pētīšanas
viedokļa.
Un tamdēļ jāpiemin vēl kāda teorija, kas tiks
izmantota turpmākajā analīzē. Tā ir Ļeva Gumiļeva etnoģenēzes teorija[33], kuras pamatā ir doma, ka
katrs etnoss tāpat kā cilvēks izdzīvo cauri dažādiem attīstības posmiem. Visumā
šos attīstības posmus raksturo spēku samērs etnosā starp pasionārijiem,
harmoniskajām personībām un subpasionārijiem. Pasionāriji ir tie, kuri ir gatavi
sevi upurēt tās vai citas idejas vārdā, kamdēļ tieši pateicoties viņiem
"vēsture iet uz priekšu". Etnosa stiprumu raksturo nevis tā
skaitliskais lielums, bet gan pasionāriju daudzums etnosā. Jo jaunāks etnoss,
jo tajā ir vairāk pasionāriju. Pasionārisms ir iedzimstošs, un viena etnosa
robežās pasionāriju skaits pakāpeniski sarūk. Pretstatā cilvēka dzīvei, etnoss
var atkal un atkal atjaunoties, ja rodas iespēja palielināt pasionāriju skaitu.
Un šāda iespēja parasti rodas, pieaugot tādu bērnu skaitam, kuru tēvi pieder
pie cita etnosa. Vēstures prakse rāda, ka šādi procesi visbiežāk notiek tieši
karadarbības laikā, jo agrāk jau karā gāja vai tikai tie, kam mājās
"nebija miera".
Mums interesējošā aspektā etnoģenēzes teorija ir
būtiska tādējādi, ka etnosam katrā tā attīstības posmā neapšaubāmi ir savas
dominantās idejas, kurām ir jāatspoguļojas arī reliģijā. Citiem vārdiem sakot -
tas nozīmē, ka mainoties etnosa vecumam, mainās arī tā pielūgto dievību dosjē.
Etnoģenēzes teorijas izvēle etnosa un tā
reliģisko ideālu attiecību analīzei ir pamatojama tādējādi, ka tieši teorija
ļauj visai viennozīmīgi analizēt mūs interesējošo problēmu. Bez tam Latvijas
vēstures materiāls ir pietiekošs, lai varētu konstatēt visas iespējamās etnosa
atjaunošanās. Sīkāk par latviešu etnosa atjaunošanos ir jau ticis rakstīts
iepriekš[34],
kamdēļ še tikai atzīmēsim, ka vidzemnieku etnoss gandrīz vai pilnībā atjaunojas
pēc Ziemeļu kara XVIII gadsimta pašā sākumā. Kurzemnieku etnosa gan daļēju
atjaunošanos varētu saistīt ar Napoleona armijas sirojumiem XIX gadsimta
sākumā, bet Latgalē šis process būtu saistāms ar liela skaita mūku ierašanos
XVIII gadsimtā, lai gan varētu izrādīties, ka Latgales gadījumā izdodas atrast
vēl kādu iemeslu etnosa atjaunotnei.
Līdzšinējos pētījumos par latviešiem, kuros esmu
lietojis etnoģenēzes teoriju, man nav izdevies atrast jelkādas šīs teorijas
pretrunas ar esošajiem vēstures faktiem.
Sīkākus paskaidrojumus par šīs teorijas niansēm
mēs sniegsim, analizējot konkrētās situācijas.
Laika faktors kristietībā
Laika faktors ir viens no cilvēka pasaules
uztveres būtiskiem raksturotājiem. Profānais laiks tradicionāli tiek raksturots
kā lineārs pretstatā sakrālajam laikam, kurš tiek raksturots kā ciklisks.
Pirmajā acu uzmetienā galvenā atšķirība starp šīm
divām [sakrālo un profāno] Laika ir pārsteidzoša: sakrālais Laiks pēc savas
dabas ir atgriezenisks - tajā nozīmē, ka tas burtiski ir sākotnējais mītiskais
laiks, kurš ir pārveidots par tagadni. Jebkuri baznīcas svētki, jebkurš
liturģijas laiks atspoguļo kāda sakrāla notikuma atveidi tagadnē, kurš ir
norisinājies mītiskajā pagātnē, “sākumā”. Reliģiozā piedalīšanās kādos svētkos
paredz iziešanu no “parastās” Laika ilgstamības, lai atjaunotu mītisko laiku,
kuru tagadnē izved paši svētki. Tādējādi sakrālo Laiku var atgriezt un atkārtot
neskaitāmi daudz reižu. No zināma viedokļa var teikt, ka tas “neplūst”, ka tas
atveido neatgriezenisku “ilgstamību”.[35]
Cikliskuma koncepcija ir optimistiska tik ilgi,
kamēr mīts netiek apšaubīts, un attiecīgā sabiedrība dzīvo šī mīta “iekšienē”:
Taču situācija pilnībā mainās, ja kosmiskās
reliģiozitātes jēga zaudē savu skaidrību. Tieši tā notiek dažās daudz
attīstītākas sabiedrībās, kad intelektuālā elite aizvien vairāk izraujas no
tradicionālās reliģijas robežām. Kosmiskā laika periodiska sakralizēšana šajā
gadījumā kļūst veltīga un nenozīmīga. Caur kosmiskiem ritmiem nav vairs
iespējams sasniegt dievus. Paraugaktu atkārtošanās reliģiozā nozīmība zūd. Bet
atkārtošanās, kam ir liegts reliģiozais saturs, nepieciešamības spiesta, ved uz
pastāvēšanas pesimistisku skatījumu. Ja cikliskais Laiks vairs nevēsta
sākotnējos notikumus, ja tas vairs neatklāj dievu noslēpumaino klātbūtni, ja ir
desakralizēts, tas sāk iedvest šausmas, jo izpaužas apļa veidā, kas griežas ap
savu asi un bezgalīgi atkārtojas.[36]
Bez tam skaidrs ir arī tas, ka šī cikla
pārraušana visā visumā ir neatgriezenisks process, jo mitoloģija faktiski ir
atjaunojama tikai faktoloģiskā, bet ne reliģiozā līmenī. Tamdēļ arī jūdaismam
bija laika izpratnē jārada kaut kas pavisam jauns:
Salīdzinājumā ar senajām un seno Austrumu
reliģijām un arī ar mitoloģiski filosofiskajām koncepcijām par Mūžīgo
Atgriešanos tai veidā, kādā tās tika izstrādātas Indijā un Grieķijā, jūdaisms
ievieš fundametālu jauninājumu. Jūdaismā Laikam bija sākums un tam būs beigas.
Cikliskā laika ideja ir pārvarēta. Jahve jau vairs neparādās kosmiskā Laikā
(līdzīgi citu reliģiju dieviem), bet gan vēsturiskā Laikā, neatgriezeniskā
Laikā. Katra jauna Jahves izpausme vēsturē reducējas uz kādu tā iepriekšēju
izpausmi. Jeruzālemes krišanā rada savu izteiksmi Jahves dumsas uz savu tautu,
taču tās nebūt nebija tās dusmas, kuras Jahve izgāza pār Samāriju. Jahves
rīcība - tie ir viņa personiskie soļi vēsturē; tie atklāj savu dziļo jēgu vien
viņa tautai, tai tautai, ko Jahve bija izraudzījies. Vēsturiskais notikums līdz
ar to iemanto jaunu skanējumu: tas kļūst par teofaniju.[37]
Un…
… kristiānisms iet vēl tālāk vēsturiskā laika
novērtējumā sakarā ar to, ka dievs iemiesojās, pieņēma vēsturiski nosacītu
cilvēcisko pastāvēšanu. Vēsture var būt sakralizēta. Evaņģēlija pieminētais illud tempus - tas ir
viennozīmīgi nosacīts vēsturiskais Laiks - Laiks, kad Pontijs Pilāts bija
Jūdejas valdnieks, taču tas ir sakralizēts ar Kristus klātbūtni. Mūsdienu
kristietis liturģijas laikā iesaistās illud tempus, kad dzīvoja, agonizēja un debesīs
pacēlās Jēzus, taču runa tikai par kaut kādu mītisko Laiku, bet gan par Laiku,
kad Pontijs Pilāts pārvaldīja Jūdeju. Un kristietim sakrālais kalendārs
bezgalīgi atveido vienus un tos pašus Kristus dzīves notikumus, taču tie
izvērsās vēsturē, tie vairs nav notikumi, kas norisinājās laiku sākotnē,
“sākuma Laikā”.[38]
Tiktāl nekas neliecina par problēmām, kas varētu
rasties kristietības uztverē, bet, izrādās, lauksaimnieku tautas, un mums ir
pamats kultūrvēsturiski latviešus pie tādām pieskaitīt, jo pilsētu kultūra gan
Latvijā attīstās kopš viduslaikiem, taču šo kultūru vairāk reprezentē vācieši
un citi sveštautieši kā paši latvieši, kristietību nav pieņēmušas “tīrā” veidā:
… vairums Eiropas lauku iedzīvotāju tika pievērsts
kristīgajai ticībai vairāk nekā pirms tūkstoš gadiem. Bet arī savā kristiānismā
viņi spēja iekļaut daļu sava
pirmskristiāniskā reliģiozā mantojuma, kas nāk no dziļas senatnes. Būtu
neprecīzi uzskatīt, ka šī iemesla dēļ Eiropas zemnieki nav kristieši. Taču
jāatzīst, ka viņu reliģiozitāte nav reducējama tikai uz kristiānisma
vēsturiskajām formām; tā saglabā kādu kosmisku struktūru, kuras gandrīz nemaz
nav kristiešu - pilsētnieku pieredzei. Var runāt par kādu sākotnēju,
pirmsvēsturisku kristiānismu. Pievēršoties kristiānismam, Eiropas zemnieki
iekļāva šajā jaunajā ticējumā kosmisko reliģiju, kuru tie glabāja kopš
aizvēsturiskiem laikiem.[39]
Vai latviešu gadījumā arīdzan eksistē šādas
pretrunas? Un vai tās eksistē laika kategorijā?
Dieviņš līda līdumiņu,
Ne visiem līdzi līda:
Citiem līda šovasar,
Citiem citu vasariņu[40]
No laika izpratnes viedokļa raugoties, šī ir senu
ideju nesoša tautasdziesma[41], jo tā nes sevī cikliskā
laika idejas optimismu. Daudz lielākas problēmas rodas, ja mitoloģiskajās
tautasdziesmās vēlamies sameklēt vēsturisko laiku.
Kur, Dieviņi, tu paliksi,
Kad mēs visi nomirsim?
Ne tev tēva, ne māmiņas,
Ne tev savas līgaviņas.[42]
Šī dziesma itin labi parāda, ka vēsturiskais jeb
lineārais laiks dainu mitoloģiskajā pasaulē būtu pielīdzināms pašas šīs
pasaules iznīcībai.
Jaunas meitas, jauni puiši,
Metat kokus no celiņa:
Dieviņš brauca, mīļa Māra
Svētu rītu baznīcā.[43]
Arī šajā te dziesmā, kas it kā vēsta par ar
kristietību saistītiem notikumiem, nav ne miņas no vēsturiskā laika, jo laiks
faktiski jau tiek tik nekonkrēti definēts, ka tas var atkārtoties vienmēr.
Grib Dieviņš šo zemīti
Ar ūdeni slīcināt;
Mīļā Māra Dievu lūdza,
Ap galviņu glāstīdama.[44]
Tas pats attiecas arī uz iespējami grēku plūdu[45] pieminēšanu - šis
notikums var atkārtoties pēc patikas, tas nav viens no notikumiem kādā secīgā
ķēdē...
Un arīdzan valsts svētku svinēšanas veids liecina
tieši par ciklisku laika izpratni. Lai raksturotu valsts latviešu svētku
svinēšanas veidu, mēs lietosim līsioloģisko shēmu.
Līsioloģiskā[46] shēma vispārībā ir šāda:
katrai politiskajai situācijai tiek definēts sistēmas sākuma stāvoklis
(patlaban esošais stāvoklis), kura raksturojuma vispārīgās iezīmes ir stāvokļa
bezcerīguma uzsvērums, saglabājot tomēr kādus iedīgļus situācijas risinājumam;
tad seko mērķa definējums; visbeidzot tiek iezīmēts ceļš mērķa sasniegšanai.
Šajā sistēmā būtisks ir apstāklis, ka tā ir personības vai šaura personību loka
radīta pūlim, kamdēļ gan katra konkrētā sistēmas sastāvdaļa, gan arī to
saistība var būt loģiski apstrīdama[47]. Būtiskākā no šīs
sistēmas sastāvdaļām ir kustības elements, jo tas nodrošina ticamību mērķa
sasniegšanai. Lai parādītu kustības esību, tradicionāli pietiek uzrādīt atšķirību
starp kādu atrašanās punktu pagātnē un patlabanējo esību. Ja jau noietais ceļš
virziena ziņā atbilst virzienam uz mērķi, tad kustība ir vēlamā un esoša. Bez
tam ir jābūt apliecinājumam, ka kustība vēl notiks, jābūt stimulam turpmākai
kustībai. Un šis stimuls ir pirmnotikums[48].
Tātad ir nepieciešama regulāra pirmnotikuma atgādināšana, kas izpaužas
dažādu piemiņas dienu svinēšanā. Svinēšanai var būt dažādas intensitātes un
dažādi veidi, tomēr vienmēr to mērķis ir atgriezt indivīdu atgādināmajā
notikumā.
Latvijai šādi svētki
ir divi - Lāčplēša diena un 18. novembris.
Ja šo svētku
lokalizācija rudenī ir vienkārša sakritība, tad tas, ka vai visas tautai
aktuālās norises[49]
ir saistītas ar dienas tumšo daļu (vakaru) un ka tur zināmu lomu spēlē uguns,
nekādi nevar tikt atzīts par kādu vispārēju sakritību. Uguns var izpausties
dažādos veidos, bet Lāčplēša dienas un 18. novembra svinībās parādās sveces vai
lāpas[50]. Tas ir visai mazs
gaismas avots, tātad gaišā telpa ap to ir visai ierobežota, toties tumsas
apkārt ir bezgala daudz. Gaismas avota izmantošana telpas sadalīšanai ir
viduslaiku kultūras fenomens, ieviešot tādejādi duālo pasaules uztveres sistēmu[51]. Gaismas - tumsas
pretstats, šķiet, sīkākus paskaidrojumus neprasa, lai gan ir būtiski, ka gaišā
telpa šajā gadījumā nav piepildīta - to ir tikai iespējams piepildīt[52].
Latviešiem ir vēl
kādi svētki, kas saistīti ar mazas gaismas aizdegšanu kādā konkrētā vietā - tā
ir tik populārā Mirušo piemiņas diena, kuru svin baznīcas gada noslēgumā[53] - tātad piektajā
svētdienā pirms Ziemassvētkiem. Iespējams, ka būtisks ir tas apstāklis, ka visi
šie svētki ir rudens pusē. Ja mēs censtos papētīt Mirušo piemiņas dienas ģenēzi
latvieša apziņā, tad šos svētkus nekādi nevarētu saistīt ar to latvieti, kurš
ir radījis tautasdziesmas un folkloru vispār - tajā ne tikai nav ne miņas no
Mirušo piemiņas dienas svinēšanas, bet faktiski pat neparādās jelkādas atziņas
par to, ka kapi būtu jākopj. Šo svētku dienas ienākšanu latviešu dzīves ritumā
var datēt ar XIX gadsimta beigām vai XX gadsimta sākumu. Tas nozīmē, ka šī ir
jauna tradīcija, tātad etnosā ir noticis kāds pavērsiens, kas licis ieviest šo
tradīciju.
Ja mēs censtos
noskaidrot uguns simbolisko nozīmi, tad vispirms mums ar nožēlu nāktos atzīt,
ka materiālu par uguni šajā aspektā pasaulē ir savākts visai maz. Tomēr mums ir
iespējams izdalīt divus lielus uguns simbolu kompleksus - vienu no tiem pārstāv
Hēfaists vai Vulkāns kā debesu kalējs[54], bet otru - Vesta kā
mājas dieviete un pavarda sargātāja.[55] Skaidrs, ka mūsu gadījumā
ir jārunā par otro simbolu, kuru iesākumā pārstāv Vesta. Vispirms jau tas ir
atgriešanās simbols, jo katras mājas ir atgriešanās izejas punktā. Turklāt tas
ir arī sievišķais simbols, tātad saistāms ar zemi un saudzēšanu pretstatā
vīrišķo simbolu debešķībai un pašuzupurēšanās kārei. Ja mājas un tās pavarda
simbols ir atgriešanās simbols, tad tas nozīmē šī simbola orientāciju pagātnē[56]. Savukārt, ja kādu svētku
simbols ir orientēts pagātnē, tad šie ir piemiņas vai atceres svētki. Protams -
tie arī atgādina par pirmnotikumu, bet tie nedod impulsu kustībai no pirmnotikuma
uz esošo stāvokli un caur to uz mērķi nākotnē. Pieminēšanas svētki it kā aicina
atgriezties pagātnē (pirmnotikumā), lai baudītu pašu šo notikumu. Citiem
vārdiem sakot - pirmnotikums tiek identificēts ar mērķi, un paredzamais
ceļš kļūst par loku, kas ved atpakaļ. Otrs interpretācijas variants liek vispār
nesaistīt pirmnotikumu ar esošo stāvokli, tādejādi izslēdzot no mūsu
sistēmas kustību. Tas nozīmē, ka mērķis ir sasniegts, ka kustība vairāk nav
nepieciešama. Tālākā attīstība var realizētais tikai kvalitatīvās izmaiņās, bet
tad ir jāiet bojā iepriekšējai kvalitātei, un ikdienas valodā mēs šādu procesu
sauktu par miršanu.
Ja mēs jautātu par
šādas atgriešanās nepieciešamības iemesliem, tad būtu jāatsaucas uz mērķa
trūkumu nākotnē - tas nozīmē, ka pirmnotikums ir bijis arī sasniedzamais
mērķis, un cita mērķa nav. 18. un 11. novembra svētku gadījumā tā ir
atgriešanās vai nu 1918. gada 18. novembrī[57], vai arī cīņu pret
Bermontu laikā. Cīņām pret Bermontu vienmēr ir bijusi realitātes piegarša, jo
tās ir reālas darbības pilnas. 18. novembris savukārt laika gaitā iegūst
mistisku piekrāsu, kā jau katrs radīšanas akts. Nepieciešamība atgriezties pie
radīšanas akta var rasties tai brīdī, kad rodas problēmas pēcradīšanas
attīstībā - tā ir kā atgriešanās jauna ceļa uzsākšanai...
Latvijas gadījumā
tas nozīmē, ka gan 18. novembra, gan Lāčplēša dienas radīšanas un upurēšanas[58] norises ir notikušas bez
īstas skaidrības par šo norišu tālāko jēgu...
Bez tam strēlnieku pēcnāves
glorificēšana bija nepieciešama, lai kaut cik attaisnotu viņu bezjēdzīgo upuri,
un tad nu fiziskais spēks ņēma vērtību sistēmā virsroku pār garīgo arī tajās
sfēras, kur tas nebūt nebija nepieciešams - piemēram:
... pie ierēdņu iecelšanām priekšroku dod brīvības
cīnītājiem...[59]
Tā nu mēs esam
parādījuši, ka vai visi Latvijas svētki bija vērsti pagātnē, kamdēļ varam
secināt, ka pat pilnīgi reālu vēsturisku notikumu uztverē, kur laikam
neapšaubāmi būtu jābūt lineāram, latvietis pamanās iekombinēt ciklisko laika
izjūtu. Iebilde, ka visas tautas un cilvēki tiecas uz kādu pagājušu laiku kā
savu ideālu, ir gan patiesa, tomēr katrā gadījumā ir sava tiekšanās
intensitāte, un latviešiem šī intensitāte ir visai liela.
Ja mēs visumā atzīstam, ka latviešu pasaules
uztverē dominē cikliskais laiks, tad loģisks ir jautājums, vai kristietības
ideju par Jēzu kā pasaules glābēju var “tulkot” šādā laika koncepcijā. Pirmkārt
jau jāatzīst, ka nedz latviešu folklorā, nedz mākslā (šī jēdziena visplašākajā
nozīmē) mēs nevaram atrast šādu risinājumu[60], tā ka mums atliek
noskaidrot tikai teorētisko iespējamību.
Kristietības pirmnotikums, ja par to tomēr
atzīst Kristus dzīvi un nāvi pie krusta, ir noticis tik sen un tik tālā vietā,
ka latvietim to būtu visai grūti pieņemt par savu pirmnotikumu, lai
sajustu atgriešanās nepieciešamību.
Un ir vēl
kāds apstāklis, kura dēļ mēs varam gandrīz droši teikt, ka, tulkojot cikliskā
laika izpratnē, kristietība savu pamatjēgu zaudē. Blakus esošais attēls ilustrē
atšķirību starp lineāro un ciklisko laiku. Cikliskā laika īpatnība ir tā, ka,
sākot no pirmnotikuma, ejot pa tā trajektoriju var nonākt līdz esošajam
stāvoklim, un tad sākas atgriešanās atpakaļ pirmnotikumā, tātad pat teorētiski
nav iespējams sasniegt kādu vēl nebijušu stāvokli, kas atrodas nākotnē
attiecībā uz patlaban esošo stāvokli. Lineārā laika izpratne toties tieši
garantē virzību uz priekšā sagaidāmo notikumu, ja vien jau noietais posms no
pirmnotikuma līdz esošajam stāvoklim ir virzījies vēlamajā virzienā[61] (ģeometriski izsakoties -
ja esošā stāvokļa punkts atrodas uz stara, kas no pirmnotikuma vērsts vēlamā
stāvokļa virzienā).
Vietas faktors kristietībā
Līdzīgi kā laika faktors būtisks ir arī sakrālo
notikumu norises vietas faktors. Ja senajās mitoloģiskajās sistēmās tā ir kāda
vieta ārpus reālās pasaules. Vecā Derība jau piedāvā tādejādu jauninājumu, ka
Mozus tiekas ar savu Dievu pavisam reālā vietā - Sinaja kalnā. Vēl lielāku
realitātes pakāpi sasniedz Jaunā Derības evaņģēliji - Jēzus zemes dzīves telpa
ir pavisam reāla, bet nereālas ir tikai viņa paša dzīves epizodes.
Latviešu tautasdziesmu pasaulē mēs, protams, tik
lielas realitātes neatradīsim:
Sasatika Dievs ar Velnu
Vidū jūras uz akmiņa;
Kažociņi briku braku,
Zobentiņi šmigu, šmagu.[62]
Un ja arī Pērkons darbojas aiz Daugavas,
tad tam ir visai maz sakara ar Pārdaugavu vai citu Daugavas krastu, jebšu
Daugava šajā gadījumā ir kā robeža starp profāno un sakrālo.
Tas nozīmē, ka formāli eksistē pretruna starp
kristietības un latviskās reliģijas pasaules uztveri. Tomēr šoreiz ir jāatzīst,
ka arī kristietības visnotaļ lielā konkrētība norises vietas ziņā ir tikai
šķietama, jo tā ir spēkā tiktāl, ciktāl Jēzus ir konkrēta vesturiska persona.
Ja arī dievkalpojumā domās notiek atgriešanās Jēzus zemes dzīves laikā un
vietā, tad šī atgriešanās "realitātē" ir visai šķietama, jo to vai
citu iemeslu dēļ ļoti daudz tiek grēkots pret šo realitāti. Turpmākajā pētījuma
mēs starp citu parādīsim[63], ka pašai kristietībai ir
nepieciešams atteikties no šādas te reālas lokalizācijas.
Daži kristietības psiholoģiskie aspekti
Lai varētu runāt par kādas reliģijas un tautas attiecībām,
mums ir būtiski vispirms izvērtēt šo reliģiju no psiholoģiskā viedokļa. Šāds
izvērtējums mums ļaus iezīmēt iespējamos saskarsmes un krīzes punktus tautas un
reliģijas attiecībās.
Kristietība un etnosa vecums
Runājot par kristietības psiholoģisko
izvērtējumu, nepieciešami ir jāizdala divi posmi. Pirmais no tiem ir samērā īss
un attiecas uz Kristus dzīves laiku un neilgu laiku pēc viņa nāves. Šī posma
galvenais vadmotīvs bija Mesijas otrreizēja atnākšana un tādējādi arī pasaules
galēja sakārtošana. Šāda situācija gan raksturojas kā iekšēji bezcerīga - bez
Mesijas otrreizējas atnākšanas nav iespējami nekādi nepieciešami pārveidojumi
-, tomēr ideja par Mesijas drīzu atnākšanu kaut latentā formā slēpa sevī
cerību, ka pārveidojumi ir iespējami. Tātad šāda situācija liecināja par cerību
uz pārkārtojumiem šajā saulē, bet pārkārtojumu gaidas visumā raksturo jaunu
etnosu vai vismaz potenciāli jaunu etnosu - etnosu tā inkubācijas periodā.
Tomēr pēc kāda laika, Mesijai otrreiz neparādoties,
cerības arīdzan sāka zust, un pārkārtojumu vietā šai saulē jo būtiskāka kļuva
pēcnāves dzīve un visi tās labumi. Bez tam par vienu no dzīves dominantēm kļuva
doma par nepretošanos citiem[64], kas no līdzekļa, kā tas
bija Kristum, kļuva bezmaz par mērķi šajā dzīvē. Mērķa izpilde, kā jau tas
teikts, tiks godalgota dzīvē pēc nāves.
Šī ir tipiska samierināšanās doma, kas ir
raksturīga jau vecam etnosam. Bez tam šāda reliģija ir krietni vien tīkamāka
valdīšanai, ja salīdzinām to ar pagāniskajām reliģijām, kuru dievu uzdevumi
bija vispirms jau sekmēt attiecīgās tautas vai cilts karagājienus. Un
karagājieni valdīšanai ir tīkami tikai tiktāl, cik tie nav vērsti pret pašu valdīšanu.
Bez tam karagājienu un vispār jebkuras aktīvas rīcības trūkums mūs interesējošā
aspektā ir tāds, ka nekad nevar zināt šī notikuma vērstību, jo aktivitātei ir
tieksme izpausties jebkurā attiecīgajā momentā iespējamajā veidā.
Ja mēs analizējam kristietības attiecības ar
reālo dzīvi, tad kristietība ir reliģija vai pasaules uzskats, kas ir domāts
esošās dzīves pozīcijas saglabāšanai, bet nevis kādas dzīves pozīcijas
iegūšanai. No etnoģenēzes viedokļa šis apstāklis kristietību raksturo kā veca
etnosa reliģiju, lai gan ir iespējamas situācijas, kad tā vai cita kristietības
modifikācija ir kļuvusi par jauna etnosa reliģiju. Visas šīs modifikācijas
saistās vai nu ar apsolītās zemes ideju, vai arī ar Kristus personu, un
identificēt Kristu ar pasionāriju nav īpašas problēmas.
Vēl kāds vēsturisks aspekts, kas faktiski jau
neizriet no pašas kristietības būtības, ir attiecības starp kristietību un
ne-kristietību. Skaidrs, ka kristietībai tāpat kā jebkurai citai reliģijai
ideālais variants būtu šīs reliģijas pilnīgs monopols visā pasaulē. Tomēr reālā
situācija ir krietni savādāka, un tā neglābjami izvirza jautājumu par ceļu uz
šādu monopolu. Raugot lielos lokos, mēs varam iezīmēt divus dažādus ceļus -
mierīgo un kareivīgo. Mierīgais ceļš nekādā mērā nepārkāpj pašas kristietības
pasaules modeļa robežas, kamdēļ to nav nepieciešams patlaban atsevišķi
analizēt. Kareivīgais ceļš, kas pamatā ir identificējams ar Krusta kariem, savā
būtībā ir pilnīgs pretstats kristietības pasaules modelim, un konflikts starp
savējiem un svešajiem te ir nepieciešams. Tomēr primārs laikam nebūs viss šis
konflikta aspekts - latentā formā tas protams ir arī mierīgā ceļa gadījumā -,
bet gan konflikts starp kristietības pasaules modeli, kas visumā reprezentē
pasīvu harmoniju, un kareivīgu (jaunu) etnosu.[65] Tā kā kristietības
ietvaros šim konfliktam nav iespējams risināties, jo pati kristietības pasaule
jau ir definēta kā sakārtota, tad šī konflikta risinājums ir iespējams tikai un
vienīgi radot svešo, kas ir jāpārvērš par savējo. Vispārinot šo atziņu, mēs
varam konstatēt, ka kristietībai. lai tā realizētu erosu un tādējādi no esošās
sabiedrības sistēmas novadītu to enerģiju, kas potenciāli varētu kļūt bīstama
pašai sistēmai, ir nepieciešams kristieša - karavīra tēls. Diemžēl vēsture
rāda, ka tikai visai retos gadījumos šī karošana ir notikusi gara valstībā. No
otras puses - mēs varam ar pilnīgu pārliecību teikt, ka šāda enerģijas
izvadīšana ārpus esošās sistēmas ir izdevusies faktiski vienmēr. Un tas
acīmredzot ir viens no iemesliem, kamdēļ kristietība kļuva par valsts oficiāli
atzītu reliģiju, lai gan pašā sākumā kristieši tika vajāti. Sistēmas iekšējās
struktūras saglabāšanai citstarp ļoti būtiska ir arī erosa un agapes stingrā
diferenciācija, par kuru runāsim turpmāk.
Eross un agape
Kristietība līdz tam pazīstamajai mīlestībai, kas
tiek apzīmēta ar Erota vārdu, līdzās ievieš agapi.
Erota nešķiramais pavadonis ir tīrais, sāpju
neapēnotais prieks.
Agapes prieks par sabrukuša cilvēka bērna
augšāmcelšanos pērkams vienīgi ar sāpēm.[66]
Agapes rašanos vislielākā mērā noteica laikmets:
Laikmeta mijkrēslī, vecai ērai mirstot, jaunai
dzimstot, bija noticis liels brīnums. Pēdējie būtības pamati bija atvēruši savu
klēpi, no Dieva dziļumiem mirstošā pasaule bija saņēmusi jaunu spēku. Šis
spēks, iemiesodamies Kristus personā, nesdams sevī augstāko gara mirdzumu,
nemeklēja grieķu dievu svētlaimīgās pašpieticības. Kaut kas to nevar atvasināt
ne no kā cita, kā pēdējā visas eksistences noslēpuma, to vilktin vilka lejup
pie maldos, noziegumos un izmisumā grimušajiem: pie zudušā bērna, pie vātīm
apklātā Lācara, pie nāves šausmu kratītā, mirstošā slepkavas. Un notika
neticamais: izķēmotās, sabradātās cilvēces dziļumos kaut kas sakustējās.
Bezgala zēlabās par sabradāto dzīvi pārtrūka cietā čaula. Stingums un
paštaisnība nokrita kā vecas drēbes un pretim jaunai saulei kautri pacēla
nedroša bērna skatus - jauna būtne.
Tā bija agape, kas šiem trūdiem iedvesa jaunu
dzīvību.[67]
Pirms turpinām analizēt erosa un agapes
attiecības, sniegsim īsu ieskatu agapes jēdziena izpratne: ai agapai ir grieķu apzīmējums pirmo kristiešu draudžu kopīgai maltītei[68], un šis vārds tāpat kā
mums patlaban zināmais kristīgās mīlestības jēdziens agape ir cēlies no
grieķu agapaw, kas nenozīmē tik daudz pašu mīlestību kā mīlestības un cieņas
izrādīšanu[69].
Šī nianse ir visai būtiska, lai mēs varētu atzīt, ka agape ir prāta
konstrukcija, un tātad kristietības kā savstarpējo attiecību modelis ir
praktiska pamācība dzīvei, bet ne ticības objekts - mums taču maz ko dotu, ja
mēs ticētu, ka sabiedriskajā transportā biļete ir jāpērk, bet to nedarītu -
diezin vai kontrolieri mūsu ticību ņemtu vērā...
K. Kundziņš min būtiskas erosa un agapes
atšķirības:
Erots - tas sakāms jau sakarā ar viņa valodas
formu - iemieso sevī kaut ko būtiski vīrišķīgu. Platona dialogā ir runa vienīgi
par vīrieti kā mīlētāju un kultūras darbu radītāju.
Kristīgā agape, kā jau evaņģēliji rāda, nevar
izpausties savā pilnībā tikai vīrieša dzimumā vien. Pie skaistākiem un
zīmīgākiem šīs idejas iemiesojumiem pieder bībliskās sievietes, kas pulcējas ap
Kristu: Marija, kas Betlēmes naktī ar svētlaimīgu smaidu noraugās savā dēlā,
bet tūdaļ arī nojauš mīlestības mistērijas sāpju dziļumu (“Caur tavu dvēseli
asmens spiedīsies”...). Betānijas māsas Marija un Marta, Marija Magdalēna, magna peccatrix (lielā
grēciniece), mulier samaritana (samariešu sieva), sievas zem krusta un Lieldienas rītā.
Beidzot erots ir spēks, kas tiecas uz ideju, bet
agape ir spēks starp diviem personāliem pretpoliem, kas realizējas vienīgi es -
tu attiecībās. Metafizika, kas guļ erota pamatos, ir transcedentāls ideālisms,
kas par pēdējo visas parādību pasaules reālo kodolu uzskata idejas. Agapes
īpatnējais spēks turpretim kļūst saprotams vienīgi tad, ja pasaules pamatā
iedomājamies dzīvas es - tu attiecības starp darbīgām, ar gribu apveltītām
personālām būtnēm, kas, pakļaudamās centrālai gribai, saslēdzas kopā harmoniskā
viskopībā - Dieva valstībā.[70]
Sievišķības motīvs mums būs visai būtisks
turpmākajā pētījumā[71].
Eross neapšaubāmi ir saistāms ar kaislību, un
kaislība savukārt ir tās norises, ko Ļ. Gumilevs sauc par pasionārismu,
pamatā. Eross nerodas apziņas līmenī, un tā izpausmes var modificēt, bet ne
pilnībā apturēt[72].
Kristietība piedāvā līdz tam savas izplatības
kultūras baseinā nezināmu cilvēku savstarpējo attiecību veidu - agapi -
mīlestību dēļ cieņas. Tādējādi it kā tiek reproducētas Kristus attiecības ar
saviem līdzcilvēkiem. Šādu attiecību modelis šķietas visai pievilcīgs, taču tad
ir jāņem vērā, ka agape tiek nostādīta erotisma vietā. Kaislība
tādējādi tiek no spēles izslēgta, jebšu tiek determinēta. Tālākās konsekvences
šādai te attīstībai acīmredzot ir kaislības vēršanās pret dievu[73], jo agape viena pati, lai
arī cik cēli būtu tās mērķi, tomēr ir mākslīga konstrukcija, kas nevar sublimēt
erosa enerģiju. Un ne velti grieķi par varas ziņā augstāko dievu tika
uzskatījuši Erotu, jo pat Zevs, darinot pasauli, esot pārvērties par Erotu[74], un būtu diezgan naivi
ticēt, ka Pāvils savas 1. vēstules korintiešiem 13. nodaļā runātu par agapi,
bet nevis par erosu.
Agapei
savu dziļāku nopamatojumu cilvēkos rast neizdodas - ne velti vēl XVIII gadsimtā
Kantam nākas kaut ko līdzīgu agapei formulēt kategoriskā imperatīva veidā...
Šāda attiecību determinācija ir pilnīgi
saprotama, jo savādāk jau nevar radīt jaunas pasaules modeli. Kaislība kā
nedeterminējama lieta jau potenciāli garantē jebkuras noteiktas kārtības
neiespējamību.
Vēlākajos laikos erotisma un agapes sastatījumi
tā īpaši nenotiek, jo jebkurš šāds sastatījums agri vai vēlu var izrādīties par
sliktu agapei kā determinācijai. Vienīgi XX gadsimtā līdz ar etnoģenēzes
teoriju un iepriekš arī ar psihoanalīzes parādīšanos šis jautājums atkal kļūst
aktuāls, piešķirot galveno lomu erosam. Etnoģenētikā tas tiek saukta par
pasionārismu, taču ideja par pirmkaislību paliek spēkā tik un tā. Tas pats,
tikai nedaudz citā aspektā attiecas arī uz psihoanalīzi. Skaidrs, ka šādā
situācijā agri vai vēlu bija jārodas nepieciešamībai censties apvienot erosu ar
agapi.[75]
Daži Kristus pielūgšanas psiholoģiskie aspekti
Mums šajā pētījumā ir būtiski vairāki Kristus
pielūgšanas psiholoģiskie aspekti - vispirms jau tas, vai Kristus pielūgšana
vispār ir nepieciešama, un kāpēc šai pielūgšanai ir piešķirta tieši šāda forma.
Bez tam arī būtisks ir ticības un zināšanas saskaņošanas aspekts, kas jo
aktuāls kļūst attiecībā uz Kristus brīnumaino piedzimšanu, kā arī
augšāmcelšanos.
Un, iespējams, taisni šī iemesla dēļ jau 429.
gadā Konstantinopoles bīskaps Nestors radīja teoriju, ka Dieva dēls ir Kristū
tikai iemājojies kā templī - šāda teorija, lai arī cik ķecerīga tā tagad
šķistu, atceļ visas ar Kristus zemes dzīvi saistītās problēmas, jo tās
vienkārši kļūst mazsvarīgas:
Um 429 stellte der
Bischof Nestorius von Konstantinopel die These auf, der göttliche Sohn habe in
Christus nur gewohnt wie in einem Tempel; es seien deshalb zwei Personen in
Christo anzunehmen, und Maria könnte nur als die Gebärinen des Menschen
Christus, nicht aber als die Gottesgebärinen bezeichnet werden. Das Konzil zu
Ephesus verdammte diese Lehre und stellte fest, daß Christus nur die eine, die
göttliche Person sei.[76]
K. Kundziņš jau divdesmitajā gadsimtā konstatē,
ka būtiski ir atdalīt Jēzus kultu no vēsturiskās Jēzus personas.[77] Un, acīmredzot, šāds
konstatējums ir radies mūsu jau iepriekšminētā iemesla dēļ. Reliģiju
vēsturnieks fon Glāzenaps savos konstatejumos ir vēl optimistiskāks, atzīstot,
ka kristīgi ļaudis vienmēr Kristu asociē ar ideālu nevis ar reālu tēlu:
Im ganzen Verlauf der
Geshichte des Christentums von den messianischen Erwartungen der Urgemeinde bis
zur Hochblüte der christlichen Scholastik und Mystik, von der Reformation bis
zum Sektentum Rußlands und Amerikas hat das Bild eines idealen Christus Geist
und Herz der Gläubigen erfüllt und bezwungen, eines Christus, der nicht von der
Welt ist, sondern in Ewigkeit vom Vater gezeugt war und, nachdem er wärend
verschwindend kurzen Zeitspanne Wunder wirkend auf Erden gewandelt, zum Himmel
aufgefahren ist, um am Ende der Tage in den Wolken wiederzukommen und die
Menschheit zu richten.[78]
Tomēr ir daži apstākļi, kas mums liek uzskatīt,
ka praksē šī te dalīšana ne vienmēr ir tik veiksmīgi notikusi - ne jau tāpat
vien vēl 1854. gadā toreizējais Romas
pāvests Pijs IX ir spiests izskatīt jautājumu par Marijas jaunavību pēc Jēzus
piedzimšanas, pasludinot savu spriedumu īpašā bullā; ne jau tāpat vien mormoņi
XX gadsimta sākumā uzskatīja, ka Kristus pēc savas augšāmcelšanās esot
nolaidies Amerikā, lai to kristianizētu:
Noch im Jahre 1854
wurde von der römischen Kirche (Pius IX.) durch eine Bulle verkündet, daß auch
die Mutter des Herrn, Maria, unbefleckt empfangen worden und vermöge besonderer
göttlicher Gnade vom Mutterleib an von jedem Makel der Erbsünde frei gewesen
sei, und noch zu Beginn unseres Jahrhunderts stellten die Mormonen die Lehre
auf, daß Christus nach seiner Himmelfahrt in Amerika das Evangelium gepredigt
habe, um so auch die Neue Welt in die christliche Heilgeschichte einzugliedern.[79]
Kas attiecas uz
jaunavas Marijas jaunavību, tad tā ir apstrīdēta jau pašā Bībelē, norādot, ka
Jēzus ir "dzimis no sievas"[80]. Ir pilnīgi iespējams, ka
iesākumā apgalvojumam, ka Jēzus ir dzimis no jaunavas ir bijusi tikai
simboliska jēga, taču vēlāk to ir sākuši saprast burtiski. Kamdēļ varēja notikt
šādas pārmaiņas, par to šajā pašā nodaļā nedaudz vēlāk.
Ja mēs kā lielākais
vairums pētnieku pieņemam, ka Jēzus ir reāla vēsturiska persona, tad būtisks ir
jautājums, kas tad īsti sekmēja viņa kļūšanu par mesiju.
Šveicers, pa daļai sekodams J. Veiss'a
ierosinājumam, par tipisko Jēzus laikmeta iezīmi uzskata ticību drīzai vecās
pasaules katastrofiskai bojā ejai resp. pasaules galam un jaunās pasaules,
debesvalstības, nākšanai. Šīs gaidas, saspīlētas līdz ekstrēmam, radījušas
Jēzus personā visvarenāko ētiskās gribas saspriegumu, vislielāko ētisko prasību
intensitāti, kāda jebkad piedzīvota.[81]
Pats K. Kundziņš gan šai teorijai nekad lāga nav
piekritis, tomēr viņam tā arī nav izdevies atspēkot Šveicera uzskatus[82]. Haralds Biezais
turpretim bija Šveicera uzskatu piekritējs, apgalvojot, ka ...
... divas patiesības ir jāpieņem: Jēzus pārliecība
par savu sevišķo misiju, tas ir, viņa mesiānisko apziņu, un pārliecība par
katastrofālu vecās pasaules bojā eju un Dieva valsts iestāšanos. Daži ir
mēģinājuši abus šos momentus noliegt. Esmu pārliecināts, ka tas nav iespējams.
Kā vēsturiski, tā psiholoģiski motīvi runā par labu šādai Jēzus pārliecībai.
Viņš bija sava laikmeta bērns, kas pilnīgi bija ieaudzis savas tautas garīgajās
ilgās un tieksmēs. Jēzus dvēseles dzīve būtu kropla, ja atzītu, ka viņš
stāvējis ārpus savas tautas eshatoloģiskajām gaidām. Tā katrā ziņā ir
psiholoģiski neiespējama parādība. Un tikpat dabīga un saprotama ir viņa
mesiāniskās apziņas pamošanās, ja viņu skata sakarā ar savu laikmetu.[83]
Bez tam nepavisam nav grūti evaņģēlijos atrast
vietas, kas Jēzu raksturotu kā tipisku sava laika cilvēku:
Tādi izteikumi[84]
rāda Jēzus ieskatu iekļaušanos sava laikmeta tautas uzskatos un saskaņošanos ar
tiem. Tanīs ietilpa noteikta pārliecība, ka slimības un citi dzīves
samezglojumi ir ļaunu garu radīti. Cilvēks var kļūt vesels, ja no viņa izdzen
ļaunos garus.[85]
Von Glāzenaps principā atzīst to pašu, mazliet
ironiski piezīmējot, ka atšķirība tomēr esot, jo Jēzus liekot saprast, ka tieši
viņš ir ilgi gaidītais mesija:
Die Anschauungen Jesu
über die Engel, den Teufel und die Dämonen, das bevorstehende Kommen des
Gottesreiches und die Auferstehung der Toten unterscheiden sich wenig von
denen, welche das stark von iranischen Ideen beeinflußte Judentum seiner Zeit
entwickelt hatte; sie erhalten jedoch ihre individuelle Note dadurch, daß Jesus
sich selber für für den erwarteten Messias hielt und seinen Jüngern verhieß,
daß sie an seiner Herrlichkeit Anteil haben würden, „so daß ihr essen und
trinken sollt am meinem Tische in meinem Reich und sitzen aut Stühlen und
richten die zwölf Geschlechter Israels“ (Luk. 22, 30)[86]
Iepriekš minētais šķiet ir pietiekams pamats, lai
Jēzu atzītu par sava laika cilvēku, kuram piemitušas pārdabīgas spējas, kas šad
tad ir mēģinātas tā vai citādi racionāli skaidrot. Kristum salīdzinot ar Budu
vai Konfūciju tautas priekšā ir tas pārākums, ka viņš ir cilvēks no tautas:
Im Gegensatz zu
Buddha und Konfuzius war er [Jesus] ein Mann des Volkes; seine Predigt galt
nicht den Vornehmen und Gebildeten, sondern „den Mühseligen und Beladenen“
(Matth. 11, 28)[87]
Tāda nu bija
situācija Jēzus dzīves laikā, tomēr, viņam nomirstot, situācijai bija radikāli
jāmainās kaut kā iemesla pēc vien, ka vairs nebija tāda sludinātāja ticībā kā
Jēzus pats.
Jēzus pats, cik varam vērot, kulta ritam stāvēja
tālu un pret rituālu sastingušajām formām izturējās bieži pat noraidoši. Tomēr
reliģija mīl simbolus. Simboli ir reliģijas otrā daba.[88]
K. Kundziņš, varbūt pašam to negribot, ir
konstatējis visai būtisku atšķirību starp individuālo reliģiju (un šajā
gadījumā nav nozīmes, ka vēlāk tapa pielūgts pats Kristus - viņš taču sevi
nepielūdza) un sabiedrības reliģiju.
... kristiānisma saturs sāka izpausties kulta un
dažādu ritu simbolos. Daudzi bija patapināti no agrākām reliģijām, citi radās
no jauna. Tā radās kristīgās reliģijas kultisko parādību pasaule.[89]
Citviet K. Kundziņš pat konkrēti cenšas izpētīt
kristietības rituālu ģenēzi, par to pamatu minot gan Eleusīnas mistērijas, kas
esot adekvātas iesvētei un kristībai[90],
kā arī Atija (frīģiešu) kultu[91].
Interesants ir fon Glāzenapa vērtējums
kristietības tapšanai - viņš pirmkristiešu draudzi asociē ar eshatoloģisku
gaidu pilnu judaisma sektu:
Die älteste Gemeinde,
die nach dem Kreuzestode Christi sein Werk fortzusetzen bemüht war, bestand
jedenfalls im wesentlichen aus Leuten, welche dem Judentum von Geburt
angehörten und seine Ordnungen als Voraussetzung für das Teilhaben an dem
bevorstehenden Gottesreich ansahen. So wäre die junge Gemeinde aller
Voraussicht nach eine eschatologische jüdische Sekte geblieben, wenn nicht ein Mann
ihren Glauben zu einer selbstständiger, von Judentum scharf unterscheidenen
Weltreligion gemacht hätte: Paulus.[92]
Un tikai pateicoties
Pāvilam mūsu pieminētā sekta kļūst par pasaules slavenas reliģijas pirmajiem
pārstāvjiem. Ko tad īsti Pāvils piedāvāja? Viņš paziņoja tad vēl sensacionālo
vēsti, ka Kristus ar savu upurveidīgo nāvi pie krusta ir izpircis visus šis
pasaules grēkus, kuri rodas, jo Mozus baušļi vispār neesot izpildāmi.
Paulus vertrat den Standpunkt,
daß das mosaische Gesetz den Menschen nicht gerecht zu machen vermöge, daß
vielmehr allein der Glaube an Christus und seinen Opfertod zur Befreiung von
der Sünde führte. Hattes bisher die Erwartung des zukünftigen Gottesreiches im
Mittelpunkt des Denkens der jungen Gemeinde gestanden, so wird durch Paulus die
Lehre von der bereits geschehenen Erlösung und dem schon gegenwärtigen Heil zu
ihrem Fundament. Damit wird die Person Christi in einer Weise in das Zentrum
des ganzen Weltgeschehens gestellt, die auf die Dauer jeden Zusammenhang mit
dem Judentum lösen mußte.[93]
Skaidrs, ka šādā
situācijā gaidīt pasaules galu vairs nebija tik nozīmīgi, jo izpirkšana no
grēkiem vēl šajā pasaulē bija daudz būtiskāka - līdz ar to Pāvila draudze
nostājās opozīcijā judaismam un sāka pielūgt Kristu.
Mēs jau norādījām[94] kristietības galvenos
attīstības virzienus, un tagad vēl ir nepieciešams pieminēt dažas ietekmes, lai
parādītu, ciktāl tā kristietība, kādu mēs to pazīstam šodien, ir attālinājusies
no paša Kristus piedāvātās. Pirmā ietekme nāk no Grieķijas - tā ienes
kristietības ētikā grieķu filozofijas atziņas; pēcāk arī mūsu jau minētās
gireķu mistērijas un visbeidzot arī svētbilžu kultu:
Dieses Einströmmen
griechischen Geistes erfolgte in drei Etappen: zuerst wurde die griechische
Philosophie für die Ethik und Ausgestaltung der christlichen Ideenwelt
verwendet. Etwa um 220 n. Chr. begannen die griechischen Mysterien auf die
Kirche einzuwirken, und ein Jahrhundert später entwickelte sich in ihr nach
antikem Muster ein ausgedehnter Heiligen- und Bilderkult.[95]
Mūcniecība[96] savukārt in no Ēģiptes
aizgūta lieta:
Das Mönchtum, das von
Ägypten aus sich über die ganze christliche Welt verbreitet hatte, erhielt 529
dank Benedikt von Nursia im Kloster Monte Cassino eine Pflanzstätte, die
vorbildlich wurde, so daß im ganzen Abendland die Benediktinerregel mehr oder
weniger maßgebene Geltung erlangte.[97]
Visbeidzot arī katram no septiņiem sakramentiem
ir sava simboliska krāsa.
Nosaukums
|
Krāsa
|
Skaidrojums
|
kristības
|
balts
|
tīrība (šķīstība)
|
iesvētīšana
|
dzeltens
|
eļļas krāsa
|
Sv. vakarēdiens
|
zaļš
|
cerības
|
grēku nožēlošana
|
sarkans
|
asinis
|
pēdējā svaidīšana
|
melns
|
bēdas
|
priestera ievešana
|
violets
|
priesteru krāsa
|
laulības
|
zils
|
uzticība
|
Un mums būs visai grūti pierādīt, ka tieši šāda
krāsu simbolika izriet no Bībeles, jebšu ir pilnīgi skaidrs, ka Bībelē par šādu
simboliku nav ne runas...
Lieldienu nakts dievkalpojumi dabū grandiozu
saules mistēriju nokrāsu. Pusnaktī baznīca tiek apgaismota, gaviļu dziesmas pilda
augstās velves, Kristus augšāmcelšanās tiek pasludināta. Vietām ieviešas
paradums Kristus augšāmcelšanās brīnumu attēlot uzskatāmā veidā.[98]
Un visbeidzot ...
... 4. g. simtenī baznīcā ieviešas tā saucamā disciplina arcana, t.i.,
noslēpumu mācība. Dažas baznīcas dzīves parādības, kā kristība, sv.
vakarēdiens, sv. lūgšana sāk tīties vislielākās noslēpumainības plīvurā.
Pilntiesīgie draudzes locekļi, kas šajos noslēpumos iesvētīti, nedrīkst tos
izpaust jaunuzņemamiem biedriem - pilnīga analoģija visam tam, kas tika
praktizēts mistērijās.[99]
Neapšaubāmi visa šī mistēriju pārņemšana bija
domāta tikai un vienīgi tamdēļ, lai piešķirtu jelkādu rituālu nozīmi tām
darbībām, kas Jēzum pašam bija visai ikdienišķas - ieskatam nocitēsim kādu K.
Kundziņa apceres fragmentu:
Cik noprotams no vairākām vietām evaņģēlijos, tad
Jēzus savu tuvāko piekritēju sabiedrībā ar mācekļiem un klausītājiem mēdzis
dalīties tai maizē, kas taisni bijusi pie rokas. Šis vienkāršais akts, ievadīts
ar svētišanas un pateicības vārdiem, drīzumā pārvērtās par kaut ko līdzīgu
dievkalpošanai, lai gan vēlāko laiku sakramenta jeb mistērijas nozīmi mēs velti
meklētu šais vienkāršajos mielastos. Drīzāk tie attēloja vienkāršu un sirsnīgu
draugu kopību. Tuvu šai idejai stāv Jēzus uzskati, ka pasniegt “vienam no šiem
vismazākajiem” biķeri auksta ūdens ir darbs, kas darīts pašam Dievam.
No sacītā redzams, ka radīt speciālu kultu, kā
atsevišķu, no ētiskās dzīves šķiramu parādību, Jēzum bijusi sveša. Jēzus pats
nav ne kristījis, ne upurējis, ne izpildījis citas priestera funkcijas. Katrs
vienīgi ārīgs formu krāšņums, kaut arī tam būtu zināma estētiska vērtība, ir
svešs Jēzus reliģijas pirmatnējam saturam. Ne asinis, ne ūdens, ne upurliesmas,
ne baltas svētku drēbes, ne rožu vainagi, ne rokām celtas svētnīcas - nemaz
nerunājot par krāšņām procesijām un līksmu deju - Jēzum un pirmajiem mācekļiem
nebija vajadzīgas. Viņa reliģija pastāvēja visas dzīves un katra cilvēka
apgarošanā ar reliģisko svētuma sajūtu, glābjot to no pagrimšanas un
samaitāšanas.[100]
Psiholoģiskais skaidrojums šādai parādībai ir
visai vienkāršs:
Pietiek pavirši iepazīties ar vēsturi un tautu psiholoģiju,
lai saprastu, ka tik liela nodziļināšanās garīgā pasaulē un tāda dvēseles
skaidrība, kāda raksturo Jēzus reliģiju, nav uzreiz uztiepjamas lielākām ļaužu masām, kas tikai nesen sākušas
pacelties pāri primitīvisma līmenim. Tikai šķīstas dvēseles liesmas parasti
aizdegas tikai atsevišķos indivīdos jeb, ja tās tomēr aizņem lielākas ļaužu
grupas, tad tikai uz īsāku laiku. Agrāk vai vēlāk masas sāk pieprasīt stiprākus
uzbudinājumus un kairinājumus. Par tādiem pirmās kristīgās draudzes laikā bija
apokaliptiskās cerības, dramatiskās eshatoloģisko katastrofu ainas un apburošie
nākamās godības tēlojumi. Drīzumā pienāca klāt vēl kas cits - antīko mistēriju
elementu ieplūšana kristīgajā kultā.[101]
Iespējams, ka tas tiešām ir vienīgais veids, kā
kristietību padarīt pieņemamu un saprotamu cilvēku pūlim, tomēr šis ceļš noved
tiktāl, ka vai visa kristietības būtība iegūst simbolisku tulkojumu vairs jau
ne pašas kristietības simbolos.
Liels solis tuvāk naturālistisko reliģiju
domāšanas un jušanas veidam tika sperts, piešķirot Kristus asinīm mistisku
nozīmi kristīgās draudzes simbolikā. “Kristus, Dieva dēla asinis šķīstī mūs no
visiem mūsu grēkiem” (1. Jāņ. gr. 1, 7). Mūžīgo svētlaimību iemanto tie, kas
savas drēbes mazgājuši un balinājuši dieva jēra asinīs (Apok. 7). Dažu kristīgo
aprindu simbolikā Kristus top par mistisku jēru, kas ar savām asinīm nomazgā
pasaules grēkus. “Tas jērs, kas ir nokauts, ir cienīgs ņemt slavu, godu un
pateicību mūžīgi” - šādos vārdos biežāk un biežāk sāk izskanēt kristīgo himnas.
Svarīgs moments bija, kad pirmkristiešu brāļu mielasti naturālistisko reliģiju
atmosfērā sāka tērpties mistēriju mielasta simbolikā. “Tas pateicības biķeris,
ko svētījam, vai tas nav savienība ar Kristus asinīm? Tā maize, ko laužam, vai
tā nav savienība ar Kristus miesu?” (1. Kor. gr. 10). Tā pamazām maize un vīns
top par svētu barību, par Kristus miesu un asinīm naturāli mistiskā nozīmē.
Pilnīgi masīvi šis uzskats jau parādās Jāņa evaņģēlijā 6. nodaļā: “Ja jūs Cilvēka
dēla miesu neēdat un viņa asinis nedzerat, tad dzīvības nav iekš jums.” Tas
pats notiek attiecībā uz kristību. “Kas nepiedzimst caur ūdeni un garu, tas
nevar ieiet Dieva valstībā.” Ne bez iemesla daži zinātnes pārstāvji mēdz
norādīt, ka viss Jāņa evaņģēlijs ar savu mistisko toņu un pustoņu bagātību,
līdzinās grandiozam mistērijas attēlojumam, kur darbība (dromena), brīnumzīmes (deiknymena) un
paskaidrojumi (legomena) seko cits citam , kā Eleusīnas un citās mistērijās.[102]
Un tad seko vēsturiski paradoksālākais moments -
gadsimtiem cauri faktiski ar dogmu palīdzību tiek uzturēta šī kādu brīdi pēc
Kristus nāves radītā pavisam citu kultūru simbolu pasaule - lai atceramies mūsu
pieminēto kuriozu par Marijas jaunavības apstiprināšanu vēl 1845. gadā...
Mārtiņš Luters citstarp aizstāj katoļu ideju par
to, ka paradīzē var iekļūt ar labiem darbiem, ar ideju, ka galvenais kritērijs
šajā jautājumā ir ticība. Notiek atsacīšanās arī no daudzajiem svēto kultiem,
un kristietībai tādējādi būtu jākļūst bagātinātai ar ticību, kas katoļiem
nereti bijusi aizstāta ar rituālu vai darbību. Diemžēl jau tūdaļ ir skaidrs, ka
visas šīs substitūcijas atkal ir prāta darbs - tātad variācijas par tēmu, kā
vajadzētu būt. Bez tam darbības aizstāšana ar ticību ir aktivitātes aizstāšana
ar pasivitāti, tātad šis process apliecina etnosa novecošanu. Kristietības
gadījumā šis process diemžēl padara pašas kristietības idejas realizēšanos
reālajā dzīvē par neiespējamu, jo luterānisms faktiski ir zemes virsū apsolītās
debesu valstības modelēšana individuālajā vai kolektīvajā iztēlē. Protams, tai
vai citai draudzei dzīvojot pietiekami noslēgtu dzīvi, ir iespējams realizēt
debesu valstības modeli zemes virsū, taču līdz ar to faktiski zūd arī mūsu minētās
modelēšanas nepieciešamība.
Ir pati par sevi saprotama lieta, ka tagadnes
cilvēkam nav nemaz iespējams skatīt dzīvi un pasauli tādām acīm, kādām to
redzēja Jēzus. Ar vispārējās pasaules ainas mainīšanos, līdzi ir mainījušies
arī reliģiskie ticējumi un to saturi. Ja arī mūsu ticība būtu celta uz Jēzus
personu, tad, kā Alberts Šveicers saka: “Starp mūsu pasaules uzskatu un to,
kurā viņš dzīvoja un darbojās, ir dziļa, kā šķiet, nepārejama plaisa. Tādēļ tad
arī šķita vajadzīgs viņa personību izraisīt ārā no viņa pasaules uzskata un dot
tai kādu modernāku vilcienu.” Bet šīs pūles var izdoties tikai pa daļai, jo
vienmēr, pareizi ieskatoties, būs redzami viņa vārdos un darbos vilcieni, kas
atgādinās ko svešu un mīklainu. Visi vārdi “Cilvēka dēls”, “Dieva dēls”,
“Mesija” ir ņemti no vēlākā judaisma gara pasaules. Tagad tie nav nekas cits kā
vēsturiskas relikvijas. [103]
Otra problēma, kas skar katru mēģinājumu
mūsdienīgot kristietību, ir mūsu jau pieminētais apstāklis par rituālu
dogmatizēšanu, kuru Luteram tā ar neizdevās atcelt, varbūt vienīgi nedaudz
samazināt. Rituāls jau pats par sevi nav nekas slikts, un ja kādam cilvēkam,
veicot to vai citu rituālu, tiešām rodas svētuma sajūta, tad tas ir tikai
apsveicami, taču rituāls kā tāds nevar radīt šo svētuma sajūtu no nekā - tas
var tikai atspoguļot cilvēkā iekšā esošo svētuma sajūtu.
Būtiski ir atzīt, ka jebkurš rituālu kopojums pat
teorētiski nevar pilnībā atklāt kāda reliģisku ideju kopuma būtību, un tātad
tas, ja vien ir sakralizēts un nostādīts pašas reliģijas vietā - tātad - ir
neaizskarams, agri vai vēlu kļūst par traucēkli šīs reliģijas pilnīgai
izpratnei.
Cilvēcei Kristuskults ir nepieciešams. Atsevišks
indivīds savā reliģijā un ētikā varbut varētu iztikt arī bez tāda, bet cilvēcei
kā kopībai (tāpat arī draudzei, tautai) vajadzīgs konkrēts tēls, kurā viņa redz
iemiesotus savus tikumiskos ideālus, reliģiskās ilgas un metafizisko varenību.[104]
Še tad arī sākas viena no tām pretrunām, kas
kristietības pozīcijas XX gadsimtā padara visai nestabilas - cilvēku kopumam
gan ir vajadzīgi rituāli, pat ja tie nav ar tiešu psihoterapeitisku iedarbību
(skaļa ritmiska mūzika, runas modulācijas un citi paņēmieni, ko apraksta NLP
vai Eriksona hipnoze un ko lieto daudzas modernās sektas), taču cilvēkam kā
personība šie rituāli ir kristietības būtības izpratnei vienkārši traucējoši -
pirmā plašākā vēršanās pret rituālismu ir samanāma XIX - XX gadsimta mijas
Krievijas filozofiskajā domā. Lai nivelētu personības sektām nācās ķerties pie
mūsu jau pieminētajām psihoterapeitiskajām metodēm.
Jēzum pašam nebija kulta vietas; viņš pielūdza
garā un patiesībā, vai nu tas bija vientuļi kalnā, vai ezera malā, vai klusajā
istabā. Bet jau pirmās kristīgās paaudzes sāka veidot kultu ar kristības, svētā
vakarēdiena, draudzes locekļu uzņemšanas un citiem aktiem. Radās noteikta
draudzes iekārta ar dažādiem garīgiem amatiem un amata varu. Bīskapi un
priesteri savā amata spēkā noteica, kas ir brīv un kas nav brīv, kāda ticība ir
pareiza un kāda nav pareiza. Tā radās dažādi ticības satura formulējumi un
dogmāti. Bet līdz ar tiem radās strīdi un ķildas par to pareizumu, kas dažreiz
noveda pie asiņainām cīņām. Kristiānisms savā vēsturiskajā attīstībā pieņēma
aizvien noteiktās formas un ieguva lielāku varu. Bet tāds process reizē bija
arī dzīvas kristīgās mīlestības noslāpēšanas process. Viduslaiku krusta kari un
pāvesta valsts ir kristīgās mīlestības idejas pēdējais sakropļojums.[105]
Un...
... atraisījušies no baznīcas kristiānisma un
laikmetiski saistītajiem Jēzus uzskatiem, paliekam vieni paši ar sevi. Tas ir
vērā liekams apstāklis. Kristiānisms kā reliģiska parādība tikai tā vien savai
būtībai piemēroti var pastāvēt un sevi attaisnot. Tas par visām lietām ir
personāla parādība. Nav patiesa kristiānisma, kas pastāv ārpus personas.
Persona savā dzīvē, šī vārda visplašākajā nozīmē, pakļaudama savu darbību
zināmiem motīviem un saskaņodama savus priekšstatus ar zināmām idejām, realizē
un padara kristiānismu par dzīvu reliģisku parādību.[106]
Personālā kristiānisma pārākums pār rituālo
kristiānismu ir tāds, ka tas...
... pirmkārt ir kritisks, pat noliedzējs pret
visām ar cilvēka rokām un prātu celtajām autoritātēm, vienalga, kāds ir to
izteiksmes veids un vieta. Tas nevar atzīt par absolūtu un nemaldīgu nevienu
patiesību, ko izrunājušas cilvēka lūpas. Tas zina, ka galīgais, laika un telpas
pasaulē dotais, nekad nevar pilnīgi izteikt mūžīgo. Formas un simboli var tikai
norādīt virzienu, likt nojaust, bet nekad izteikt pašu saturu. Vienmēr ārpus
pilnīgākajām formulām, apliecībām un simboliem ir vēl kāds pārpalikums, kas nav
tanīs ietilpināms. Tāpēc personālais kristiānisms noraida ar autoritātēm un
priekšstatiem saistīto kristiānismu. Kristīgā dvēsele ir brīva savās attieksmēs
ar Dievu. Neviens cits kā Kristus visasākos vārdos teica burta un likuma
kalpiem, pasludinādams reliģiskā gara brīvību.[107]
Ciktāl parasti tiek runāts par kristietības
latviskošanu, parasti ar to saprot kristietības izskaidrošanu (translēšanu)
latviešiem saprotamā vidē. Tomēr tad ir jāatzīst, ka katra šāda izskaidrošana
ir arī racionālās sfēras paplašināšana reliģijā - tātad ticības sfēras
sašaurināšana, jo ticamo mēs pieņemam bez loģiska pamata. Rituālajai
kristietībai šāda paplašināšana var būt visai riskanta, un ne velti K. Kundziņš
ir spiests atzīt:
Pārvarot savās pētnieciskās gaitās dabas radītās
grūtības, cilvēka prāts tai pašā laikā sācis ignorēt arī tās robežas, ko
bailes, godbijība un vecās tradīcijas bija vilkušas viņa zināšanu kārei.
Svarīgākā no šīm robežām gan būs tā, kas vēl viduslaikos sadalīja visu dzīvi
divās stingri nošķirtās sfērās, kuras mēdza apzīmēt ar vārdiem
"profāns" un "svēts", jeb - kas tas pats -
"laicīgs" un "garīgs".[108]
Runājot par kristietību, mums ir būtiski šķirt
kristietības teoloģiju no kristietības mitoloģijas. Kristietības mitoloģija dod
lielāku improvizācijas brīvību, un tas ļauj to vai citu Bībeles tēlu vai
notikumu interpretēt visai dažādi[109]. Savukārt kristietības
teoloģijas pamatā vienmēr ir bijusi ideja par esošās struktūras saglabāšanu
reālās dzīves sfērā[110]. Izmaiņas faktiski ir
iespējamas tikai ar Dieva palīdzību. Savukārt Dieva palīdzība ir iespējama caur
lūgšanu, kas vainagota vai nu labiem darbiem, vai nu ticību.
Personālajā kristietībā visas šīs problēmas
atrisinās pašas par sevi - vispirms jau personālā kristietība ir reizē arī
nacionāla kristietība[111], jo katra personība
tomēr pieder pie kādas konkrētas nācijas. Arī robežu starp racionālo un
iracionālu katrs velk tajā vietā, kur viņš jūt nepieciešamību darīt - tādējādi
nerodas konflikts starp nepieciešamību ticēt no vienas puses, bet nespēju ticēt
dēļ saprāta no otras puses. Galu galā Pjēra Beila teiciens - credo, quia
absurdum est - esot bijis jāsaprot tādējādi, ka tiek ticēts tam, kas nav ar
prātu izskaidrojams...
Latviskā Dieva izjūta
Jēdziena 'Dievs' latviskā interpretācija varētu
radīt krietni daudz problēmu, un šīs problēmātikas varbūt tikai konstatēšanai
arī būs veltīta šī mūsu pētījuma nodaļa. Pirmkārt jau ir pats vārds dievs,
kura etimoloģija nebūt nav skaidra, jo faktiski pieņemami ir divi pilnīgi
atšķirīgi varianti. Bez tam šim jēdzienam kā katram ir sava simboliska nozīme,
turklāt šoreiz vēl divējāda - pirmā nozīme būtu saistāma ar Dieva tēlu (ārējo
izskatu un fiziskajām darbībām), bet otra - ar Dieva tēla idejisko saturu -
"iekšējo izskatu". Papildus vēl nāk varbūt pati galvenā problēma -
vai minētais Dievs arhetipiski ir "dainu reliģijas", vai arī
kristīgais Dievs.
Jēdziena 'Dievs' etimoloģija
Etimoloģizējot šo vārdu, varētu būt divas pieejas
- saistīt to ar latīnisko Deus vai arī ar somugru taivas
(=debesis). Turklāt, pētot latviešu tautasdziesmas[112], mēs droši varam sazīmēt
gan tikai Dievu pašu par sevi. Ar jēdzienu Dievs kā debesu apzīmējumu viss
būtu labi, ja vien varētu atrast tautasdziesmu, kas ļautu identificēt Dievu ar
visām debesīm kopumā. Klasiskākais piemērs, kas tiek minēts, ir sekojošs:
Nav saulīte Dievā gājse;
Rasa zāles galiņā;
Nav meitiņa pieauguse,
Jau par vecu daudzināja.[113]
Skaidrs ir tas, ka dziesma vēsta par saulītes
rietēšanu, līdzīgi kā tas ir dziesmā:
Ej, saulīte, drīz pie Dieva,
Dod man svētu vakariņu;
Bargi kungi darbu deva,
Nedod svēta vakariņa.[114]
Iet pie Dieva un iet
Dievā saturiski ir vienādas vārdkopas[115], kas savukārt nozīmē, ka
šīs dainas nevar pierādīt, ka latviešu valodā jēdziens Dievs būtu
lietots kā debesu apzīmējums. Konstantīns Karulis gan etimoloģizē jēdzienu Dievs
kā debesu apzīmējumu[116], bet latviešu valodā
nebūs tādu pārliecinošu piemēru, kur atklātos šī saistība. Analizējot vārdkopu dieva
zosis, jēdzienu Dievs var saistīt ar pirmatnību, nepieradinātību,
kas pamatojas arī etimoloģiski[117]. Tātad mums ir
jākonstatē, ka Dievs būs saistīts ar debesīm, taču nav to apzīmējums, toties
viņš varētu apzīmēt pirmatnību un tādejādi simbolizēties kā radītājs, kā
kultūras varonis, kas līdzīgi Prometejam no kaut kurienes atnes radāmo
priekšmetu. Taču jebkurā gadījumā Dievs reprezentējas kā tēls - vairāk vai
mazāk reāls -, bet tomēr tēls.
Interesanti ir tas, ka vārds dieviņš var
tikt skaidrots gan kā demunitīvs no vārda Dievs, gan arī kā mirušo gari[118].
Ārpus pētījuma robežām atstāsim tos izteicienus,
kas gan satur vārdu Dievs kā patstāvīgu vārdu, bet šis vārds ir zaudējis
savu jēdzienisko nozīmi:
Vai, Dieviņ, vai, Dieviņ,
Kādu sievu (vīru) es dabūju:
Dienu snauda, nakti pirda
Un gultā čurināja.[119]
Šai dziesmai kādā citā variantā pirmā rindiņa
skan: Vai, man' dieniņ, vai man' dieniņ. Līdzās Dieviņam lāgiem tiek
piesaukts arī velns, kas starp citu norāda uz to, ka tieši Dieviņa
lietošana nebūt nav obligāta:
Ak tu velns, kas par spēku
Jaunu meitu pežiņai:
Kā burkānu man saņēma,
Kā lupstāju pavadīja.[120]
Tas pats attiecas arī uz vārdkopām dod, Dieviņ
vai nedod, Dievs, kas gan varētu norādīt uz Dieva kreatīvo funkciju, bet
šāda sakarība nav gan pierādāma:
Vecais gāja ar veco
Palejā sienu pļaut.
Dod, Dieviņ(i), lielu vēju,
Grūd veco uz vecās.[121]
Patlaban neizskaidrotai ir jāpaliek tai
parādībai, ka XVI gadsimta latviešu katķismos[122] parādās krietni labi
izveidota reliģiskā terminoloģija. Turklāt tur ir arī tādi jēdzieni, kas līdz
kristietībai vietējās valodās noteikti nebūs bijuši - tas nozīmē, ka tie ir jau
kristietības laikos radīti. Tomēr šodien mums trūkst avotu šīs problēmas
izpētei, tā ka jāapmierinās ar faktu, ka XVI gadsimtā šī terminoloģija jau bija
- varbūt arī jēdziens Dievs mūsdienu nozīmē ir radies tieši šajā
laikā...
Jēdziena Dievs etimoloģijas sakarā
pieminēsim vēl D. Kalēna pētījumu[123], kurā autors uzrāda
līdzīgas vārdkopas ar vārdu Dievs indoeiropiešu pirmdzejā un latviešu
tautasdziesmās, tādejādi it kā pierādot Dievs pagānisko cilmi. Mums
tomēr pret šādu pierādījumu ir jāizturas kritiski, jo nav zināms attiecīgo
vārdkopu ceļš no indoeiropiešu pirmvalodas uz latviešu valodu, nekur turklāt
nav teikts, ka attiecīgās vārdkopas ir pārnestas, bez tam būs vismaz viens
gadījums, kad vārdkopa, kas satur vārdu Dievs, ir pārnesta no Bībeles -
par to sīkāk nedaudz vēlāk.
'Dieva' mitoloģiskā "konstrukcija"
Otrs universālais aspekts, kas būtu svarīgs mūsu
pētījumam, ir Dieva tēla mitoloģiskā uzbūve un tās attīstība. Bez tam arī tie
psiholoģiskie apsvērumi, kas ļautu mums saprast vai vismaz nojaust, kamdēļ
Dieva tēls ir veidots tieši tāds. Dieva tēla ģenēzi mums nav iespējams
viennozīmīgi izskaidrot, turklāt tas nebūtu aktuāli mūsu pētījumam. Jebkurā
gadījumā Dieva tēls iemieso sevī kaut ko neizskaidrojamu vai arī universālo
pirmsenci[124]
- še lai atceramies vārda 'dieviņš' nozīmi - kas arī nav izskaidrojams, turklāt
šajā gadījumā Dievs kļūst par kultūras varoni - viņš ir "atnesis" no
kaut kurienes sevi...
Toties Dieva tēla attīstībā mēs varam iezīmēt
trīs līmeņus. Pirmajā Dievs ir personificēts dabas spēks, turklāt parasti tie
ir cilvēkam bīstami dabas spēki, kuru labvēlību der izlūgties, ja grib dzīvot...
Cilvēcei attīstoties, attīstās arī Dieva tēls -
konkretizēšanās virzienā turklāt. Vispirms jau kā cilts dievs (pirmsencis),
bet, ciltīm apvienojoties to vai citu iemeslu dēļ, veidojas dievu panteoni. Kā
tipiskākais piemērs še būtu grieķu mitoloģija. Šo dievu uzdevums ir aizsargāt
cilti vai vēlāk valsti.
Visbeidzot līdz šim pēdējā attīstības stadijā
dievs iegūst ētisku jēgu kā cilvēces glābējs. Zināmākais no šīs
"paaudzes" dieviem ir Jēzus Kristus.
Interpretējot šos līmeņus psiholoģiski, mums nav
grūti konstatēt, ka pirmajā līmenī galvenā emocija ir bailes, otrajā - vara un
iespēja uz dievu paļauties - gan jau viņš nokārtos vai visas problēmas (Deus
ex mahina princips), bet trešajā - mīlestība. Šie psiholoģiskie līmeņi var
izrādīties būtiski, cenšoties interpretēt Dieva tēlu latviešu tautasdziesmās un
arīdzan literatūrā.
Būtiski varētu būt arī K. G. Junga vērojumi par
viņa tā saukto Dieva attēlu (Gottesbild)[125], ko reliģiju pētnieki
saprot ar jēdzienu 'Dievs' un kurā Jungs apvieno visas cilvēku izjūtas un domas
kādā konkrētā laikā, kad attiecīgais Dieva tēls ir vai nu radies, vai arī
reproducējies. Tas nozīmē, ka Dievs var parādīties bezmaz kā alter ego
vai arī kompliments reālās dzīves papildināšanai līdz ideālajai. Šādā gadījumā
Dieva tēls dažādos laikos var uzrādīt tikai tās savas šķautnes, kas tajā laikā
dzīvojošajiem cilvēkiem ir aktuālas. Tas nozīmē, ka Junga piedāvātais atzinums
varētu mums palīdzēt vēl sīkāk strukturēt jēdzienu 'Dievs' laikā.
Dieva izskats un darbības
Lai gan Bībelē ir teikts, ka Dievu neviens nav
redzējis, un tā nu tas reiz būs, tomēr parasti viņš ir asociēts ar kādu
konkrētu tēlu vai arī ar kādu konkrētu vietu[126] - še lai atminamies jau
citēto tautasdziesmu par saulītes iešanu "Dievā". Zinot to, ka lāgiem
mirušo gari ir dēvēti par dieviņiem, zinot to, ka saulītes rietēšana saistās ar
vakariem un tiek runāts arī par mūža novakaru, mums nav grūti asociēt Dievu kā
vietas nosaukumu ar ārpasauli - t.i. - tādu pasauli, kur nonāk mirušās
dvēseles.
Dieviņš veda dvēselīti
Pliku, kailu debesīs;
Te palika miežu lauki,
Te mantiņa, bagātība.[127]
Šī dziesma piedāvā Dieva atrašanās vietu
lokalizēt debesīs un varbūt pat saistīt ar kristietības paradīzi - daudzās
līdzās esošajās dziesmās tiek minēti eņģeļi[128] un pat Jēzus Kristus[129]. Bez tam arī garā pupa
tiek stādīta, lai dvēselīte tiktu debesīs[130]. Šie teksti mums puslīdz
droši ļauj saistīt Dievu šajā interpretācijā ar kādu debesu daļu. Dziesmās, kur
debesis tiek asociētas kalnu, Dievs vienmēr brauc pa šo kalnu[131], tātad viņš gan mīt
debesīs, bet nav to daļa.
Pirmkārt jau Dievs ir pavisam reāls tēls
lielākajā daļā tautasdziesmu - faktiski tikai saulītes iešana pie Dieva dara
viņu par tādu kā nepieejamu. Ja jau var paturēt Dieviņa kumeliņa kāpšļus[132] vai arī gaidīt, kad
Dievs nāks talkā līst līdumiņu[133], samanīt Dieviņa sudraba
mētelīti[134],
cepuri[135],
cimdus[136]
un citus apģērba gabalus[137], tad ir skaidrs ka šāds
Dieva tēls ir visai tāls no tā, kas Mozum Sinaja kalnā dod baušļus. Drīzāk viņš
ir Deus ex mahina principa īstenotājs. Bez tam robežas noārdīšana starp
sakrālo un profāno tikai uzsver attiecīgās izdarības dziļo reģiozitāti[138].
Kur, Dieviņ, tu paliksi,
Kad mēs visi nomirsim?
Ne tev sievas, ne tev bērnu,
Kas tev vecam maizes dos?[139]
Iepriekšteiktais varētu attiekties arī uz šo
dziesmu, tikai še acīmredzot ir runa par kādas cilts dievu - būtiski ir tas, ka
šis 'mēs' tā arī netiek atšifrēts. Ir gan iespējams arī, ka situācija, kad
mēs visi nomirsim, tā laika izpratnē vispār nav bijusi reāla, tātad arī
beidzamās divas šīs tautasdziesmas rindas tikai uzsver dziļo saikni starp
Dieviņu un cilvēku.
Bez tam tautasdziesmās atrodam virkni tieši no
Bībeles aizgūtu priekšstatu, par kuru cilmi strīdam nevajadzētu būt:
Grib Dieviņš šo zemīti
Ar ūdeni slīcināt;
Mīļa Māra Dievu lūdza,
Ap galviņu glāstīdama.[140]
Še parādās arīdzan tikai viduslaikos kristietībā
aktuāls kļuvušais pretstats starp Dievu un Velnu[141].
Ko tie kraukļi kradzināja,
Ko žagata zvadzināja?
Dieva pakāra velna bērnu
Ozoliņa galiņā.[142]
Arī nerātnajās dainās mēs varam atrast šo pašu
pretstatu, tikai še tas izteikts nedaudz neskaidrāk:
Ko, puisīti, lielījies,
Vella spieķi turēdams?
Es varēju lielīties,
Man bij Dieva grāmatiņa.[143]
Vai arī citviet, kur Dievs tiek pretstatīts
ellei, tomēr šāds pretstatījums nedod pamata uzskatīt, ka Dievs būtu
identificējams ar debesīm:
Tu, puisīti, virsū guli,
Es gulēju apakšā;
Es uz Dievu skatījos,
Tu ellē raudzījies.[144]
Ticējumi mums liek piezemēt dažu labu domu
lidojumu, atgādinot, ka reizēm lietām var būt jo vienkārši skaidrojumi:
Dieva zirdziņš ir mazs sarkans kukainītis,
kniepadatas galviņas lielumā, atrodams dārzos uz dobēm. To lieto pret asins
sērgu. Ne vairāk uz reiz, kā tikai trīs kukainīšus iespiež maizē un apēd. Tā
dara vairāk dienu pa vienai reizai.[145]
Acīmredzot jau divdesmitā gadsimtā būs radušies
sekojošie pāris ticējumi, kas gan pierakstīti no viena un tā paša teicēja - K.
Jansona Plāņos -, kamdēļ varbūt būtu uzskatāmi par izņēmuma materiāliem, tomēr
tie lieliski raksturo attiecīgā laika cilvēku domāšanu un arīdzan Dieva
funkciju kā šīs domāšanas atspoguļotāju izmaiņu:
Ādams reiz gribējis Ievu izjokot, lai tā no viņa
sabītos, un nosmērējis ar krāsu vaigus, kura vēlāk palikusi par bārdu. Ieva arī
gribējusi tāpat darīt, bet Dievs viņu nejauši ieraudzījis. Bailēs viņa krāsas
mekši iegrūdusi kājstarpā, kur tad arī izaugušas spalvas.[146]
Un turpat līdzās:
Iesākumā Dievs prasījis Ievai, cik reiz gadā tā gribēšot
taisīt lielo joku, bet nav bijusi mierā ne ar kādu Dieva noteiktu laiku. Tad
Dievs atsacījis: "Nu, tad grūžat kā kaņepes!" Tādēļ arī cilvēkiem pie
kopošanās neesot nekāda noteikta laika.[147]
Dieva saistīšana ar seksuālo problēmu sfēru nav tikai
latviešu prioritāte - lai atceramies kaut D. H. Lorensa stāstu "Vīrs, kurš
reiz mira"[148].
Salīdzinājumam minēsim Friča Bārdas liriku - par
Frici Bārdu ir zināms, ka viņš savā daiļradē nav ietekmējies no tautasdziesmām,
arī kristīgā tradīcija viņam nav bijusi īpaši tuva[149].
Es ilgi meklēju un minēju,
kur esi tu? kur esi paslēpies,
mans Dievs?
Bet nu vēl ilgāk meklēju es jau,
mans Dievs, kur tevis nav?
[ - - - ]
Tik tie vēl tevi meklēt var, mans Dievs,
kas domā vēl: tu esi paslēpies![150]
Tā Fricis Bārda apliecina savu panenteistisko
pasaules redzējumu, bet turpat līdzās ir visai familiāri Dieviņa
personificējumi:
Vakarā pa krēslu papīpēties
Dievs tēvs atsēžas uz mēnesragu
un uz zemi rudi - iezaļgano
smīnēdams pūš saldos tabakdūmus
cauri brūni sārtam novakaram.
[ - - - ]
Dzirkstot zilām zvaigžņu spīganītēm,
pazūd Dievs tēvs tumšā debess telpā,
mūžam saltas vienutlības apņemts - -[151]
Manierē personificēt Dieva tēlu mēs varam
saskatīt kādu līdzību ar tautasdziesmām, kaut arī tiešas to ietekmes, kā jau
minēts, nav. Tālāka līdzība varētu būt ar hernhūtiešu centieniem Dievideju
"cilvēciskot" un katoļu neskaitāmajiem svētajiem. Izrādās, ka
nepieciešamību pēc šādiem cilvēciskiem simboliem nosaka tas apstāklis, ka šie
simboli palīdz itin jau terapeitiski strukturēt zemapziņu[152].
Šī atziņa attiecas arī uz pasakām, kuras mēs
neesam aplūkojuši un kurās Dieva tēls ir itin jau konkretizēts, lai arī ko viņš
darītu. Pasaku un teiku Dievs jau neapšaubāmi ir aizgūts no kristiešiem - tā
galvenie uzdevumi ir radīt pasauli, ar ko viņam, pretstatā Bībeles Dievam, tā
īsti neveicas - debesu velve sanāk par zemu, kaķim purns par garu -, un
cīnīties ar Velnu, kas gan Dievam spīdoši izdodas. Velna vietā šad tad varam
manīt dzimtkungu vai kādu citu reālu ienaidnieku, bet Dievs, latviešiem
grimstot dzimtbūšanas purvā, kļūst aizvien tālāks un nereālāks - arī iecerētā
laimes zeme pārceļas uz debesīm...[153] Reālā situācija neļauj
Dievu iekļaut ikdienas dzīves apritē, jo nekādu cerību uz labiem laikiem nav,
bet kā debesu valstības izveidotājs viņš ir neierasts - nav jau arī īsti
skaidrs, kādai tai valstībai jābūt... Problēmas ar Dievu kā mesiju vēl krasāk
apliecina divas mīklas, kuru atminējums ir Dievs[154], - par veiksmīgām tās
nosaukt nevar...
Terapeitiski šāds Dievs varētu būt visa labā
simbols, kas nekur nav pazudis, tikai patlaban ir nepieejams. Šādam Dievam nav
konkrētu mītu, un tas faktiski jau līdzinās ikkuram pasaku tēlam. Tas pats
varētu attiekties arī uz sekojošo tautasdziesmu, kurā tuvāka Dieva
identifikācija diezin vai būs iespējama:
Lād man ļaudis, bur man ļaudis,
Nevar mani izpostīt,
Dieviņš taisa zelta sētu
Apkārt manu augumiņu.[155]
Bet nu jau mēs esam pietuvojušies jautājumam par
Dieva jēdziena "iekšējo saturu".
Dieva jēdziena iekšējais saturs
Runājot par Dieva jēdziena "iekšējo"
(t.i. - idejisko) saturu, mums vispirms jāpakavējas pie latviešu dievību
ģenēzes. Pirmkārt jau būs dievības, kas latviešiem bijušas pirms
kristianizācijas, kas acīmredzot cēlušās no dabas spēku vai arī sociālo spēku personifikācijām.
Mums nav pamata uzskatīt, ka latviešiem līdz XII gadsimtam būtu izveidots tādu
dievu panteons kā grieķiem, ka latviešiem būtu bijuši dievi - valsts patroni.
Galu galā - nebija jau vienotas valsts, bet par dieviem - cilšu patroniem,
nekādu ziņu nav...
Otrkārt būs dievības vai dievība, kas sevī nesīs
kristietības (Jaunās derības) ideoloģiju - vairāk vai mazāk sakropļotu vai
pielāgotu nacionālajai mentalitātei...
Visbeidzot trešo loku veido katoļu neskaitāmie
svētie un Dievmāte Marija[156] - protams - atkal
pārveidotā veidā un reizumis ar izmainītiem vārdiem - tā, piemēram, sv.
Antonijs kļuva par Teni[157].
Ja mēs itin viegli varējām konstatēt Dieva tēla
ārējo viedolu un arī darbības, tad šī tēla iekšējais saturs jau rada virkni
problēmu. Galvenā no tām ir sekojoša - katra dieva ārējā tēlā var iemiesoties
pavisam cits "idejiskais" tēls[158]. Latviešu gadījumā ir
visai maz ticams, ka kāda dieva tēls sevi varētu būt saglabājis sākotnējā veidā
no pagānisma laikiem, ja vien mēs pieņemam, ka attiecīgā dievība kā priekšstatu
komplekss tad ir eksistējusi, līdz pat XIX gadsimta otrajai pusei, kad tiek
pierakstītas tautasdziesmas.
Un te nu mēs neglābjami nonākam pie jautājuma par
tautasdziesmu vecumu. Mēs šajā rakstā, protams, nevaram pretendēt uz šīs
problēmas atrisinājumu, zinot kaut to, ka tautadziesmas jēdziens vispār nav
definēts, tomēr ir kāda lieta, ka būtu še piebilstama: tautasdziesmu valoda ir
krietni vien modernāka, salīdzinot ar to valodu, kas tikusi lietota vēl XVI
gadsimta beigās[159] un XVII gadsimta sākumā[160]. Tas varētu liecināt par
tautasdziesmu tekstu nebūt ne tik lielo vecumu, ja vien nepieņemam versiju, ka
tautasdziesmu skanīguma labad ir upurēti tā laika valodas likumi - šāda versija
tomēr atgādina vairāk fantastiku kā reālu iespējamību, jo tautasdziesmu valoda
pārāk jau sakrīt ar, teiksim, Jēkaba Zvaigznītes[161] lietoto XIX gadsimta
vidū.
Ja tas ir
tā, tad rodas jautājums, kā latviskās reliģijas ideja[162] būtu varējusi
saglabāties tik ilgus gadsimtus kristietības neietekmēta. Galu galā nav jau arī
pārliecinošu liecību par latviešu garīgo dzīvi XII gadsimtā - nedz Indriķa
hronika, nedz F. Amelungs[163], kura pētījumu varētu
uzskatīt par vienu no nopietnākajiem tā laika kultūrvēsturē, tādas nesniedz.
Bez tam ir vēl kāda līdz šim neievērota problēma, kas gan lielākoties attiecas
uz Vidzemi, daļēji arī uz Kurzemi, bet visnotaļ maz uz Latgali. Ja mēs pieņemam
izplatīto domu, ka šodienas latvieši ir tas pats etnoss, kas XII gadsimtā, tad
neatbildēts paliek jautājums par latviešu pirmās atmodas un tautiskās kustības
etnoģenētisko pusi, kā arī par to, kā tik vecs etnoss varēja izdzīvot tik
nelabvēlīgos apstākļos.
No tā laika, kad tas [latvietis] bija neatkarīgs
vai, vismaz, nesaistīts, un no viņa smago cīņu laika palikusi tam pāri vienīgi
viņa galīgi samaitātā valoda un naids pret vāciešiem, ko tie izrāda katrā
izdevīgā gadījumā. [ - - - ] ... katra, kas tiešām latviešiem labu vēl,
uzdevums ir viņa izglītību novirzīt tā, lai tā pirmā kārtā celtu viņa acīs
tikai evaņģēlisko ticību un savu kārtu. Katrs mēģinājums atdzīvināt viņu latvietību,
katrs aizrādījums par to, kādu postu viņu nacionalitātei, pie kuras pieder arī
valoda, ir nesuši vācieši un tā tālāk, noved tikai pie tā, ka modina naidu pret
vāciešiem, un to, kas pats savām kājām vairs nevar iet un vispārīgi tagad
atrodas pārejas stāvoklī, novedīs citu atvērtos apkampienos, bet ne to, kas to
tagad ar mīlestību auklē.[164]
Tā mācītājs Braše raksta kritikā par Alunāna
dziesmiņām. Protams - mēs varam še samanīt tikai vācieša pārspīlēto
aizgādniecību par latviešiem, bet tad ir jāatceras, ka XVIII gadsimta sākumā
pēc Ziemeļu kara un mēra epidēmijām izmira krietns pulks Vidzemes un arī
Kurzemes apdzīvotāju[165]. Tā kā notika
karadarbība, tad strauji pieauga ārlaulības bērnu skaits, kuru tēvs bija tās
vai citas armijas karotājs. Un šie nu reiz ir apstākļi, kuros rodas jauns
etnoss. Taču katram jaunam etnosam ir citi imperatīvi, kas neapšaubāmi ir
vairāk kareivīgi. Protams - ne jau katrs etnoss nepieciešami rada
tautasdziesmas, bet savam imperatīvu līmenim neatbilstošās idejas etnoss gan
varētu censties izstumt no sevis. No otras puses - katrā etnosā, kas nesen kā
radies, ja vien tas nav pārlieku kareivīgs, var saglabāties vecā etnosa
relikti, kuri var nest sevī vecā etnosa imperatīvus un ideoloģiju, taču tik
ilgi, kamēr vismaz kāds no šī relikta pārstāvjiem ir dzīvs. Jauna etnosa
imperatīvi un ideoloģija savukārt kļūst lieka un nevēlama, etnosam novecojot...[166]
Ja ir notikušas izmaiņas idejiskā līmenī, tad
restaurēt senāko slāni ir faktiski neiespējami, toties - ja izmaiņas ir
skārušas tikai dievības ārējo veidolu, šāda restaurācija varētu būt iespējama,
salīdzinot tautasdziesmu tekstus.
Pirmā līdzība, kas ir arī vispamatīgākā, ir ar
Pērkonu[167].
Lēni,
lēni Dieviņš brauca
No kalniņa lejiņā,
Netraucēja ievas ziedu,
Ne arāja gājumiņu.[168]
Un tās pašas dziesmas citā variantā:
Rāmi, rāmi patapdamis
Nāk pār jūru pērkonīts,
Nej maitāja ievas ziedu,
Nej arāja gājumiņu.[169]
Kāda cita dziesma teic:
Dieviņš rūc, Dieviņš rūc,
Zibšņus met ozolā;
Labāk met ozolā,
Ne bāliņa sētmalie.[170]
Lai arī cik daudzas paralēles mēs varētu atrast
dainās starp Dieviņu un Pērkonu, pilnīga identifikācija tomēr nav iespējama[171], kas, starp citu, runā
par labu mūsu domai, ka jēdziens 'dieviņš' būs bijis lietots kā sugas vārds.
Dieviņš jāja zvirgzdu tiltu
Ar
spangainu kumeliņu.
Sper,
Pērkon, zvirgzdu tiltu,
Drauvē Dieva kumeliņu.[172]
Šī dziesma ne tikai viennozīmīgi pamato mūsu jau
iepriekš minēto, ka Dieviņš ne vienmēr ir Pērkons, bet arī ļauj veikt nākošo
identifikāciju - šoreiz ar Jānīti:
Jānīts jāja zvirgzdu tiltu
Ar spangaiņu kumeliņu;
Rīb tiltiņis, skan iemaukti,
Dreb Jānīša kumeliņš.[173]
Un tā nebūt nav vienīgā analoģija ar Jānīti.
Pieminēsim vēl kādu, piebilstot gan, ka patlaban mēs nenoskaidrosim Jānīša
ģenealoģiju, kaut arī te varētu rasties problēma, kurš no variantiem ir senāks.
Ņem, Jānīti, augstu zirgu,
Apjāj manu tīrumiņu,
Cel asniņu augstumā,
Min zālīti zemumā.[174]
Un šīs pašas dziesmas variants:
Dievs gāja pa lauku
Pa ežu ežām,
Zālīti mīdams,
Rudzīšus celdams.[175]
Līdzīga veida analoģijas var sameklēt arī ar
citiem dieviem vai dievībām.
Te rodas vēl kāda problēma - ciktāl pamatota ir
vārda Dieviņš rakstība ar lielo burtu. Lieta tā, ka eksistē jezuīta
Stribiņa 1606. gada ziņojums, kur tiek minēts "dieviņš Ūsiņš"[176]. No šī ir skaidrs, ka
būs reizes, kad vismaz forma 'dieviņš' ir lietota kā sugas vārds. Pēteris Šmits
gan raksta:
Vecās un īstās tautas tradīcijās Dievs ir tikai
īpašvārds. Tikai jaunākos laikos tauta sāk to lietot arī kā sugas vārdu, lai
gan elka dievi ir jau vecs baznīcas vārds.[177]
Iepriekšminētā vārdkopa liek to apšaubīt, ja nu
vienīgi forma 'dieviņš' šajā situācija nav formas 'Dievs' deminutīvs. Bez tam
garās pupas dziesmu ciklā[178] Dievam vai Dieviņam ir
dažādas un arīdzan pretrunīgas funkcijas.
Tautasdziesmās[179] ir atrodams arī teiciens
paldievs Dievu Dieviņam[180], bet nekad ne atsevišķi Dievu
Dieviņš, kas neļauj identificēt viņu kā atsevišķu dievību, bet gan visu šo
tautasdziesmas rindiņu kā jau gatavu pateicības formulu, no kuras nav īsti
pamata izdalīt kādu atsevišķu vārdu.
Svētki gāja svētīties,
Liela diena lielīties:
Svētkos svētais Dieviņš dzima,
Lielu dienu nokristīja.[181]
Svētais Dieviņš ir
formula, kas lietota tikai kristīgā Dieva apzīmēšanai.[182]
Un tamdēļ atliek jautāt - kur radies tas Dieviņš,
par kuru teic sekojošā tautasdziesma:
Klusat jauni, klusat veci,
Dievs
ienāca istabā;
Dievs
ienāca istabā,
Vaicā
nama saimenieku.
Tas
bij nama saimenieks,
Kas
sēd galda galiņā;
Kas
sēd galda galiņā
Baltā
linu krekliņā.[183]
Šāda veida dziesmās Dievs vai Dieviņš nebūt nav
valdnieka lomā, viņš nav arī debesu tēvs vai Pērkona līdzinieks. Attiecībā uz klusumu
citētajā tautasdziesmā varētu būt daudzas versijas, bet uz mūsu pētījumu šī
problēma neattiecas. Vai nu situācija ir izteikti familiāra, vai arī Dieviņš
atgādina vecu vīreli, kas visnotaļ mierīgi rīkojas savā nodabā. Turklāt izrādās, ka arī Kristus kā literārais tēls
latviešu literatūrā jau XX gadsimtā nesasniedz mesijas stāvokli:
Vienam palicis atmiņā viņa [Kristus] sāpju
izmocītais un bezgalīgas laipnības pilnais vaigs, kā bāla, bet nekad
neizdziestoša bilde; otrs mūžam garā redz viņa neizsakāmo skumju un bēdu pilnās
acis, no kurām tomēr staro visšķīstākais prieks, miers un laime, kādu dvēsele
nojauš tikai savās vissvētākajās un arī visretākajās stundās; trešs nevar
aizmirst viņa klusā gājiena, kā tas plānās, garās drānās, kā bāla ēna aizslīd
un pazūd vientulīgas ielas krēslībā...[184]
Ja mums varētu būt pamats strīdēties par
beidzamās citētās tautasdziesmas kristīgo vai pagānisko izcelsmi, tad minētais
Augusta Saulieša teksts neapšaubāmi vēsta par kristīgo Dievu, lai gan diezgan
savdabīgā interpretācijā. Pārlūkojot citu XX gadsimta sākuma latviešu reliģisko
literatūru, tiek skaidrs, ka latvieša ierastākā reliģiskā izjūta būs ilgas.
Es
zinu, cik tam debess dārga,
Kam
pasaulē viss svētums ņemts:
Kam
sirds sen sagrauzta un vārga,
Tā
acīm tālu redzēt lemts.[185]
Tā ir svētvakara izjūta, kura tiek piepildīta gan
"Baltās drānās" un Blaumaņa "Sestdienas vakarā", gan
"Sirdsšķīstos ļaudīs", gan arī "Kukažiņā". Un svētvakara
vārds tad ir ilgas...
Augšā, dzidrā debesī
Mani
baiļu skati sniedzas;
Acis,
as'rās mazgātas,
Melno
zemi skatīt liedzas.
Augšā, dzidrā debesī -
Pamazām kas noskaidrojies,
Ilgas
sēri iemirdzas;
Mēness uzlec nosebojies.
Diena
smagi noslīka
Zvaigžņu mūžībai pie kājām;
Padarīts - viss piepildīts!
Ilgas
trauc uz debess mājām.[186]
Redzams, ka izvēlētajos fragmentos ir sekojošas kopējas
lietas:
¨ pamatīga dievbijība, kas ģenealoģiski liek šos tekstus saistīt ar
kristietības tradīciju pirms racionālisma laikmeta filozofijā;
¨ autora uzmanība ir vērsta uz konkrēta cilvēka iekšējo pārdzīvojumu -
vai lai tas būtu Kristus (ne kā Dievs, bet cilvēks), vai arī pats autors;
¨ no debesīm vai Dieva tiek gaidīta sakārtota pasaule jebšu harmonija -
tā ir visa atrisinājums.
Beidzamā iezīme mums atklāj, ka etnoss, kas ir
veidojis šādu reliģisko ideālu, ir vecs[187] - attiecībā uz
citētajiem daiļdarbiem, kas radušies pēc Ziemeļu kara, varam piebilst, ka to
autori varētu būt mūsu minētā relikta pārstāvji. Patlaban mums šis atzinums
nevar īpaši palīdzēt - ja nu vienīgi to, ka tā cilts, kas varbūt šāda satura
tautasdziesmas būtu sacerējusi pirms krustnešu ienākšanas - tātad pirms XII
gadsimta - nebūtu varējusi izdzīvot līdz XIX gadsimtam tik nelabvēlīgos
apstākļos, kādus radīja okupācijas. Bez tam netrūkst ziņu par vietējo cilšu
kareivīgumu XII un XIII gadsimtā[188], kas apliecina viņas kā
jaunus etnosus.
Pārējās divas iezīmes varētu ļaut mums precīzāk
identificēt šāda reliģiskā ideāla rašanās apstākļus. Zinot vispirms jau to, ka
visi še citētie autori ir vidzemnieki, varam savus meklējumus lokalizēt
Vidzemē. Laikam līdz reformācijai mums ir maz liecinieku, bez tam, ja
attiecīgais ideāls nāktu no tik seniem laikiem, rastos jautājums par tā
saglabāšanos. Reformācija un tai sekojošie zviedru laiki gan piedāvāja Bībeles
tulkojumu (Tas iznāca 1689. gadā.), bet ticības lietās atbalstīja
"tīra" Dieva ideju. Toties pēc Ziemeļu kara, kad Vidzeme nokļuva
krievu varā, tur sāka izplatīties hernhūtisma idejas.[189]
Kādu citu diezgan savdabīgu šāda 'Dieviņa'
rašanās iespēju piedāvā Ivande Kaija romānā "Dzintarzeme" (Nevar jau
uzskatīt daiļliteratūru par vēstures avotu, tomēr "Dzintarzemē"
autore ir izmantojusi daudz vēsturisku materiālu[190].) - balti (konkrētajā
gadījumā - prūši) jau pirms krustnešu laikiem ir zinājuši par kristietības
esamību[191]
Rietumeiropā un centušies to pieņemt tās ideālākajā variantā - kā labestības
apliecinātāju. Šādi tad arī varētu būt tapis tas īpašību kopums, ko mantojis
dainu Dieviņš.
Lai lasītāju nemulsinātu, ka Baltijas apdzīvotāji
visnotaļ savdabīgi varētu būt interpretējuši kristietību, atgādināsim Jāņu
svinēšanu Brigitas klosterī Tallinā, ko apraksta Baltasars Rusovs
"Livonijas hronikā"[192], - turpat pie kristīgā
altāra tikušas piekoptas visādas pagāniskas izrīcības, kas apliecina Jāņus kā
auglības svētkus. Pieminēsim arī "mīļo Māru", kas tautasdziesmās tik
bieži minēta un kas tā pati Dievmāte Marija vien ir[193]. Tomēr te jāņem vērā
mūsu iepriekšizvirzītais arguments par etnosa vecumu. Ja šie sinkrētisma
piemēri šķietas veci un varbūt apstrīdami, tad minēsim vēl pāris ticējumus:
Pie Dievgalda visi steidzas būt pirmie klāt,
domādami, ka pirmais dievgaldnieks dabūjot vairāk svētības. Pēdējam
dievgaldniekam būšot tai gadā jāmirst, jeb tam notikšot kāda cita nelaime.[194]
Vai arī turpat līdzās:
Kas no baznīcas pārnes dievmaizi un tanī iešauj ar
lodi, tas visu, ko grib, var nošaut.[195]
Atgriežoties pie domas, ka šāds Dieviņš ir
aizguvums, bet ne pagānu radīts pirmskristiešu laikos, būtu pieminama vēl kāda
lieta. Līdzās daudzām citām Pērkonam veltītām dziesmām, varam atrast arī
sekojošu, kas lieliski kontrastē ar Pērkonīša rāmo nākšanu pār jūriņu:
Sper, Pērkon(i), avotā
Līdz
pašam(i) dibinam:
Tur
noslīka Saules meita,
Zelta
kannas mazgādama.[196]
Šī neapšaubāmi ir Ziemassvētku dziesma, kad
dienas iegriežas garākas un it kā piedzimst "jauna" Saule (Minētās
dziesmas varianti ļauj rekonstruēt "vecās" Saules noslīkšanu un
"jaunās" piedzimšanu.). Ja latviešu pasaulsainas pamatā šajā gadījumā
ir Saules gada rits, tad šai tautasdziesmai loģiski pieslienas garās pupas
dziesmu cikls[197].
Atzīmējams, ka šī cikla varonis, kam debesīs iznāk kauties ar dažādiem mošķiem,
būs bijis miesās stiprs, bet par garīgo spēku liecību gan nav - tur pieminētais
"bišu zobens", kas it kā simbolizējot gara spēku, drīzāk būs
vēsturiska realitāte - ir zināms, ka apdzirdītas bites tikušas lietotas kā
savdabīgs ierocis. Arī "latvju tautas varonis" Lāčplēsis nebūs garā
neko dižs padevies - nevar noliegt, ka viņā fiziskais pār garīgo dominē itin
lielā mērā. Ja arī Lāčplēsis nav "īstais" tautas varonis, bet tikai
Pumpura un arī Raiņa fantāzija, tad nav jau citu liecību par kādu garīgo
varoni. Bet - kādi varoņi, tādas arī tautas domas, jo katrai idejai bija
vajadzīgs personificējums.
Salīdzinājumam mēs īsumā paanalizēsim, kas notiek
tālāk ar Dievidejas attīstību XX gadsimtā.
Vispirms gan jāpiebilst, ka runāt par cik necik
nopietnām Dievidejas atklāsmēm latviešu literatūrā var tikai sākot ar
deviņpadsmitā gadsimta pašām beigām - līdz tam rakstītajā mums būs grūti atrast
personīgu pārdzīvojumu - Alunāna un nedaudz vēlāk Ausekļa iecerētais latviešu
dievību Olimps ir prāta konstrukcija, kurā nav reliģiska pārdzīvojuma.
Deviņpadsmitā - divdesmitā gadsimta mija
iezīmējas ar reliģisko krīzi - tā ir raksturīga visai Eiropai[198]. Latviešu reliģiskajā
literatūrā strauji samazinās jēdziena 'Dievs' lietojuma biežums - tā vietā nāk
vai nu reliģiskā pārdzīvojuma, vai arī reliģisko meklējumu attēlojumi:
Nāk katram reiza, kad zem prāta soļiem
Tās
zelta trepes lūst un kopā brūk,
Kas
debesis ar zemi savienoja.[199]
Un neba jau tikai Blaumanim tie prāta soļi
izrādījušies par smagiem - "bauru" tautas gēni tomēr sevi palaikam
atgādina...
Lai
zemei sāpes nav,
kad
manas kājas to min.
Lai
puķei jācieš nav,
kad
bērns viņu vainagā pin.
Lai
avotam raudošos viļņus
auklēt nav grūt,
kad
nakts ir tumša un gara,
un
lai nav neviena
- ja
tas var būt -
dvēsle bez saules stara![200]
Arī Fricis Bārda, inteliģentākais latviešu
dzejnieks, savu Dievu palaikam ir izdomājis, bet ne sajutis kā kādu lielu
gādnieku.
Man visi gudrie vārdi
Sen garlaicīgi kļuva,
Tik sirds -
Tik sirds un saule man tuva.
Tie
vārdi, ko runā saule,
Ko
asinis ausīs čukst,
Ko
runā mīļa saule,
Ko
sirds uz sirdi pukst.[201]
Skalbe atsakās no "gudriem vārdiem", un
viņa darbi ir ticības pilni. Tā ir lietu pasaule, kas atmirdz mums pretim
palaikam neredzētās krāsās. Diezin vai Skalbes kaķītim, muļķajam Alauksta
velnam vai karaļa krāsnkurim ir padomā censties atpestīt pasauli no kādām tur
globālām ķibelēm...
Visspēcīgais Dievs gan atmirdz latgaļu
literatūrā, tomēr tas vairāk būs Vecās Derības fatālisms, kā Jaunās prieka
vēsts.
Kāds
dziļš un svinīgs miers tad staigā klusās sētās,
Kad
pusnakts pāri jumtiem izklāj zvaigžņu sagšu.
Un
nekust vairs ne lapiņa, ne zars, tik kluss!
Vien
ziedu izdvašotās smaržas ložņā zagšus.
Kāds
miers! Un dvēsele tad paliek klusa, klusa,
Kā
bērns, kas sāpēs raudājis un cietis daudz,
Kā
saprazdams, ka trūkums, sāpes nebeigsies,
Vēl
dienām grūtākām tā asras saudz.[202]
Iespējams, ka, jēdzienam 'Dievs' kļūstot par tādu
kā pašgribētu tabu, tiek radīta iespēja katram lasītājam pašam iztēloties savu Visaugstāko
- acīmredzot pats jēdziens 'Dievs' tautas apziņā šajā laikā ir bijis pārāk jau
konkretizējies. Bez tam, atminoties mūsu iepriekšteikto, tiek skaidrs, ka,
nosaucot Dievu vārdā, lasītājā veidojas itin jau cilvēciskais priekšstats, kam
nav nekā kopēja ārējā veidolā ar Bībeles neredzamo Dievu.
1926. un 1927. gadā J. Rozes apgādā iznāk
reliģiskas antoloģijas "Pie svētavota" (dzejas) un "Dieva
kalnā" (prozas). To sakartotājs ir toreizējais Cesvaines mācītājs A.
Vītols. Ievadā viņš raksta:
Mēģināju šajā krājumā ievietot vērtīgāko no mūsu
reliģiskās dzejas, neizslēdzot arī tautas dziesmas. Starpība valodā un formā
vecākos un jaunākos darbos netraucēs lasītāja, kas te meklēs vienīgā, ko šī
grāmata grib dot - reliģijas.
Pēdējai neesmu nekādas konfesionālas vai citas
robežas spraudis. Izvēlē raudzījos tikai uz reliģisko izjūtu un domu pašu,
vienalga, vai nu tā attiektos uz Laimu, dabu vai Kristu; vai tā būtu tikko
nomanāma, vai izteiktos šaubās, vai dziļā padevībā Tēvam.[203]
Šīs antoloģijas piedāvā sinkrētisma iespēju starp
latvieša apziņā esošo Dieva tēlu un kristietības idejām. Šāda sintēze turklāt
iespējama gan viena teksta ietvaros, gan arī nostatot līdzās vairākus tekstus.
Un atkal atkārtojas jau minētā parādība - tikko Dievs tiek nosaukts vārdā, tā
ārējais veidols dod ļoti spilgtu priekšstatu par viņu. Un šis priekšstats ir
vairāk pirmskristīgs jebšu pagānisks kā kristīgs.
Īstākais šīs sintēzes apliecinātājs būs latvju
dainu pamatdziesmu izdevējs, tik populārās literatūras vēstures virsredaktors,
teologs un folklorists Ludis Bērziņš:
Svētī, Dieviņ, šo tīrumu,
Pirmās arāja vagas;
Audzini, plaucini sējumu,
Vārpas briedini smagas.[204]
Tā nu sanāk, ka šīm grāmatām it kā ir lemts
iezīmēt reliģiskās latviešu literatūras beigu posmu.
Dieva un dievinātās lauku sētas, kas varētu
simbolizēt mūžību, vietā nāk cilvēks pats un pilsēta, dabu sāk aizstāt tehnika.
Monisma strāvas Latvijai iet secen, bet Poruka fantāzijā "Perpetuum
mobile"[205]
paredzētajam tehnikas triumfam pār cilvēku ir lemts piepildīties.
Cilvēkreliģijas sakarā pieminēsim Raiņa ieceres
par nākotnes reliģiju, kuras centrā būtu cilvēks pats (Piebilstams, ka no
bezdieva reliģijas Eiropu jau gadsimtu mijā, kad sākās austrumu kultūras
invāzija, centās brīdināt krievu simbolists Merežkovskis.). Kā savdabīgu Raiņa
reliģijas moto var minēt sekojošās rindas:
Un kad tev nav no āras vairs nekā ko gaidīt,
Tad tikai sākas tava īstā laime.[206]
Šādā reliģijā jēdziens 'Dievs' kļūst mazsvarīgs
vai pat nevajadzīgs. Šī virziena tālākā attīstība varētu būt kāds konkrētas un
nebūt ne tik sen dzīvojušas vēsturiskas personības dievināšana, kas patlaban
novērojama, piemēram, K. Ulmaņa kultā. Interesanti ir tas, ka šādam vadonim
latviešu valodā faktiski nekad netiek piedēvēts epiteti 'Dievs', 'dievišķs',
kaut arī viņa dzīvesstāsts tiek veidots pēc dieva ģenēzes formas. Acīmredzot
Dieva arhetips mūsu jau minēto iemeslu dēļ neatbilst vadoņa tēlam. Starp citu -
mums ir tik grūti iedomāties, kāds varētu izskatīties "vadonis Dievs"
vai "vadonis Dieviņš"...
Šīs attīstības galējā konsekvence ir savas
tautības pielūgšana. Tautības pielūgšanas gadījumā jēdziens 'Dievs' iegūst
izteikti nacionālo nokrāsu - vai nu kādas pasaules reliģijas dievs tiek saukts
par attiecīgās tautības pārstāvi, vai arī vienīgā "īstā" ir nacionālā
reliģija. Latvijā šo laikmetu raksturo dievturības parādīšanās. Tātad jēdziens
'Dievs' šajā situācijā faktiski ir idents jēdzienam 'attiecīgās tautības
pārstāvis'. Pati tauta, protams, ir dievišķa, un visas viņas privilēģijas ir
Dieva dotas - t. i. - šīs privilēģijas ir mūžības un neapstrīdamas - tā spriež
pati tauta; šīs privilēģijas ir nepamatotas - tā spriež tie citi...
Dievturība
Šajā pētījumā mēs aplūkosim dievturību tās
ideālākajā variantā - kādu to E. Brastiņš izklāsta "Dievturu
cerokslī". Tūdaļ gan piebilstams, ka šī reliģiski - filozofiskā sistēma,
ja vien to grasījās pārveidot par reliģiju šī vārda ikdienišķā nozīmē, radot
savus kultus, faktiski bija nepieciešami nolemta vulgarizācijai, un pats
Brastiņš savā cerokslī citstarp konstatē:
Latvietis Dievu turējis savrūpi, nemeklēdams pie
tam kādus starpniekus. Tas nav Dievu lūdzis lielā pūlī, kā to dara kristīgo
baznīcās.[240]
Vai arī citviet:
Latvieši nav lietojuši vārdu "ticēt" un
"ticība" dievestīgā nozīmē. Tamdēļ nebūtu pareizi dievturību saukt
par ticību. Latvietis ticējis tam, ko tas atskārtis un pieredzējis, bet nav
akli paļāvies māņiem.[241]
Un šis atzinums visai jau nepārprotami norāda, ka
dievturība ir dziļi personiska un individuāla reliģiskā izjūta. Ja dievturību
dara par reliģiju kādai noteiktai sabiedrībai, tad neglābjami ir jānonivelē
visas individuālās nianses, bet tādējādi faktiski tiek sagrauta pati sistēma,
jebšu Brastiņa tautasdziesmu interpretējumi ir lāgiem ļoti jau subjektīvi.
Cerokšļa ievadā formulētā dievturības
nepieciešamība ir visai jau frāžaina un pēc 1934. gada avīžrakstus atgādinoša:
Mana tauta! Tu esi laimīgākā starp visām tautām!
Tev vēl ir sava dievestība, kas ir tā labākā visā pasaulē. Viņas patiesības ir
tūkstošiem gadu vecas, bet mūžam nevīstošas.
Dievturība ir senās cildenās latviešu dievestības
izkārtojums. Viņa nav neko atmetusi, bet tikai izklāstījusi. Ar Dievturīgām
mācībām iesāksies jauns laikmets mūsu dzīvē, proti, gara brīvības un
patstāvības laikmets.
Diezgan ilgi mēs esam kalpojuši uzspiestām
maldīgām mācībām. Laiks pienācis tās nu atmest, kā esam atmetuši citas
verdzības važas. Lai topam atkal tie, kas esam, lai kļūstam patiesi latvieši
savā sirdī un darbos.
Patiesi, mums jāizvēlas viens no diviem: vai mēs
kā tauta vārgstam un iznīkstam, vai topam atkal latviski. Citādu ceļu mums nav.
Dievturība grib būt tautas latviskā sirds. Tā latviski posīs mūsu zemi un
dzīvi, tā audzēs latvieti Latvijai un cilvēku Cilvēcei.[242]
Toties tālākais jau ir pilnīgs pretstats šādam
plakātiskumam, un komentāri ik pa divi izvēlētām tautasdziesmām lasītāju noved
visai krāšņā pasaulē. Pat zinot to, ka daudz kas no Brastiņa cerokslī un
citviet izteiktajiem atzinumiem patlaban ir visai elementāri apstrīdams, ne
mirkli nepamet sajūta par paša Brastiņa bezgalīgi gaišo ticību savai versijai,
par viņa viedumu dainu pasaulē.
To, ka tautasdziesmas, savā veidā suģestē,
acīmredzot būs sajutis katrs, kas kārtīgi ielasījies dainu sējumos. Mēs nevaram
patlaban atklāt šīs suģestijas būtību.
Kristīgo ticību nodibinājis ar krītamo kaiti
sirgstošs žīds Pāvils no Tarsas. Viņš ņēma savai mācībai par pamatu plaši
pazīstamo teiku par mirstošo un augšāmceļošos dievību (Attis, Oziris, Adonis u.
c.). Lai to padarītu tautai ticamāku, tad tika sacerēts nostāsts par Jēzu
Kristu, kas pa daļai norakstīts no Ješua Krišna un Budas dzīves aprakstiem.
(Sk. Dr. M. Ludendorff, Erlösung von Jesu Christo, 1932.) Pats Pāvils nav
Kristu dzīvu redzējis un savās vēstulēs arī nepiemin viņa vārdus. Pāvils māca,
ka, ja viena cilvēka dēļ (Ādama) cilvēce kritusi nāvē un grēkā, tad caur tādu
cilvēku, kas nāvi pārspējis, var tikt izglābts no nāves, ja viņam tic.[243]
Protams - var pamatoti iebilst pret nule kā
citētā fragmenta izteiksmes veidu, taču tas visai perfekti atklāj Brastiņa
izjūtas visai lielo nesaderību ar kristietību. Ja arī te nedaudz ir manāma tāda
kā zaimojoša attieksme pret kristietību, un to varbūt var izskaidrot ar
attiecīgā laika konjunktūras prasībām, tad cerokslī ir vēl kāda atziņa, kuras
patiesumu būs visai grūti apstrīdēt:
Visu, ko vien cilvēka prāts atzinis par labāko,
visu to mūsu tauta pieskaitījusi Dievam. Tā sauktais "augstais
labums" ir pats Dievs. Labuma jēdziens ir visai plašs un sarežģīts. To
iztirzā īpaša prātniecības nozare, saukta par ētiku. Dievs latviešu izpratnē ir
augstākais tikumiskais likums un visu labumu pārstāvētājs. [ - - - ] Dievs
latviešu izpratnē ir gluži pretējs dusmīgam un bargam žīdu Dievam.[244]
Latviešu tautasdziesmu Dievam, lai arī no
kurienes tas būtu patapināts, lai arī kādos apstākļos tas būtu
"radies", nav šī te dusmu oreola, viņš nevienā gadījumā nedveš
ļautiņos bailes... Protams - mēs nevaram apgalvot, ka viņš ir konsekventi
mīlestības Dievs, drīzāk gan kādas lielas saskaņas...
Vienīgais, ko tieši Dievs var iedot cilvēkam, ir
padoms, doma.[245]
Brastiņš dievturības ģenēzi skaidro visai
pretenciozi:
Dievturība glabā sensirmu āriešu gudrību par Dievu
- Debestēvu, Māru - Zemesmāti un Laimu - Mūžalicēju. Ar šīm dievībām ir cieši
saistīta Pasaule un cilvēka dzīvošana Šajā un Viņā Pasaules daļā. Dievs, Māra
un Laima mūslaiku prātnieciskā valodā saucami par Garu, Matēriju un Likteni.[246]
Cilvēka dzīve tiek skaidrota kā divās pasaulēs
esoša:
Dzīvs būdams, cilvēks dzīvo abās Pasaulēs: māriskā
un dievišķā. Māriskais Augums un dievišķā Dvēsele pieder katrs savai pasaulei.
Augums ir Šopasaulīgs, dvēsele - Viņpasaulīga. Tikai pēc nāves cilvēks galīgi
atraisās no matērijas smaguma. Tomēr ārā no Pasaules viņas plašākā nozīmē arī
brīvā dvēsele netiek.[247]
Šādā situācijā varētu rasties rasties jautājums,
kamdēļ tad būtu jāievēro ētiskās normas šajā saulē, ja viņa saule ir tai
īstajai dzīvošanai:
Mūžs iesākas šajā Pasaulē un turpinājas Viņā
Saulē. Dvēseles atnāk Šajā Saulē, iemiesojas te augumos, dzīvo zemes mūžu,
uzceldamas pa to laiku ap sevi ar auguma palīdzību jaunu viņpasaulīgu atmiņu
Pasauli un beidzot šķiras no miesīgā Auguma. Tālākais Mūžs norit vēl
neizdibinātos apstākļos, un, salīdzinot ar laicīgo zemes dzīvi, viņš ir mūžīgs.
Tamdēļ Mūža dzīvošana Šajā Pasaulē tiek dēvēta par ciemošanos, kas nekad nav
ilga. Bet šajās zemes viesībās Dvēsele iegūst kukuļam visa sava turpmākā Mūža
saturu, jo zemes Mūžā tiek uzcelti pamati aizkapa Mūžam.[248]
Jā - tas, iespējams, ir nedaudz primitīvi un tā
lāga nepārliecinoši, taču - ja tas ir ticībā rakstīts, un mēs jau iepriekš
minējām, ka dievturība vismaz cerokšļa piedāvātajā interpretācijā ir Brastiņa
ticībā rakstīta, tas skan itin pārliecinoši. No psihoterapijas tehnikas mums ir
zināms, ka pacientam visvieglāk ir noticēt tam, kas ir pateikts konkrēti un
nepārprotami - kā kad pats terapeits par to būtu pilnīgi pārliecināts.
Pasaule nav izdibināšanai, bet dzīvošanai. Dzīvot
nozīmē Pasauli pieredzēt un pārdzīvot sirdī un prātā. Bet ne pieredze, nedz pārdzīvojums
nav nekur citur pasaulē kā tikai dzīvās būtnēs vien.[249]
Visam iepriekš teiktajam mums jāpievieno vēl
divas atziņas - pirmkārt būtiski ir tas, ka dievturības "baušļi" ir
izteikti pozitīvā nevis negatīvā formā[250], kas neapšaubāmi nerada
to baiļu sajūtu, ko Vecās Derības negatīvi izteikti baušļi. Tāpat ir jāatzīst,
ka dievturības neapšaubāmais vājums ir nespēja radīt pietiekami lielu ticamību.
Ja tautasdziesma savā ārkārtīgi konkrētajā un tādējādi arī sakralizētajā valodā
šādu ticamību visumā vēl spēj radīt, tad Brastiņa komentāri to vairs nekādi
nespēj, un mēs varam tikai teorētiski konstatēt, ka Brastiņš to ir rakstījis
ticībā, bet reliģiskā pārdzīvojuma mums šāda konstatācija nedod.
Šāds rāmums un visas pasaules saskaņa citstarp
parādās arī šajā pētījumā daudz pieminētā mācītāja K. Kundziņa monogrāfijā
"Kristus". Tā gan formāli pilnībā neattiecas uz dievturību, tomēr šī
te sapņainā izjūta ar savu gaišo mistiku, kas varbūt nemaz nav mistika, piemīt
arī minētajam Kundziņa darbam.
Vērtējot etnoģenētiski, mēs še neapšaubāmi
saduramies ar veca etnosa pasaules uzskatu - kaut tamdēļ vien, ka tas ir
filigrāni izveidots, un tur nav ne miņas no steigas. Acīmredzot jau šādā veidā
sevi pieteica tā vecā etnosa, kurš tapa vēl pirms Ziemeļu kara[251] un kurš pēcāk sevi
reprezentēja hernhūtiešu pasaules uzskata veidošanā un vēlāk arī
sentimentālisma dzejā[252], relikts. Citiem vārdiem
runājot, mēs varētu teikt, ka dievturība atspoguļojas kāda sena un tā vai
citādi pārmantota, bet ne iemācīta tradīcija.
Kristietības rituālu latviskošana
Kristietības latviskošanai tāpat kā tās
pielāgošanai jebkuras citas tautas vajadzībām var izdalīt divus aspektus -
rituālu un simbolu sistēmas[253] pielāgošanu. Šajā mūsu pētījuma
nodaļā mēs aplūkosim tikai tās idejas, kas tika saistītas ar rituālu
latviskošanu. Tieši rituālu latviskošana bija tā, par kuru latviešu luterāņu
mācītāji intensīvi sprieda pirmās Latvijas brīvvalsts laikā un nedaudz arī
gadsimta sākumā. Kas attiecas uz citām Latvijā esošām konfesijām, tad tajās
šādi procesi tik izteikti nenotika. To var skaidrot kaut tādējādi, ka tieši
luterāņu baznīca tika uzskatīta par valsts baznīcu, un latviešu dvēseļu
latviskošana jo īpaši Ulmaņa diktatūras laikā tika realizēta tieši caur
latviešu pievēršanu luterānismam. Šis process notika tiklab tradicionālajos
luterāņu apgabalos, kā arī Latgalē, kur nu izvērsās luterāņu dievnamu
celtniecība[254].
Lai varētu runāt par rituāla latviskošanu,
vispirms mums ir būtiski noskaidrot, kādā veidā vispār var notikt rituāla un ar
to saistīto lietu latviskošana.
Kulta latviskums var arī parādīties kulta ārējā
ietērpā - baznīcas mūzikā, glezniecībā, tēlniecībā un celtniecībā. Latviešu
valoda gan daudz skaidrāk, spilgtāk un spēcīgāk pauž latvisko garu nekā dažādas mākslas. Tāpēc
kulta latviskumu galvenā kārtā nosaka latviešu valodas lietošana, jo valoda nes
sevī latvisku izjūtu, izpratni un iztēli lielajam ļaužu vairumam viegli
pieejamā veidā. Bet arī mākslinieku radītām skaņām un krāsām, līnijām un formām
var būt latvisks raksturs.[255]
Latviešu sakrālās mākslas problēmas mēs aplūkosim
atsevišķā šī darba nodaļā[256], tamdēļ patlaban
pievērsīsimies citiem rituāla latviskošanas aspektiem. Vissenākais no tiem
protams ir latviešu valodas ieviešana baznīcā.
Pirmie zināmie, bet mūsdienu pētnieku neredzētie
latviešu teksti luterāņu baznīcas vajadzībām tiek datēti ar 1525. gadu[257]. Visticamāk ka kādi
rakstīti teksti būs bijuši jau XIII gadsimtā, taču grāmatu drukāšana tad vēl
nav izgudrota, un līdz šim tā arī nav atrasta neviena skaidra liecība par šo
tekstu eksistenci rokrakstos. 1585. gadā iznāk pirmais katoļu katķisms latviešu
valodā[258],
bet 1586. gadā arī senākais mūsdienu pētnieku redzētais luterāņu katķisms[259]. Drīz parādās arī kādi
baznīcas dziesmu latviskojumi.
Aplūkojot šo pirmo latviešu baznīcas tekstu
klāstu, atliek gan secināt, ka tie labākajā gadījumā varēja kalpot tikai visai
virspusējai informācijai par kristietību. Ja arī tie zināmā mērā varēja
nodrošināt latviešu dievlūdzēja mehāniski pareizu piedalīšanos dievkalpojumā,
tad diezin vai varēja mudināt uz kādiem personiskiem reliģiskiem
pārdzīvojumiem. Atsevišķs ir jautājums par šajos rakstos esošo latviešu valodu
- tradicionālais viedoklis, kuru apstiprina arī XX gadsimta lasītāja
ielūkošanās šajos tekstos, ir tāds, ka šī valoda ir visai grūti tverama.
Nedaudz citās domās ir A. Johansons, kurš citstarp piemin[260], ka J. Straubergam ir
izdevies pierādīt, ka tieši tāda latviešu valoda reāli esot lietota. Pie šīs
problēmas dziļāka iztirzājuma mēs patlaban nepakavēsimies.
XVII gadsimtā parādās būtiski jauns baznīcas
literatūras veids latviešu valodā - sprediķu grāmatas. Populārākā no tām
neapšaubāmi ir Manceļa "Postilla"[261]. Sprediķu grāmatas gan
varētu pretendēt uz individuāla reliģiska pārdzīvojuma raisīšanu, bet reāli
acīmredzot jau būs bijusi tā nelaime, ka visai maz latviešu būs varējuši šīs
grāmatas lasīt - varbūt ne tik daudz savas neizglītotības dēļ, kā nespējas šādu
grāmatu iegūt. Sprediķu grāmatu reālākais pielietojums neapšaubāmi bija to
lasīšana draudzei priekšā tajās baznīcās, kuru mācītāji to vai citu iemeslu dēļ
nespēja paši sprediķus sacerēt. Tā īsti sprediķu grāmatu izdošana sāka
attīstīties XVIII gadsimtā, kad citstarp iznāk gan Cesvaines mācītāja D. Lenca
darbs, kura ievadā ir fenomenālā atziņa, ka Letten sind auch die Menschen,
tāpat arī Rūjienas mācītāja Gustava Bergmaņa "Saņemamas sprediķu
mācības"[262],
kas savas erudīcijas pēc nu nekādi neatpaliek no slavenās G. F. Stendera
"Augstas gudrības grāmatas", kas rakstīta pavisam citiem nolūkiem.
Kas attiecas uz visu šo sprediķu grāmatu kultūrvēsturisko nozīmi, tad,
nenoliedzot to, XX gadsimta beigu pētnieka acīm raugoties, tomēr jāatzīst, ka
attiecīgā laikmeta baznīcēnam tā vispār nebija būtiska.
1689. gadā latviešu valodā tiek pārtulkota
Bībele. Tulkotājs ir toreizējais Alūksnes mācītājs Gliks, un šīs grāmatas
nozīme ir vērtēta daudzos pētījumos[263]. Mums jāpiebilst, ka
tautā vairāk izplatījās 1749. gada izdevums, jo liela daļa pirmā latviešu
Bībeles izdevuma aizgāja bojā. Bez tam Glika tulkojums, gan ar šādiem tādiem
grozījumiem, ir bijis par pamatu visiem latviešu Bībeles izdevumiem līdz pat XX
gadsimta trīsdesmitajiem gadiem...
Atsevišķa pētījuma vērta būtu baznīcas dziesmu
tulkošana latviski, tomēr mums, vērtējot visus šos darbus kā latvieša
reliģiskās izjūtas radītājus vai veicinātājus, nākas atzīt, ka visumā tie šo
uzdevumu izpildīt nespēja.
Latvijas brīvvalsts laikā dievkalpojumu
latviskošanas ideja tiek apspriesta teorētiski - acīmredzot jau sakarā ar
nacionālas valsts ideju vispār:
Latviešu evaņģēliskajam dievkalpojumam jānes
noteikta latviska un laikmetiska seja. Tur jāizpaužas tam apstāklim, ka
latviešu draudzes ietelp latviešu tautas organismā un draudzes locekļi savā
dzīvē un darbā saistīti ar visas tautas likteni. Un draudzēm arī jājūt un
jāapzinas, ka dievkalpojumā uz tām nerunā seno pagājušo pārdzīvoto laiku balss,
bet ka dievkalpojums ir viņu tagadējās dzīves parādība, vadītājs tagadnes
laikmeta reliģiskās tikumiskās dzīves izkopšanā un par svētību visai tautai.[264]
Latviskam dievkalpojumam ir paredzēta arī plašāka
nozīme:
Dievkalpojuma tautiskums ir viens no galvenajiem
jautājumiem tautiskas kristietības veidošanā. Dievkalpojums ir visiem atklāti pieejama
un vērojama reliģijas izpausme: pēc tā var spriest par reliģiozitātes dziļumu
un spēku, no tā var vērot reliģiskās dzīves raksturu, arī tautiskumu.
Dievkalpojuma tautiskums rāda kristīgās ticības iesakņošanos tautas dzīvē un
apvienošanos ar tautības garu. Tāpēc arī latviešu nacionālās evaņģēliskās
baznīcas tapšana ir gājusi un iet roku rokā ar latvisku evaņģēlisku
dievkalpojumu izveidošanos.[265]
Nacionālo kristietību nodefinēt nesagādā
problēmas nevienam no autoriem, un ideja vienmēr paliek viena un tā pati:
Nacionālajā kristietībā izpaužas katras tautas
īpatnējais viedoklis un īpatnējā psiholoģiskā pieeja dzīvei un tās parādībām.
Reliģiskajā Dieva, dabas un cilvēka uztverē skan arī tautas īpatnējās stīgas un
sadzirdama to raksturīgā skaņu nokrāsa. Savas atziņas, jūtas un vēlēšanās arī
ticības dzīvē kāda tauta mēdz izteikt savā valodā, tās vārdos un simbolos.
Skaņu un tēlu mākslas veidojumos, kas papildina un reizēm pat aizstāj vārdu
lomu reliģijā, atrod savu vietu arī nacionāli elementi. Un tautas dzīves
parašās vispārreliģiskie pavedieni sašķetinās un saaužas kopā ar nacionālajiem
par audumu, kur var gan vienu pavedienu atšķirt no otra ar pētnieka skatu, bet
ne vairs atdalīt, ja negrib sabojāt pašu audumu. Tā ka atsevišķas tautas
reliģijā viņas īpatnējais tautiskums top par faktiski neatņemamu sastāvdaļu.[266]
Kristietības tautiskums tiek atzīts par absolūti
nepieciešamu lietu:
Vispārīgie jēdzieni var izpausties tikai vārdos un
simbolos, un katrs vārds un simbols pieder jau kādai noteiktai valodai un
tautiskai kultūrai. Katras tautas vēsture ir reliģiskam cilvēkam, runājot
līdzībā, audekls, kura metus uzmetis Dievs, bet audus ieauž pati tauta, paaudze
pēc paaudzes, vadoņi un vadītie. To pašu līdzību var attiecināt arī uz
dievkalpojumu.[267]
Šo pašu problēmu jau pēc II pasaules kara, kad
latviska Latvijas valsts jau bija kļuvusi par trimdas latviešu sapni, itin jau
poētiski formulēja bezmaz leģendārais mācītājs K. Kundziņš:
Nav labāka salīdzinājuma lielajai tautu kopības
harmonijai kā simfoniska orķestra simbols, kam skaņu krāšņuma un pilnības
sasniegšanai vajadzīgi tik daudz dažāda veida instrumenti, katrs ar savu
īpatnējo skaņas nokrāsu un uzdevumu lielajā ansamblī.[268]
Lai arī kādas būtu nacionālas valsts prasības
attiecībā uz reliģiju, tomēr L. Adamovičs, un ne jau viņš vienīgais no
teologiem, ir spiests atzīt, ka:
Tautiskums pats par sevi nepieder dievkalpojuma
būtei. Vienīgais visvarenais Dievs stāv
pāri visām pasaules tautām un visiem laikiem. Visas augstākās reliģijas, kas
atzīst viendievību, nav ierobežotas vienas tautas gara dzīves apvārsnī, bet ir
vispārcilvēcīgas, universālas. Arī kristietība ir universāla, tāpat arī
evanģēliskā kristietība. Pat luterisms, kas savā laikā nodibinājās kā vācu reliģija, ir savā tālākajā attīstības
gaitā tapis universāls. [ - - - ] Evanģēliskā luteriskā reliģija savā būtē ir
neatkarīga no vienas jeb otras tautas kultūras un gara dzīves, un arī
evanģēliskā luteriskā dievkalpojuma uzdevumu un saturu nav noteicis nevienas
atsevišķas tautas viedoklis un intereses.[269]
Ja jau dievkalpojums pats no sevis ir tautisks,
tad katra tā mākslīga latviskošana ir nevēlama, jo grauj sašaurina būtību:
… īpatnēji latviskas dievuztveres meklējumi nedod
kristīgam latvietim neko tādu, kas varētu noderēt kristīgā kulta latviskošanai.
Latviskā kristietība nevar būt zemāka, šaurāka un mazvērtīgāka savā reliģiskajā
tikumiskajā saturā kā kristietība vispār; un arī latviskā kristīgā
dievkalpojumā nevar ieviest tādas lietas, kas mazinātu un ierobežotu kristīgās
dievticības vērtību un varētu būt piedauzīgas kristīgai reliģiskai izjūtai.[270]
Patiesības labad gan jāsaka, ka pašu latviešu
kristietības rituālu latviskošanas mēģinājumi sākās līdz ar latviešu pirmo
atmodu XIX gadsimta otrajā pusē.
Latviešu mācītāju skaita pieaugums 19. gadsimta
beigās pa daļai līdzināja plaisu starp baznīcu un tautu, bet nevarēja vēl
novērst visus šķēršļus. Vāciska mācītāju sagatavošanas iestāde, Tērbatas
universitātes Teoloģijas fakultāte, no savas puses nedeva nekādus ierosinājumus
latviskā gara meklējumiem. Tikai ar Latvijas evaņģ. baznīcas nodibināšanos ir latviskais gars dabūjis brīvu ceļu
latviešu draudžu dievkalpojumos, bet no katra mācītāja nu atkarājas, cik lielā
mērā viņš atdodas tam un kalpo evaņģēlisku latviešu interesēs.[271]
Šo beidzamo Maldoņa apgalvojumu mēs paanalizēsim
turpmāk, tomēr Latvijas brīvvalsts laikā baznīcas rituālu latviskošana pieņēma
visai plašus apmērus - tā J. Sanders pat dibināja savu latviešu kristiešu
draudzi.
[Sanders] sludina ne tikai latviskumu, bet arī
racionālismu, pie tam diezgan rupjā vienpusīgā veidā, kas iztukšo kristietības
mūžīgo vērtīgo saturu. Šādu kristietības sašaurināšanu viņš pie tam ved sakarā
ar kristietības latviskošanu. Viņa pēdējais solis - īpašas “latviešu kristiešu
draudzes” nodibināšana - rada skaldīšanos kristīgajos latviešos un met
nicināšanas ēnu uz visiem tiem no viņiem, kas negrib šai draudzē iestāties,
apzīmogojot viņus it kā par neīstiem latviešiem.[272]
Jānis Sanders bija viens no tiem īpatņiem, kas
itin savdabīgi interpretēja kristietību - mēs jau viņu tikām pieminējuši
iepriekš, taču še ir būtiski piebilst, ka nekā jau tik racionāla Sandera
jauninājumos nebija - viņš vienkārši centās racionalizēt tās dogmas, kurām
ticēt jau bija visai grūti, jo pāris tūkstošu gadu laikā cilvēka informētība ir
krietni pamatīgi mainījusies. Taču tādi tika aizskarti esošās rituālu sistēmas
teorētiskais pamats, un mēs jau minējām, ka kristietība vispār ļoti daudz
enerģijas dažādos laikos ir veltījusi taisni rituālu saglabāšanai, daudz
nedomājot, ka reizēm tie neatbilst kristietības idejiskajām nostādnēm.
Neesot vairs nekādu sirdsapziņas pārmetumu, ja runājot
un darbojoties pret kristīgajiem dogmātiem, kristīgajām kulta formām, pret
kristīgās reliģijas nesēju - baznīcu. Pat kristīgie paši uzskata kristīgos
ētiskos ģimenes, sociālās dzīves un valsts pamatus par uzspiestiem un tos kā
svešus elementus mēģina atvietot ar tikumiem, kas sakņojas nākotnes genuīna
reliģijā. Mūsu dzimtenē, kur kristietība sludināta jau gandrīz gadu tūkstoti,
senču nacionālos svētkus - Jāņu vakaru svin ar tādu sajūsmu un tautas
līdzdalību un šos svētku tikumus un parašas tura tik augstus, ka tiem nevar
līdzināties nevieni pirmās šķiras kristīgie svētki. Latviešu tautas daiņu
krājumu daudzi izglītotie uzskata un godā kā latviešu bībeli. Mūsu tauta ir
sašķelta ap 30 kristīgās un nekristīgās ticības šķirās un 1930. gadā tādu, kas
stāvēja ārpus katras ticības šķiras, bija jau 14169. [273]
Šis V. Maldoņa situācijas raksturojums, zinot tā
autora visai lielo rāmumu, rāda situācijas nopietnību. Tāpat kā J. Sandera
ieteikumiem, arī A. Indriksona ieteikumiem reālas sekas nebija - ja neskaita
to, ka Ulmaņa laikā Mātes dienas vietā tiešām svinēja Ģimenes dienu, tikai par
šī ieteikuma autoru (A. Indriksonu) visi klusēja[274]. Toties Indriksona
brošūru "Mūsu baznīcas reformu nepieciešamība un iespējamība"
Latvijas Luterāņu baznīcas vadība uzskatīja par nepieciešamu iznīcināt.[275]
Baznīcas nelatviskums ir arī dziļākais pamats
neveiksmēm tautas kristianizēšanā. Tautai nav un nebūs vairs ceļa atpakaļ pie
vecām baznīcas formām. Un traģisks šis fakts ir taisni tādēļ, ka tauta tagad
meklē baznīcu. Pēc garāka sāpju un maldu pilna ceļa mūsdienu cilvēks ir
atzinis, ka bez reliģijas nav dzīves jēgas. To skaits, kas formāli pieder pie
baznīcas, vairojas. Tomēr to skaits, ka Kristus ir ceļš, patiesība un dzīvība,
vēl joprojām mazinās. Nervozie un nelaimīgie cilvēki, izirušās ģimenes un
vispārīgā tikumiskā pagrimšana liecina, ka kristīgais gars vēl nav ņēmis mājvietu
cilvēku sirdīs. Un atbildība par to gulstas uz baznīcu. Mēs ticam, ka Kristus
evaņģēlijs, pareizi sludināts un dzīve apliecināts, ir spēks, kas pārvar visus
šķēršļus un uzvar visas sirdis. Tādēļ mūsu tautas neticība ir smaga apsūdzība
baznīcai. Vienīgi cauri dziļai grēku nožēlai ved baznīcas ceļš uz atdzimšanu.[276]
Tālāk Indriksons noskaidro nepieciešamo pārmaiņu
objektu:
No šīs [pārmaiņu] likumības nav izslēgta arī Jaunā
Derība. Tā ir cieši saistīta ar to laikmetu, kad tā sarakstīta, un ar to
cilvēku dzīvi, kas savus reliģiskos pārdzīvojumus tur attēloja. Tādēļ arī
Jaunajā Derībā mums ir jāšķir būtība no parādību formām. Tomēr mūsu pašreizējā
domu sakarībā zinātniski vēl pareizāk ir teikt, ka Jaunā Derība ir tikai forma,
jo mēs še runājam par reliģiju un tās parādību formām. Jaunā Derība nav
reliģija, bet rakstu krājums. Reliģija ir tikai cilvēku pārdzīvojumos. Ārpus
cilvēka nav reliģijas. Jaunās Derības būtība ir tā, ka tā ir tikai
pirmkristīgās reliģijas parādību forma. Un šajā formu plāksnē tā ir būtiski
saistīta ar Veco Derību un citām tās dzīves formām, kurā dzīvoja Jaunās Derības
rakstu autori. Ja turpretim mēs runājam par reliģiju, kas Jaunajā Derībā guva
izpausmi, tad nevaram teikt, ka tā ir būtiski saistīta ar to dzīvi, kuras vidū
tā radās. Kristīgā reliģija var tikpat cieši saaugt ar latviešu tagadnes dzīvi,
kā tā pagātnē bija saaugusi ar jūdu dzīvi.[277]
Un šepat līdzās arī kāds visai būtisks atzinums,
kurš diemžēl oficiālajās baznīcas aprindās ir ļoti reti kad ticis ņemts vērā:
Jaunās Derības lasīšana un Lutera Mazā Katķisma
iemācīšanās no galvas vēl nav reliģija. Cik kāds latvietis kristīgo reliģiju ir
pārdzīvojis, tik viņš jau ir radījis sev jaunas vairāk vai mazāk īpatnējas
formas.[278]
[ - - - ]
Latviešu tauta ir noraidījusi un vienmēr noraidīs
to baznīcu, kas traucē viņas īpatnējo dzīvi. Dievs ir mūs licis latviešu tautā,
lai mēs domātu latviešu domas un justu latviešu jūtas. Mums ir dziļa reliģiska
intuīcija, ka Dievs grib, lai mēs būtu latvieši. Jau pirmie kristieši zināja,
ka Dievs katrai tautai ir nolicis savus ceļus (Ap. d. 17, 26 - 28). Mums
latviešiem ir neiespējami tā domāt un tā darīt, kā darīja un domāja jūdu
kristieši Jaunās Derības laikā un vācu kristieši 16. gadsimtenī. Ir neiespējami
kristianizēt latviešu tautu, nelatviskojot kristiānismu. Cīnīties pret
kristiānisma latviskošanu nozīmē cīnīties pret latviešu tautas kristianizēšanu.[279]
Visbeidzot Indriksons ķeras pie savas reformu
programmas izklāsta, un te nu tad arī ir tas klupšanas akmens:
Baznīcai vajadzētu atbrīvoties no visiem seniem
maldīgiem uzskatiem par pasaules izcelšanos un attīstības gaitu. Tie ir
laikmetiski uzskati, kurus pirmie kristieši centās izteikt savus reliģiskos
pārdzīvojumus. Visu šo uzskatu kristīgais reliģiskais kodols ir īsi izsakāms:
Dievs ir radījis pasauli un vada to pretī nospraustam mērķim. Šī kristīgā
pārliecība ir savienojama ar mūslaiku zinātniskajām atziņām.[280]
[ - - - ]
Arī Jaunās Derības brīnumstāsti par Jēzus dzimšanu
un augšāmcelšanos ir šādi gara pasaules notikumi. Mēs atņemam šiem stāstiem
viņu dziļāko nozīmi un vērtību, ja tos uzskatām par dabas pasaules notikumiem.
No materiālisma ir jāatbrīvojas arī daudzos reliģiskos jautājumos un jāmācās
augstāk vērtēt garīgās pasaules īstenība. Stāsti par Jēzus piedzimšanu no
jaunavas un tukšo kapu Lieldienu rītā ir tikai vāji mēģinājumi sava laika
leģendārās formās izteikt ticību Jēzus dievišķumam.[281]
Patiesību sakot, šādiem Indriksona spriedumiem ir
atrodams pamatojums arī Bībelē:
Ne ka mēs paši būtu spējīgi ko labu domāt; bet ja
esam spējīgi, tad tas ir no Dieva, kas mūs ir darījis spējīgus kalpot jaunajai
derībai, ne burtam, bet garam, jo burts nokauj, bet gars dara dzīvu.[282]
Tālāk Indriksons turpina savu programmu ar jau
pavisam konkrētiem norādījumiem:
Mums ir jāveido jauna latviska teoloģija, kas ar
mūsu dzīves intelektuālām formām dotu atbildi uz mūsu dzīves jautājumiem. Mums
ir jauna dzīve un jauni jautājumi, kuri citām tautām nav bijuši un nevarēja
būt. Tāpēc arī kristīgās atbildes uz šiem jautājumiem varēsim tikai mēs paši
dot. Šī latviskā teoloģija būs arī īstā kristiānisma apoloģija. Tikai
relativizējot un neaizstāvot kristiānisma formas, mēs varam absolutizēt un
aizstāvēt kristiānisma saturu.
Daudzi mūsu kultūras un izglītības darbinieki ir
vairākkārt baznīcai pārmetuši garīgas tumsības veicināšanu. Starp vairākām
nepatiesībām šeit ir arī savs patiesības grauds. Baznīca tiešām bieži ir
baidījusies no tagadnes atziņas gaismas, jo tagadējā izglītība atsedz seno
mācību maldīgumu. Bieži ir bijis tā, ka to, ko ticības mācības stundās mācīja
kā mūžīgu patiesību, citās stundās pierādīja par maldiem. Iznākums bija tas, ka
mūsu tauta palika neticīga.[283]
[ - - - ]
Trešais [līdzās saimnieciskajai dzīvei un
zinātnei] dzīves lauks, kurā kristīgai mīlestībai jāmeklē izpausme, ir māksla
un vispār estētiskā kultūra. Dievs cilvēku ir radījis ar ilgām pēc skaistuma.
Un mīlestība uz cilvēku dzen piepildīt šīs ilgas. Tik skaista un daiļa dzīve
var būt pilnvērtīga dzīve. Bet arī skaistums var būt sātanisks, un sātaniska
var būt māksla. Kristīgam cilvēkam ir jāvērš acis vispirms uz turieni, kur
posts ir vislielākais. Vairāk kā pēc mākslas mūsdienu cilvēks alkst pēc
mīlestības un taisnības. Bet māksla ir tagad kļuvusi par šauru aprindu greznību
un līdzekli aizmirst citu cilvēku ciešanas un postu. Bālasinīga un tukša ir
šāda māksla. Bālasinīgi un nervozi ir šādi mākslinieki. Arī māksliniekam ir
atkal jātop tam, caur kuru uz dzīvi laužas Kristus mīlestības gars. Mākslai ir
jākļūst reliģiskai. Jaunās, tagadnei piemērotās mākslas formās ir spēcīgi
jāizskan Dieva bauslim: “Mīli cilvēkus!”[284]
Vēl Indriksons savā grāmatiņā piedāvā dažas ļoti
konkrētas izmaiņas dievkalpojumu kārtībā, tomēr tās tā arī nekad netika
realizētas dzīvē. Visumā jāteic, ka dažās draudzēs Latvijas brīvvalsts laikā
bija savi īpatni rituāli - tā Gramzdas draudzes konfirmandi pēc iesvētes
ceremonijas devās uz Rīgas Brāļu kapiem, lai tur noturētu svētbrīdi[285], Rūjienas draudzē
strēlnieku piemiņas dienā 6. janvārī altārī aizdegto uguni ar lāpu katrs
dievlūdzējs pēcāk veda uz savām mājām[286] - konsistorija uz šādiem
jauninājumiem skatījās caur pirkstiem. Protams, saistība ar kristietību šādām
norisēm ir visai tāla, tomēr kopības sajūtu draudzēs tās radīja...
Ja šādi īpatni rituāli visumā bija virspusēji,
tad Indriksona piedāvātās reformas bija krietni dziļas, tās visumā neattiecās
tikai uz Latvijas baznīcu, taču to realizēšanai bija vajadzīgas ļoti stipras un
pārliecinātas personības, kādu Latvijas Luterāņu baznīcā bija visai maz.
Indriksona visai nejēdzīgais liktenis teoloģijā tikai un vienīgi apliecina
Baznīcas vadības bailes no viņa...
Tai pašā laikā diskusija par kristietības rituālu
latviskošanu faktiski tika pārveidota spriedelēšanā par to, ka kristietība jau
ir latviska:
Kad kristīgi latvieši sanāk uz dievkalpojumu
latviešu mācītāja vadībā, tad šis dievkalpojums dabiski veidojas latviskā garā.
Nav nepieciešams apzinīgs tautiskums, bet gan faktiska patiesa sakņošanās
tautiskā kultūrā. Daudzas tautas izkopušas savu nacionālo kultūru, kamēr vēl
nebija tām prononsētas (asi izteiktas) tautiskas apziņas; pamodusies tautiskā
apziņa mēdz atrast tautisko kultūru un tautas tradīcijas jau priekšā.
Nepieciešams iepriekšējs noteikums tautiskiem veidojumiem ir vienīgi tautas
gara iespēja brīvi attīstīties un izpausties.[287]
Jo ...
... no latviešu sirds plūst un izraisās latviskās
mākslas, un tāpēc tām ir sava dabiskā vieta arī latviešu dievkalpojumu
veidošanā. Latviešu dievkalpojums tiecas iemiesoties latviskos vārdos un
skaņās, tēlos un simbolos. Latviskie mākslas darinājumi atkal savukārt pievelk
meklētājas sirdis. Latvisks gars dievkalpojumos un to latviskais ietērps var un
mēdz būt svarīgs sagatavotājs, ierosinātājs un atbalstītājs dievkalpojuma
mūžīgajam universālajam evaņģēlijam.
Tāpēc, nepārvērtēdami latvisko mākslu lomu
dievkalpojumā, mēs tomēr centīsimies visiem spēkiem pievilkt tās mūsu
dievkalpojumu latviskošanā.[288]
Turpat līdzās tiek pamatots, kamdēļ reliģijai
vispār ir jābūt nacionālai:
Nacionāli dārgumi sniedz nesalīdzināmi daudz vairāk
dzīvības spēka reliģijas attīstībai un nostiprināšanai tautas masās, nekā
internacionāli reliģijas sabiedrību centieni. Katra tauta ir instruments Dieva
rokās ar zināmu mērķtiecīgu uzdevumu. Tautai no Dieva dotās noslēpumainās gara
dāvanas (harisma) atklājas tautas dvēseles radītajās kustībās. Tādēļ arī tautas
tradīcijas ir tik dzīvas, svaigas, konkrētas un ar tādu spēcīgu oriģinalitāti
apdāvinātas, ka spontāni līdzi aizraujas jaunradošā aktivitātē katrs, kura
dvēseli skar viņu dvesmas.[289]
Maldonim pat ienāk prātā salīdzināt
internacionālo reliģiju ar teorētisko mākslu:
Teorētiskai mākslai nav spēka iejūsmināt, pacilāt,
tīrīt, dziedināt, aplaimot, apgarot cilvēku. Tās iedarbību varētu salīdzināt ar
ātri pārejošu apreibinošo sajūsmināšanos par modes produkcijām jeb ar
teoretizējošiem aukstiem kosmopolītiskiem, likteņa sodīto internacionālo,
tēviju zaudējušo pasaules pilsoņu centieniem, jeb ar tādas ētikas
priekšrakstiem, kurus diktē prāts un kura pazīst tikai baušļus un pienākumus,
bet kurai jāignorē dažādas brīnišķīgas dvēseles kustības. Internacionālā ētika
nespēj palīdzēt cilvēkam viņa maldu ceļos, nespēj jaunus ceļus atrast, jaunus
ceļus radīt, nespēj grimstošam iedot jaunus morāliskus spēkus. Tāpat tas ir ar
internacionālo reliģiju. Viņa ir pārāk teorētiska, pārāk sistemātiska un tādēļ
pārāk nabaga un auksta, bez iekšējas dzīvības. Viņai trūkst iekšēja es un tu
attiecība, tēva mājas mīlestība, sociāla, individuāla savstarpēja palīdzības
sniegšana, kura spēj nest lielus upurus.[290]
Un visbeidzot tiek atrasts vēl viens pamatojums
nacionālās reliģijas nepieciešamībai:
Vajātās tautas sīkstumu var izskaidrot tikai ar nacionāli
noteikto reliģiju. Nacionālie tikumi, nacionālās reliģiskās kultā formas, riti,
ceremonijas pie šīs [jūdu] tautas ir parādījuši savu nemaldīgo spēku. Viņas
varoņi uzupurēdamies cīnījušies kā reliģiski patrioti un daudzi no viņiem
ziedojuši tēvu zemei savu dzīvību. Tas viss ir brīnišķīgs apliecinājums
nacionālās reliģijas varai. Kas mums varētu pierādīt pretējo? Arī kristīgā
reliģija, ja tikai viņa cik necik saskaņo savas intereses ar tautas nacionāliem
centieniem, ir bijusi spējīga apgarot lielus ticības varoņus, kuri tai pašā
laikā ir arī tautas patrioti, un likt tautas sirdij karstāk pukstēt par šiem
reliģiskajiem vīriem un viņu ideāliem.[291]
Beidzamais apgalvojums gan varētu būt diezgan
strīdīgs, un tas "cik necik", kā mēs to redzam šī pētījuma gaitā, var
būt visai stiepjams jēdziens, tomēr tas netraucē Maldonim izdarīt kādu
visaptverošu secinājumu:
Reliģijas stiprums un tās iedarbība tautā atkarājas
no tā, cik stipras ir tās nacionālās saknes.[292]
Tiktāl viss ir ļoti jauki, taču pats Maldonis
izvirza kādu argumentu, kurš pamato viņa teorijas vājumu:
... seno latviešu reliģijas optimisms stāv tautas
dvēselei daudz tuvāk kā kristīgās
reliģijas pesimistiskā puse. Latviešu "mīļo dievu" nedrīkstēja
aizvietot ar jūdu atriebības pilno dievu; "citas saules valsts", kur
cilvēki pēc nāves turpina savu dzīvi, vairāk atbilst latviešu dvēselei, kā
elles priekšstats. Seno latviešu tautas tradīciju (tautas dziesmu) ētiskās
prasības stāv gandrīz uz vienas pakāpes ar kristīgās morāles likumiem. Redzams,
ka seni latvieši neko nav darījuši bez
un neko pret reliģiju.[293]
Lai arī kā Maldonim gribētos pierādīt, ka
latviešu tautasdziesmu pasaule nav pretrunā ar Veco Derību, tomēr tā vien
rādās, ka viņš pats tam netic. Turklāt - ja no Vecās Derības izriet Jēzus
atnākšana un visas pasaules kārtības pārveidošana, tad tautasdziesmu pasaulē
nav ne miņas no mesijas alkām - tur jau tāpat viss ir sakārtots[294].
Zināmo kompromisu šajā situācijā ir atraduši
katoļi, vispirms jau vēl misionāru laikos adaptējot savus svētos latviešu
dievību vidē tiktāl, ka mums pašiem tagad lāgiem nav skaidra tās vai citas
dievības izcelsme. Bez tam katoļiem līdzās visai bargā Dieva kultam spēcīgi
attīstīts ir arī Dievmātes kults, un, iespējams, tieši šis kults ir ļāvis
Latgalē atrisināt vai visas no tām problēmām, kas pastāv baltiešu daļā.
Arī L. Adamovičs izvirza kādu jau Ulmaņa laiku
Latvijai visai būtisku problēmu:
Lai neaizmirstam, ka reliģija nav tautas
pašdievināšanās, bet tautas tuvošanās, pieķeršanās un sekošana Visaugstākai
Dievišķai Varai, kas stāv pāri par visām tautām un katru to locekli. Tikai
meklējot ceļu uz Dievu, mūsu latviskums dabūs mūžīgu vērtību. Tikai reliģiski
pamatots latvisks sprediķis nāk par svētību latviešu baznīcas un ticības dzīvei
un kā atsevišķa tautieša, tā arī visas tautas augšanai uz ideālu pilnību.
Tautiskām un patriotiskām runām bez reliģiska aspekta ir sava vieta, tās
neiederas dievkalpojumā.[295]
Tomēr mums jāatzīst, ka šīs problēmas
atrisināšana īpašas pūles neprasīja, ja vien to vispār gribēja risināt.
Visbeidzot Adamovičs var lepni paziņot:
Vai kristianizēšanas sākumi bijuši brīvprātīgi vai
uzspiesti ar varu, tas apstāklis neizšķir nodibinātās kristietības latviskumu.
Pietiek, ja savā laikā latviešu tautas gars ir draudzīgi un labvēlīgi
apvienojies ar kristietību, un tā tas ir bijis pa daļai jau 18. gadsimtā, bet
īpaši 19. gadsimta pirmajā pusē.[296]
Mums gan atliek piebilst, ka še vēlamais ir
jaukts ar esošo, kā tas ticis vai vienmēr darīts tajos brīžos, kad tika
radusies kāda grūti risināma problēma - tā vienkārši tika pieņemta par jau
atrisinātu, apspriežot "tapušā" risinājuma produktivitāti...
Latviešu sakrālās mākslas problēmas
Sakrālās mākslas jēdziens
Viena no tautas reliģiskās dzīves izpausmēm ir
sakrālā māksla. Bez tam tieši sakrālajā mākslā krietni vairāk kā teoloģijā ir
iespējama tautas reliģisko atziņu un tās reliģijas, kurai kalpo šī sakrālā
māksla, sintēze.
Gan mākslas vēsture, gan mākslas filozofija
liecina, ka divi lieli gara dzīves novadi - reliģija un māksla uzrāda tendenci
kādā savas esmes joslā tuvoties un saskarties. Tas var notikt divējādos
virzienos: gan reliģiskai dzīvei vairāk vai mazāk iegūstot mākslinieciski
estētisku izpausmi, vai atkal mākslai kalpojot reliģiskām vajadzībām un
vēstījot reliģiskos pieredzējumus.[297]
Un tamdēļ ir loģiski secināt, ka...
... mākslas sākotnējās saknes dziļi gremdējas
reliģijā.[298]
Tiktāl viss ir ļoti vienkārši, un tā vien šķiet,
ka, tieši pateicoties sakrālajai mākslai, mēs varēsim piekļūt reliģijas
izpratnes būtībai, tomēr ir kāda visai būtiska atšķirība starp mākslu un
reliģiju:
Mākslinieks gan tiecas uz mūžīgo, bet viņam, pēc
Kirkegora domām, nav mūžības nopietnuma. - Bet vai mākslai var maz prasīt to
nopietnumu, kāds ir reliģiskai pieredzei? Māksla, protams, nevar to dot, ko dod
reliģija, tas neietilpst viņas uzdevumos. Savukārt mākslai ir sava nopietnība,
savi dziļumi; arī šķietamības un rotaļas pasaulē ir sava atbildība, sava garīga
tikumība. Tā māksla - kā savdabīga un pašlikumīga, cilvēka darināta pasaule - uzrāda
attieksmē pret reliģisko novadu īpatnu dialektiku: vēršanos uz mūžīgo, tuvumu
Dievam un novirzīšanos sāņus, tālumu Dievam.[299]
Tas nozīmē, ka mums māksla ir jāuzlūko kā spēle.
Spēle, kurā šajā gadījumā tiek izmantoti reliģijas motīvi. Spēles noteikumi
savukārt ir reliģiskā pārdzīvojuma radīšana skatītājā. Jelkādu pārdzīvojumu ar
mākslas palīdzību visumā var radīt divējādi - vai nu ar tīri mākslinieciskiem efektiem
(krāsas, attēla "kropļojumi" u. c.), vai arī attēlojot skatītājam
labi zināmas lietas tik pazīstami, ka tās pašas par sevi jau rada pārdzīvojumu.
Reliģiskais pārdzīvojums visumā ir individuāls[300], un tamdēļ katrā
sakrālās mākslas darbā ir jābūt "tukšumam", ko skatītājam aizpildīt
ar savām pārdomām, - citiem vārdiem runājot, šāds mākslas darbs nevar būt
noslēgts. Tas ir labi zināmais "mauzoleja" efekts.
Kristietības sakrālajā mākslā lielākoties ir
izmantots tieši otrais no mūsu minētajiem variantiem, tomēr ļoti bieži iznākums
ir līdzinājies vienkārši ilustrācijai. Papildus problēma rodas tādējādi, ka
kristietības avoti tomēr ir rakstīti, un mums ir visai grūti atdalīt
arhetipiskus kristietības personāžu tēlus, kas līdzās attiecīgajai kristietības
norisei nesimbolizē vēl kādu citu[301] ideju. Bez tam
kristietība, kā jau tas ticis minēts[302], ir attieksmes reliģija,
un kristīgās mīlestības vizuālā simbolika ir visai vāji attīstīta un
neviennozīmīga. Savukārt - ja šie mākslas darbi ir tikai vizuālas atsauces uz
attiecīgajiem Bībeles pantiem, tad tie nekādu jaunu reliģisku pārdzīvojumu dot
nevar.
Tīri māksliniecisko līdzekļu izmantojums
reliģiskā pārdzīvojuma sniegšanai šķietas daudz produktīvāks, tomēr te jāņem
vērā, ka šāda veida mākslas darbi itin bieži var tikt uzskatīti par ķecerību,
jo šādai "spēlei" noteikumi ir visai brīvi... Hronoloģiski lūkojot,
par šāda tipa sakrālo mākslu mēs varētu runāt tikai XX gadsimta sākumā - līdz
ar ekspresionismu, kas līdz tam ierasto redzētā attēlošanu visā tā realitātē,
variējot vai tikai skaistuma ideāliem, aizstāja ar sajustā attēlošanu, kamdēļ
radītajam mākslas darbam bija visai nosacīta līdzība ar realitāti.
Nacionāla sakrālā māksla var veidoties divējādi -
vispirms jau ņemot par pamatu kāda reāla Bībeles personāža attēlošanu,
izmantojot šajā attēlojumā kādas iezīmes, kas raksturīgas konkrētai nācijai.
Šajā gadījumā gan ir būtiski, lai konkrēto personāžu vispār varētu atpazīt. Bez
tam sakrālās mākslas darbs var veidoties, lietojot tīri mākslinieciskus
līdzekļus, un to lietojumā ļaujot atpazīt arī nacionālās īpatnības - kā piemēru
še varētu minēt M. K. Čurļoņa darbus - jo īpaši - "Vasaras nakti" ar
lietuvisko kapsētu.
Kas attiecas uz arhitektūru, tad mums būtiski ir
atzīmēt tempļa simbolisko nozīmi.
… Templis veido imago mundi tieši tāpēc, ka
Pasaule kā Dieva radījums ir sakrāla. Bet Tempļa loģiskā struktūra paredz jaunu
reliģiozo nozīmi: būdama patiesi sakrāla vieta, dievu māja, Templis pastāvīgi
no jauna iesvēta Pasauli, jo tas vienlaikus atspoguļo un ietver to sevī. Gala
rezultātā, pateicoties tieši Templim, Pasaule pilnībā tiek padarīta svēta. Lai cik
netīra arī būtu Pasaule, tā pastāvīgi attīrās ar altāra svētumu.[303]
Lai arī cik tas paradoksāli nešķistu, tad mums ir
zināms, ka savā laikā tika izveidots pat ideāla klostera modelis - tas ir Sankt
Gallenas benediktīniešu klostera bibliotēkā atrastais karolingu klostera
ideālplāns[304].
Kā jau lielākais vairums ideālplānu, arī šis nekad nav ticis realizēts, taču tā
ir būtiska liecība klostera arhetipa veidošanā. Tiešas norādes par baznīcas
arhetipa veidošanu mūsu rīcībā nav, tomēr mēs nevaram noliegt, ka ir dažādi pat
nerakstīti likumi, kādiem mēs esam pieraduši pakļaut baznīcas celtni...
Kas attiecas uz latviešu sakrālo arhitektūru, tad
mums vispirms ir jāatzīst, ka, latviešiem pašiem (kā arhitektiem) sākot celt
baznīcas tikai XIX gadsimta beigās, būs grūti runāt par kāda latviska baznīcas
tipa izveidošanos. Kā mēs redzēsim vēlāk, tad Latvijas baznīcu arhitektūrā
daudz kas būs patapināts no latviešu dzīvojamo māju arhitektūras. Vienīgais
latviskais svētvietu motīvs baznīcu celtniecībā varētu būt koku stādīšana ap
baznīcām, ko mēs varētu saistīt ar Latvijā viņreiz tik populārajām svētbirzīm[305] vai arī svētkalniem, kas
tikuši kokiem apstādīti[306]. Tieksme ikonogrāfijā
izmantot dabas motīvus ir raksturīga ne tikai latviešiem, bet arī lietuviešiem
- par to liecina kaut savdabīgais ozolā ierīkotais krucifiksa skapītis pie
Pažaisļa klostera Kauņas tuvumā.
Jebkurā gadījumā mums jāatzīst, ka latviska
sakrālā arhitektūra ir iespējama tikai vispārējiem sakrālās arhitektūras
principiem pievienojot kādas latviskas detaļas.
Mākslas latviskums
Noskaidrojušiem sakrālās mākslas būtību vai
vismaz pietuvinājušies tās būtības izpratnei, mums tagad ir jācenšas
noskaidrot, kas tiek saprasts ar jēdzienu latviska māksla, lai tad
varētu skatīt sakrālās un latviskās mākslas attiecības. Pati latviskā māksla
līdz ar cenšanos to nodefinēt faktiski jau radās XIX un XX gadsimta mijā. Vēl
XIX gadsimtā rosījušos latviešu pēc tautības mākslinieku darbi tomēr ir pilni
svešām ietekmēm, tā ka runāt par jelkādu nacionālo īpatnību šajā gadījumā
vienkārši nav iespējams[307].
Haralds Biezais attiecībā uz nacionālo ētiku
savlaik konstatēja, ka...
... katra nacionālā ētika savu spēku smeļ
tradīcijās. Nacionālā ētika ir konservatīva. Tā nav padota ātrai laikmeta
ietekmei. Tā vienmēr paliek uzticīga jau sen pieņemtiem apzīmējumiem.[308]
Tas pats attiecas arī uz nacionālo mākslu.
Izņemot vai vienīgi tās tautas, kas ir antīko kultūru nepārtrauktas
turpinātājas, visu pārējo māksla ir radusies vispirms kā svešu tradīciju
kopojums, kas vēlāk ticis adaptēts savā nācijā, taču šis adaptācijas process ir
krietni garš. Latviešu māksla, izņemot vienīgi ornamentiku un tautas
celtniecību, kā arī dažas lietišķās mākslas nozares, kuras mēs šajā pētījumā
neapskatīsim, ir krietni jauna, kamdēļ vispār ir zināmas problēmas runāt par
latvisku mākslu kā kādu vienotu veselumu nevis kā latvisku elementu esību
mākslā.
Tamdēļ, analizējot arī vēlākos laikos tapušos
latviešu mākslinieku darbus, definēt tajos latvisko ir izrādījies visai
problemātiski.
Krīt acīs tas kopējais zili - rozā - violetais
kolorīta zieds, kāds sastopams sākot no Hūna pie Federa, Rozentāla, Purvīša,
Madernieka u. c., kā arī pie kreisā virziena gleznotājiem. - Minētos gleznotāju
darbos it kā atspoguļojas dzimtenes zilās mežu tāles un rozā - violetās ainavu
krāsu refleksijas. - Latvju garam tuvo primitīvi vienkāršo, - veselīgo formu un
līniju ritma sajūtu, par ko savā laikā sapņoja Alksnis, latvju gleznotājos
nomāca svešās mākslas iestādes, kurās mācījās mūsu gleznotāji. [ - - - ] Latvju
gleznotāji, akadēmiskās skolas priekšstāvji, atrada un izcēla dzimtenes dabas
gleznieciskās vērtības daudz spilgtāki, kā to bij spējuši darīt labvēlīgākos
apstākļos dzīvojošie vietējie vācu tautības gleznotāji.[309]
Tiktāl J.
Dombrovska 1925. gadā izteiktās domas, kurām vispirms jau ir maz konkrētības
attiecībā uz latvisko glezniecībā, turklāt Dombroska par latvisku
raksturotā violeti - rozā krāsu palete
ir gan raksturīga Latvijas dabai, bet ne latviskai pasaules izjūtai[310]. Ja nu vienīgi Vidzemes
šatieros jo bieži ir šādas krāsu gammas, tad tomēr der atcerēties, ka tie
visumā reprezentē mazu Latvijas daļu.
Pamatīgāk situāciju Latvijas mākslā XX gadsimta
sākumā analizē J. Siliņš, konstatēdams kādu visai zīmīgu lietu:
Pēc savas mākslas rakstura jaunie mākslinieki
iekļaujas divās grupās. Vieni, kā Alksnis, Baumanis, Zarriņš, Lībergs, reizēm
arī Madernieks, ir visumā "dzimtenes mākslas" kopēji, ar šaurāku,
lokālu nozīmi. Otri, visnotaļ Purvītis, Valters un Rozentāls, savus individuālos
un nacionālos centienus izvērsa plašākā Eiropas mākslas apvārsnī, orientēdamies
plenērā, impresionismā, dekoratīvā impresionismā un secesiju jaunromantismā.[311]
Šī Siliņa ideja visumā reducējas uz domu, ka
"dzimtenes mākslinieks" ir tāds, kurš pietiekami ilgi nav atradies
ārpus dzimtenes, lai tiktu samaitāts ar svešām ietekmēm. Protams - šādi jau arī
var veidoties nacionāla māksla, tikai latviešu gadījumā tas notika visai reti,
jo lielākais vairums latviešu mākslinieku vai nu ilgāku laiku mācījās un
dzīvoja ārpus Latvijas, vai arī tomēr mācījās mākslas akadēmijā Rīgā, taču šīs
mācību iestādes pasniedzēji taču pārstāvēja svešas ietekmes.
Katrai gleznai, katrai dabas ainavai ir tikai
tāpēc vērtība internacionālajā pasaulē, ka tā sevī slēpj nacionālās savdabības.
Māksla visos tās nodarbības laukos var iejūsmināt un aizraut, ja viņa ir
nacionālās dvēseles ritma mazāk vai vairāk ģeniāls atdarinājums. Tā, piemēram,
čehu komponists Smetana vai krievu Musorgskis ir tikai tāpēc pasaules slaveni,
ka viņi ir caur un cauri nacionāli, t. i., ka viņi savās kompozīcijās mums
sniedz savas tautas dvēseli. Tautas dziesmu motīvi plūst no nekad
neizsīkstošiem brīnumpilniem radītajiem tautas dvēseles avotiem. Gotika ir
tikpat nacionāla kā romāņu bizantiskā māksla, lai gan viņu būves atrodamas
visās kultūras zemēs pie visām kultūras tautām.[312]
Šis iebildums ir būtisks, taču jebkurā gadījumā
ir svarīgi, lai pēcāk būtu iespējams sazīmēt šos nacionālos motīvus.
Boriss Vipers ir mēģinājis determinēt
ziemeļniecisko un dienvidniecisko mākslu:
Dienvidnieka tieksmei uz pielūdzamiem tēliem
ziemeļnieks kopš seniem laikiem stāda pretim savu mīlestību uz ornamentiem.[313]
Latviešu mākslas iespējamai ornamentalitātei (kā
īpašai zīmju sistēmai) ir vēl savs īpašs skaidrojums:
Vecā Latvija, kad tiesības uz varoņiem tai bija
atņemtas, atrada izeju saviem garīgiem spēkiem nepersonīgās mākslās:
ornamentikā, mākslas amatniecībā, tautas dziesmās.[314]
Vipers
visbeidzot itin skaidri nosauc viņprāt latvisko:
Latvju kultūra ne par velti uzglabājusi,
neskatoties uz šķietami visnelabvēlīgākiem apstākļiem, tik daudz pirmatnēju
senās zemnieku dzīves, valodas un rakstura elementu. Ūdera drūmā fatālismā,
Pērles teikās, Madernieka ornamentos, Strunkes ilustrācijās šis spēcīgais
arhaiskais elements, šī teiksmainā pagātne rod sev dabīgu izpaudumu.[315]
Un tālāk tiek mēģināts kopumā aprakstīt latvisko
stilu mākslā.
Galveno kodolu latvju mākslinieciskā pasaules
uzskatā varētu nosaukt par "teiksmaino reālismu", un līdzīgs šo
īpatnējo vilcienu savienojums nav atrodams nevienā citā no tagadējās Eiropas
tautām. Latvju māksla uztver īstenību visbiežāk kā pasaku, bet šīs pasakas
apstrādāšanai pieiet ar visiem dzīves īstenības sīkumiem. Vai nav pasaka
Purvīša iemigušās birzes un Ūbāna sērie vītoli? - un tomēr tos radījusi
mīlestība pret dabu, vēlēšanās būt patiesīgiem. Latvju mākslinieks mīl ņemt
savu vielu no dzīvās īstenības, bet krāšņie izrotājumi un līniju ritms tos
neviļus pārvērš fantastikā. Pēc saviem mērķiem un metodēm - apdomīgs reālists,
bet pēc savām jūtām - sapņotājs: tāds ir latvju mākslinieks no Rozentāla līdz
Ūbānam. Tādēļ tas vājāks drāmā un stiprāks lirikā, tādēļ tas tik nevērīgs pret
formu un tik neizsmeļami izdomas bagāts ritmā.[316]
Mums svarīgs ir tas apstāklis, ka Vipera šīs
grāmatiņas pirmais izdevums iznāca divdesmitajos gados, kad vēl nebija Ulmaņa
diktatūras un tās idejisko vadlīniju arī attiecībā un mākslu.
Latviešu māksla, izņemot dažus mēģinājumus ļoti
ciešā baltvācu azotē, sevi pieteic laikā, kad dominē vēsturiskās tēmas, kur
salīdzinoši maz izpaužas autora subjektīvās izjūtas, jo būtiskāka ir vēsturisko
notikumu patiesa attēlošana. Tas nozīmē, ka latviskums varētu parādīties
Latvijas pagātnes attēlojumos, pie kuriem tad arī strādāja A. Baumanis, A.
Alksnis un arī J. Rozentāls. Par Baumaņa "Likteņa zirgu" A. Eglītis
raksta:
Šajā pat laikā [XIX - XX gadsimta mijā] radās
nelāga paraža tēlot mūsu senčus vēl ap vācu ienākšanas laiku kā puskailus,
bārdainus, izspūrušus mežoņus, tērptus zvēru ādās, apkārtus zvēru zobiem, kā
hotentotus izgreznojušos bronzas riņķiem ap rokām un kājām, bruņotus rungām.[317]
Realitātes problēma minētajā Baumaņa gleznā
protams pastāv, bet tad der piebilst, ka faktiski jau arī mūsdienās nav
iespējams detaļās noskaidrot tās latviešu materiālās kultūras īpatnības, kas
būtu nepieciešamas šai Baumaņa gleznai. Attiecībā uz mākslas latviskumu gan
rodas vēl kāda problēma - Baumaņa laika latvietim Latvijas vēsture romantiskai
izpratnei bija būtiska tikai līdz vācu ienākšanai XII gadsimtā, jo verdzības
gadi nekādas celsmīgas atmiņas vis nedvesa; taču tautas atmiņā savukārt nekādas
pamatīgas ziņas cik necik konkrētos priekšstatos no tik seniem laikiem nebija
saglabājušās, tātad jebkuri centieni radīt latvisku mākslu, cenšoties reāli
attēlot XII vai iepriekšējo gadsimtu vēsturiskos skatus, bija nolemti
neveiksmei, jo skatītājs tos tik un tā uzskata kā svešus[318]. Cita lieta - ja
attiecīgais mākslas darbs var kalpot par brīvības alku vai kādu citu tai brīdī
tautai aktuālu izjūtu izprotamu simbolu.
Pirmajam periodam [No Alkšņa - Baumaņa laikiem
līdz apmēram 1910. gadam] pieskaitāmi latvju mākslas visslavenākie vārdi, -
meistari, kas spīdoši pratuši savienot krievu mākslas tradīcijas ar Vakareiropā
paceltiem problēmiem. Šo meistaru māksla ir harmoniska un internacionāla.[319]
Pretstatā šīm Vipera domām, A. Eglītis aizrāda,
ka Artūrs Baumanis un Janis Rozentāls savos mitoloģiskajos darbos ir pārņēmuši
tikai svešas ietekmes.[320]
Problēma jau acīmredzot nebūs tik daudz šajās
svešajās noskaņās, kuras gan noliegt nevar, bet tam, ka līdz pat 1934. gadam
par pamatnoskaņu tika uzskatīts lirisks
apcerīgums, bet Anšlavs Eglītis 1936. gadā raksta sekojoši:
Ieskats, ka latvju mākslas pamats ir lirisks un tā
vislabāk izpaužas jūtu apdvestā dzejā vai ainavā, radies ciešā sakarā ar
literatūras vēsturē plaši iztirzāto Raiņa Antiņa, Gatiņa un Poruka bālo zēnu
pacelšanu nacionālo tipu un tautas gara paudēju lomā. Šie tipi ir zināma
laikmeta, zināma nogrupējuma izteicēji, radušies kristīgās ticības ietekmē,
uzskatāmi kā apspiestās, novārdzinātās tautas simboli, un visumā tie izteic
tikai vienu no tautas dvēseles tieksmēm.[321]
[ - - - ]
Gluži nepārliecinošā šī pārmērīgā lirisma
izcelšana kļūst, ja pārlaižam skatu Latvijas vēsturei, ja atceramies lepnos
latviešu karotājus; nelokāmos klaušiniekus, par kuru sīkstumu nevar vien
nozūdīties vācu mācītāji draudžu vizitācijas protokolos; nevaldāmos strēlniekus,
kuru durkļi, šausmas iedvesdami, zibsnīja tālu pāri dzimtenes robežām;
varonīgos brīvības cīnītājus, kas neizmisa un nepagura, kad viss jau šķita
zaudēts, ja atceramies mūsu ievērojamos valstsvīrus, kas nesatricināmā apņēmībā
cīnījušies par savu tautu.[322]
Skaidrs, ka pēc 1934. gada nekādam liriskam
sapņojumam vietas vairs nebija - tur prasījās pēc pavisam citiem motīviem - ja
arī O. Skulmes "Latvijas pagaidu valdība nokāpj no Saratova Liepājā"[323], kādas L. Liberta
gleznas ir izteiktas nodevas šim laikam, tad, piemēram, Sējēja vai Saimnieka
tēls lāgiem bija tādi kā kompromisi. Viss jau būtu bijis labi, ja vien tautas
gaume tik ātri varētu mainīties, kā politiskie vēji. Zināmā mērā situāciju
acīmredzot glāba tas apstāklis, ka latviskuma parādīšanai varēja pietikt tikai
ar kādu tautas tērpa detaļu - minēsim kaut V. Janelsiņas "Senlatvieti"[324], kur no pompozuma nav ne
vēsts, toties atkal dominē šis liriskais apcerīgums.
Šis apcerīgums pats par sevi varētu būt lielisks
pamats sakrālajai mākslai, taču bija vēl kāda problēma, ko B. Vipers saskata R.
Pērles sakarā, bet visumā tā bija krietni plašāka:
Patiesību sakot, Pērlem nebija lielu gleznotāja
dāvanu. Katrā ziņā viņš neprata izteikt ne pusi no visa tā, ko dziedāja viņa
muzikālā dvēsele. Bet taisni dvēsele viņam bija skaista; patiesi latviska
dvēsele, ar siltu mīlestību pret dabu, puķēm un kokiem, - tā dvēsele, kas tik
daudzus latviešus padarījusi par apgarotiem dārzniekiem.[325]
Un patiesībā jau neiederīgs pēc 1934. gada
apstākļos bija arī tas Ūdera radītais zemnieka tēls, par kuru B. Vipers saka:
Šī [Ūdera] dziļi - smagā, robustā, sīkstā māksla
ar neparastu spilgtumu atspoguļo autora un līdz ar to visas latvju kultūras
zemniecisko dvēseli.[326]
Tā vietā dominēja diendusas miega pilnā Virzas
"Straumēnu" tēlu galerija, un sāka veidoties visnotaļ ilustratīvs
latviešu dzīvesziņai veltītu gleznojumu cikls, kura autors bija A. Cīrulis[327]. Līdzīga stila
ilustrācijas dainu pasaulei gleznoja arī H. Vīka, E. Brastiņš un J. Bīne[328]. Šādi gleznojumi nespēja
kļūt par latviešu sakrālo mākslu acīmredzot jau tamdēļ vien, ka tie tomēr ir
darināti parāk jau reālā manierē, iezīmējot citstarp kādu mitoloģisku tēlu.
Visbeidzot mums ir jāpiemin latviešu
ekspresionisti, kas ienesa krietni jaunas vēsmas latviešu glezniecībā, taču
viņu īsais mūžs liek likt iespējamajam devumam latviešu mākslā daudzpunktu.
Pieminot viņus kopējā apskatā, uzreiz jāpiebilst, ka latviešu
altārglezniecībā neviens no viņiem nav
piedalījies. Ekspresionisms ir tipiski ekstraverta māksla - tātad būtisks ir
paša autora pārdzīvojums. Līdz ar to būtiski ir arī visai tautai uztverami un
saprotami simboli. Ekspresionisms jau Eiropā sevi pieteica kā kara laika
māksla, un Latvija šajā ziņā nav izņēmums. Toties karš deva latviešiem jo
būtisko bēgļa tēlu, kas tik bieži parādās Grosvalda un Kazāka gleznās. Šepat
blakus varam minēt arī K. Padegu ar viņa "Noņemšanu no krusta"[329].
Še latviskumu noteiktu vai nu īpatna krāsu
palete, kurai vairs nav nekādas saistības ar latviešu gleznoto ainavu krāsu
paletēm, vai arī tautai labi zināmi simboli, kā tas ir bēgļu un strēlnieku
gleznojumos.
Latviešu sakrālās mākslas problemātika
Runājot par latviešu sakrālo mākslu, mums
atsevišķi ir jāaplūko glezniecība[330] un arhitektūra. Bez tam
arhitektūras mantojumā savrup ir jāizdala 7 pareizticīgo baznīcas Vidzemē un
arīdzan 10 tagadējā Igaunijas teritorijā, kuras ir cēlis pirmais latviešu
profesionālais arhitekts Jānis Fridrihs Baumanis. Arīdzan hernhūtiešu saiešanas
nami ir atsevišķs svētceltņu tips, lai gan daļēji tieši šo celtņu arhitektūra
ir visu latviešu sakrālo arhitektūru.
Sakrālā glezniecība
Par latviešu sakrālo glezniecību un faktiski arī
tēlniecību ir runāts visai negatīvi - līdz pat atziņai, ka latviešiem vispār
tādas neesot. Parasti gan latviešu sakrālo mākslu ir vērtējuši mākslas
speciālisti, bet ne teologi, kamdēļ tagad piedāvāsim kāda teologa - Ludviga
Adamoviča - vērtējumu:
Tā kā latviešu baznīcu altāra gleznu uzdevums ir
nevis ilustrēt vēsturiskos Bībeles notikumus, bet tuvināt Jēzu Kristu un citus
Bībeles tēlus mūsu laiku dzīvei, tad cenšanās radīt viņiem latvisku apkārtni un
rādīt viņus latviešu vidū ir dabiska kristietības latviskošanās prasība un
pazīme. Rozentāls ir sekojis tai arī savā altāra gleznā Dundagas baznīcai
"Sievas pie Jēzus kapa" un citur, kur vien viņam bija dota šai ziņā
rīcības brīvība. Līdz pasaules karam viņam nebija citu sekotāju, bet tagad pa
viņa pēdām sākuši staigāt vairāki latviešu gleznotāji, kam bija uzdevums
gleznot altāra gleznas latviešu baznīcām. J. Kuga radījis Ikšķiles baznīcai
altāra gleznu ar Jēzus tēlu pāri latviešu strēlnieku ierakumiem, K. Miesnieks
nostādījis uz Ogres baznīcas altāra Jēzu pie latviešu zemkopju "dienišķās
maizes" un devis Lielvārdes baznīcai "Jēzu Ģetzemānes dārzā"
Latvijas ainavā. A. Annus gleznojis Jēzu Tērvetes sanatorijai un turienes
baznīcai apkārtnes apstākļos un latviešu ģimenes svētvakarā un Dalbes baznīcai
Jēzu latviešu bērnu vidū. R. Tilbergs gleznojis Kabiles baznīcai Kristu, kas
svētījot pacēlis rokas Latvijas rudzu
laukā, blakus pašas baznīcas attēlam.[331]
Kā mēs redzēsim turpmākajā latviešu sakrālās
mākslas darbu apskatā, tad Adamoviča apgalvojumi ir krietni vien nepietiekami,
lai vispār rastos sakrālā māksla.
Latviešu sakrālās glezniecības hronoloģiski
pirmais darbs ir Kārļa Hūna altārglezna Krapes luterāņu baznīcai “Jēzus
Ģetzemānes dārzā”[332]. Tās pamatā ir klasisks
motīvs, bez tam mums ir jāņem vērā, ka Hūns gan ir latvietis pēc tautības, bet
par latviešu mākslinieku saukt viņu var tikai tautības pēc. Pēterburgas un
Rietumeiropas skolas, kā arī tad vēl neesošais latviešu mākslas kanons un pat
tradīcijas neatļauj identificēt K. Hūnu ar klasiskās latviešu mākslas
pārstāvjiem. Hūna gleznieciskās dominantes ir ainavas un portreti, bez tam
tikai vienā no portretiem Hūnam ir izdevusies lieliska gaismēnu spēle[333]. Gaismēnu spēle Krapes
altārgleznā nav ne tuvu tik veiksmīga, un virs Kristus galvas izgaismotais
biķeris izskatās ja ne mazlietiņ smieklīgi, tad ilustratīvi jau nu noteikti... Žanriski
šo gleznu var uzskatīt par portretu, kuram nav ainaviska fona, un latviešu
altārglezniecībā tas ir retums...
Nākošais pieturas punkts mūsu pētījumā ir Jaņa
Rozentāla altārgleznas Jaunās Ģertrūdes baznīcā Rīgā un dažās Kurzemes
baznīcās.
... mitoloģiski - vēsturīgai glezniecībai
jāpieskaita arī Rozentāla mēģinājumi savienot kristīgās ticības personāžus ar
latvisku apkārtni, kā tas noticis altāra gleznā Jaunajai Ģertrūdes baznīcai,
kur naturālistiskā uztverē attēlots Kristus, tērpts konvencionālā bībelstāstu
hitonā, mūsdienu drānās ģērbtu ļaužu vidū uz Latvijas ainavas fona. Arī šis
neloģiskais un neveiklais savienojums, liekas, pasūtinātāju iecienīts, parādās
mūsu gleznotāju darbos itin bieži.[334]
Ja par Rozentāla altārgleznām A. Eglītis šādi
izteikties varēja, tad tomēr der atcerēties, ka kādus gadus pēc Ulmaņa
apvērsuma latviešu altārglezniecībā parādās vismaz pāris gleznas (E. Ābeles
Liepnā un R. Tilberga Kabilē), kurās Kristus šai pašā "bībelstāstu
hitonā" staigā labības laukā. Acīmredzot jau tās bija tik labi zināmā
Sējēja tēla reminiscences latviešu altārglezniecībā.
Mēs varam še pieminēt J. Bīni un A. Cīruli, kas
savlaik centušies zīmēt latviešu reliģijas tēlus itin jau ornamentālā un
īpatnējā manierē, tomēr, zīmējot Cesvaines baznīcas altārgleznu, J. Bīne to
dara jau tradicionālā manierē, ietekmējoties no igauņa Kēlera[335], kas gleznojis Cēsu Sv. Jāņa
baznīcas altārgleznu.
Augusts Annuss ir viens no pazīstamākajiem
latviešu altārgleznu zīmētājiem. Laikam jau populārākā viņa zīmētā glezna ir
Tērvetes baznīcā[336], kas viņu raksturo kā
tipisku kurzemnieku - līdzīgu Ģedertam Eliasam - ar pasmagiem triepieniem un
tikai Zemgalei un Kurzemei vien raksturīgo pārticības izjūtu. Vēl kādās Annusa
altārgleznas[337]
Kristus ir iekomponēts faktiski jau K. Miesnieka "Dienišķās maizes"
vidē, nedaudz gan šo vidi darot fantastiskāku...
Acīmredzot tieši Annusa darinātās altārgleznas
vislabāk atklāj latviešu sakrālās mākslas galveno pretrunu - cenšanos Jēzus
tēlu iekombinēt latviskā vidē - taču, konkretizējot vidi, nākas konkretizēt arī
pašu Jēzus tēlu, un tā nu nekas vairāk par Jēzus "portretu" Latvijas
ainavā nesanāk...
Latviešu sakrālajā glezniecībā ļoti rets ir
krustā sistā motīvs - faktiski jau izņemot H. Heinriksones nesen gleznoto
Kolkas baznīcas altārgleznu, būs diezgan grūti atrast vēl kādu citu piemēru.
Iespaidīgs ir T. Ūdera zīmējums "Tas cilvēka dēls"[338], kas gan nekad nav ticis
izmantots kā altāra glezna. Tāpat mēs varam pieminēt V. Matveja
"Pietā" un "Kristu pie krusta"[339], tomēr še jāsaka tas
pats, kas par Ūderu - šie mākslas darbi nekad nav tikuši izmantoti kā
altārgleznas. Hipotētiski mēs varētu pieņemt, ka Matveja - Kazāka paaudzes
mākslinieki būtu varējuši radīt latviešu sakrālo glezniecību, tāpat to varētu
teikt arī par, teiksim, V. Janelsiņu, tomēr reālā situācija izrādījās tāda, ka
to vai citu iemeslu dēļ šie darbi netapa...
Arī cits visai parasts motīvs altārglezniecībā -
Jēzus Ģetzemānes dārzā - latviešiem ir visai rets. Un ja arī K. Miesnieka
altārgleznā Lielvārdes baznicai it kā ir šis motīvs, tad faktiski jau nekas
cits kā tikai nosaukums liek līdz tam vispār aizdomāties - gleznotā Piebalgas
ainava ar brāļa portretu tajā par no tikumiem Ģetzemānes dārzā lāga
neliecina...
Latvieša altārgleznas tēlu lielākoties veido
daudzās baltvācu mākslinieku zīmētās gleznas, kas sastopamas vai katrā luterāņu
baznīcā. Nevērtējot patlaban šo gleznu mākslinieciskās kvalitātes, mums ir
jāatzīst, ka tajās vai visās dominē tumšie toņi, radot visai drūmu kopējo
iespaidu. Protams, lai dara katru gleznu tumšāku, taču, iespējams, šāds tumsas
un gaismas pretstats tika iecerēts arī simboliski. Latviešu gleznotajās
altārgleznās lielākoties nav šī tumšā fona, kamdēļ neveidojas nedz
iepriekšminētais pretstats, nedz arī visai drūmais vai pat depresīvais
noskaņojums. Atsevišķa problēma ir gleznās redzamie Kristus vaibsti - tā kā
latviešu mākslinieki nav iecienījuši krustā sistā motīvu, tad arī sejas vaibsti
ir visai ierasti "normālam" cilvēkam, kurpretim daudzos jo daudzos
sakrālās mākslas paraugos vaibsti ir visai afektīvi.
Brāļu draudžu saiešanas
Runājot par latviešu sakrālo arhitektūru, kā jau
tas minēts, mums vispirms ir jāapskata brāļu draudžu saiešanas nami.
Patlaban Latvijā ir saglabājušies tikai daži no
vairāk kā simts saiešanas namiem, kas tika reģistrēti Pieminekļu valdes
materiālos[340],
tomēr mums ir iespējams spriest par šo namu arhitektūras vispārējiem
principiem. Patlaban mēs diemžēl precīzi nevaram pateikt, ciktāl tieši tādus un
ne citādus arhitektoniskos risinājumus noteica tā laika būvinženierijas
sasniegumi vai atpalicība, un tas ir visai būtisks apstāklis.
Prestatā vai visām baznīcām[341], visiem saiešanu namiem
ir horizontāli griesti un nav velves. Toties pat senākajās Latvijas koka
baznīcās[342]
ir vismaz griestu velve.
Dievnams ir pasaules simbols[343], un tādējādi tas
citstarp simbolizē arī Dieva un cilvēka attiecības. Baznīcās ar stāvajiem
griestiem cilvēks ir spiests vērst savu skatu uz augšu - jo īpaši gotiskajās
katedrālēs[344]
-, tādējādi it kā raugoties uz Dievu - vienalga - vai kā debesu pārstāvi, vai
kā debesīs mītošu. Tas pats princips neapšaubāmi realizējas arī citos stilos
celtajās baznīcās. Kanceles pacēlumu virs baznīcēnu galvām mēs varam analizēt
kā simbolisku mācītāja stāvokli starp baznīcēniem (cilvēkiem) un Dievu, bet šai
interpretācijai būs visai sekundāra nozīme.
Saiešanu namos nekā tamlīdzīga nav - griesti, kā
jau minēts, ir absolūti horizontāli, neveidojot nekādas velves. Arīdzan
sacītājtētiņš, kas ir identificējams ar mācītāju un tādējādi arī ar starpnieku
starp cilvēkiem un Dievu, neatrodas virs ļaudīm, bet vienā līmenī ar tiem.
Baznīcēnu skats šajā gadījumā neapšaubāmi ir vērsts tieši uz sacītājtētiņu.
Šādi tiek izslēgta vizuālā komunikācija ar Dievu.
Pirmo saiešanas namu Vidzemē...
... 1739. gadā uzcēla tur [Valmiermuižā] 36 x 100
pēdu lielu ēku sanāksmēm, ko tautā nosauca par "sapulču riju".
Būvdarbus bija vadījis Kr. Dāvids, kāpēc liekas iespējams, ka celtne savā
iekārtā būs līdzinājusies Hernhūtes lūgšanas namu paraugiem un varbūt būs arī
pa daļai atbalsojusies vēlākajos Vidzemes laukos celtajos saiešanas namos.[345]
Pirms mēs pārejam pie šo celtņu detalizētas
analīzes, ir būtiski noskaidrot Kundziņa pieminētās Hernhūtes ietekmes nozīmi.
Apskatot mūsu celtniecību un tās ziedu,
hernhūtiešu lūgšanas namu, redzam, ka cauri gadu simtam ir izstrādājušies ēku
tipi, kas dziļi iesakņojušies tautas apziņā, un nekādi apstākļi tos
neizskaudīs.[346]
Tas ir jau XX gadsimta trīsdesmito gadu
secinājums, taču mums nav neviena avota, kas ļautu secināt XVIII gadsimta vidus
izjūtu. Protams, katrs ēkas būvtips savā rašanās stadijā ir nepierasts, un tam
ir jāiedzīvojas tautas apziņā, tomēr tad būtiski ir tas, ciktāl katrs jaunais
būvtips atbilst jau iepriekš esošajiem. Un te nu jāteic, ka saiešanu nami neko
globāli jaunu latviešu tautas celtniecībā neieviesa, tātad tie uzskatāmi par
tradiconāliem.
Šis tautas Dieva nams ir vienkāršs un pelēks,
tāpat kā istaba un klēts. Šai baznīcai nav augstu torņu, ne mūra sienu, tur
nekad neskan zvans, un nav redzamas krusta zīmes.[347]
Un no šī apgalvojuma izriet arī nākamais
secinājums.
Raksturīgs ir arī tas, ka šīm celtnēm nav nekā
kopēja ar to laiku oficiālo, Latvijā valdošo arhitektūru.[348]
P. Kundziņš saiešanas namu celtniecību visumā
raksturo šādi:
Saiešanas namus cēla tautas celtniecībā izkoptiem,
tradīcijās radītiem paņēmieniem. Lai guļkoku stāvam iegūtu sevišķi spēcīgus un
veselus kokus, nereti brauca uz tāliem mežiem. Kokus iebūvējot, tos bieži
atstāja neaptēstus, bet kaķēšanu un pakšu savienojumus veica sevišķi rūpīgi.
Jumti saiešanām parasti bija četrām slīpēm, segti salmiem, nereti ar plašāku
paspārni ieejas pusē. 19. gs. otrajā pusē sāka ieviesties naglotu lubiņu,
skaidu vai jumstiņu jumti.[349]
Un...
... atturējās no bagātiem arhitektūras rotājumiem,
toties pušķoja telpas dabas dotiem zaļumiem un ziediem - meijām, mētrām,
vainagiem. Tuvība ar dabu izpaudās arī celtnes saistībā ar tiešo apkārtni, ko
izveidoja kā kokiem ietvertu, no ārpasaules atrāvušos ārtelpu. Pret to vērsa
ēkas ieejas pusi, kur nereti zem plašās jumta paspārnes bija nolikts garāks
sols. Paspārnes priekšā uz zaļā maura siltā laikā noturēja t. s.
"cirkulus" - svētbrīžus ar lūgsnām un dziedāšanu, gan kopējus, gan
atsevišķus precētiem ļaudīm, puišiem, meitām vai bērniem.[350]
Ārtelpas izveide ir visai būtisks fakts, ja
atceramies lāgiem dažādos laikos pieminētās idejas par dabas baznīcu, kas šad
tad ir novesta līdz tādai konsekvencei, ka vārdu baznīca ir mēģināts
atvasināt no vārda pasinīca, kas nozīmē paēnu. Attiecībā uz klasisko
baznīcu arhitektūru, mēs nekur neatrodam šādus risinājumus; fakts, ka tagad
lielākā daļa Latvijas dievnamu atrodas koku puduros nekādā mērā neraksturo
arhitektu ieceri, kā arī to faktu, ka kristīgajam dievam vispārpieņemtajā izpratnē
ir visai maz kopīga ar panteismu:
Uz zaļo dabu rabīni skatījās kā uz pavedēju: “Ja
tu, pa ceļu iedams, atkārto bauslību, bet tavi skati nomaldās, un tu domā: “cik
skaists ir šis koks, cik skaists šis uzartais tīrums, tad grēks paņem tavu
dvēseli”” - tā lasām rabīniskos traktātos.[351]
Vēl kāda īsti latviska stīga saiešanu celtniecībā
bija tās daļēja vai pilnīga apvienošana ar riju.
Arī riju izmantoja kā pieeju. Tur jau sestdienas
vakarā salasījās no tālākiem novadiem ļaudis. Rijā varēja izkaltēt drēbes un
nereti uz seriem labi pārnakšņot. Ar riju latvieši kā zemkopju tauta ir cieši
saaugusi: viņu apvienot ar Dievnamu nebij grēks.[352]
Tādējādi, aplūkojot saiešanu namu ārienes un
arīdzan to iekomponējumu ainavā, mums ir jāatzīst, ka līdz pat XIX gadsimta
vidum saiešanu arhitektūrā bija visai maz kopīga ar baznīcu arhitektūras
kanoniem, toties jo daudz kopīga ar latviešu tradicionālo arhitektūru. Torņi,
miniatūri gan, ir tikai Brīdagu saiešanai Ķirbižos, kā arī Gulbju saiešanai
Taurenes pagastā[353], un tās ir celtas jau
XIX gadsimta vidū.
Runājot par saiešanu interjeriem, jāatzīmē, ka
visos saiešanu namu interjeros valdīja īsts eklektisms, jo katrs ziedoja
saiešanai to vai citu lietu. Tieši tāda pat situācija bija arī ar
būvmateriāliem saiešanas namiem.[354]
Arī interjeros iezīmējās XIX gadsimta vidū
tuvināšanās baznīcas kanoniem. Tā Krastiņu saiešanā Skultē aiz sacītāja galdiņa
bija iekārtots tāds kā altāris ar gleznu centrā un eņģeļu skulptūriņām uz
klasicismam raksturīgām kolonām abpus šai altārgleznai.[355] Bet Spalvu saiešanas
Vecgulbenes pagastā interjers jau gandrīz pilnībā atbilst baznīcas iekārtai,
tikai tas ir krietni vienkāršāks.[356]
Beidzot mūsu apceri par saiešanu namiem,
pievienosim kādu jau XX gadsimtā rakstītu atmiņu fragmentu:
Papriekšu man gribējās pieiet klāt , tad
ieskatīties pa logu un ieiet iekšā. Uzkāpis uz lielā plakanā akmens durvju
priekšā, kuru kādreiz bija noberzušas gludas neskaitāmas kājas, es nospiedu
sarūsējušo dzelzs durvju kliņķi, bet lielām plakanām naglām nosistās durvis,
kuras likās tepat kaltas šajā vecā kalēja smēdē, - bija aizslēgtas. Pielicis
delnas pie vaigiem, es piespiedos pie šaurā gala lodziņa un lūkoju ieskatīties
iekšā. Puskrēslā tur stāvēja mazs, balti noberzts egles galdiņš, uz kura bija
dažas biezas, vecas grāmatas cietos ādas vākos. Pie sienām - veci koka soli.
Mani apņēma brīnišķīga krēslaina klusuma burvība, klusuma, kurš sagrāba mani kā
vējš, kas nāk no jūras. Un kad es, it kā noreibis, atņēmu seju no rūts, es
dzirdēju tikai klusu upes burbuļošanu, domīgu un tālu ūdens valodu, it kā zem
zāles, kurā es līdz ceļiem stāvēju, še plūstu kādas apakšzemes straumes. Tas
bija vecs brāļu draudzes lūgšanas nams. Bet es tik viegli nevarēju no viņa
aiziet. Man gribējās ieiet iekšā, pasēdēt šai brīnišķā klusumā uz egles sola un
uzšķirt kādu no šīm grāmatām, pie kuru nodzeltējušām lapas pusēm, kā aizmigušas
bites, gan vēl karājās vecas brāļu draudzes dziesmas, kuras man klusi
iedziedājās atmiņā.[357]
J. F. Baumaņa celtās pareizticīgo baznīcas
Īpaša lappuse latviešu sakrālās arhitektūras
vēsturē ir Jāņa Fridriha Baumaņa ierakstīta. Viņš, būdams Vidzemes guberņas
arhitekts, ir cēlis 17 pareizticīgo baznīcas tagadējā Vidzemes un Igaunijas
teritorijā[358].
Tagadējā Vidzemes teritorijā Baumanis cēlis Ežu, Sausnējas, Mārcienas,
Bērzaunes, Bučauskas, Nītaures un Valmieras dievnamus.
Situāciju inženiertehniskajā un vēsturiskajā
plānā raksturo divi būtiski apstākļi - vispirms jau tas, ka pareizticīgo
baznīcas arhitektūra ir krietni vien vairāk reglamentēta kā, teiksim, luterāņu
vai baptistu baznīcas.[359] Pareizticīgo baznīcu
arhitektoniskā kanona pamatā ir Bizantijas baznīcu arhitektūra, un še nu
Baumaņa tik iecienītajai neorenesansei[360] vai eklektismam[361] nav vietas. Bez tam šie
dievnami tiek celti XIX gadsimta otrajā pusē, kad pareizticība identificējas ar
pārkrievošanu, un Baumanis tajā laikā ir viens no “latviešu patriotiem”.
Toties kulturoloģiskais aspekts liek aizdomāties
par to, ka latviešu reliģiskā pieredze atrodas “starp” visai racionālo
Vakareiropas un mistisko Krievijas. Un tieši pareizticīgo dievnami dažam labam
latviešu inteliģentam[362] ir devuši to veldzi
dvēselei, kuru nav bijis iespējams atrast citu konfesiju baznīcās.
Diemžēl patlaban Latvijas teritorijā no Baumaņa
celtajām baznīcām darbojas vairs tikai Valmieras. Par arhitektoniskajām formām
var spriest vēl Nītaurē, Bučauskā (Dzelzavas pagastā), Mārcienā, Bērzaunē
(visas četras baznīcas tagad pamestas), Ežos (baznīcas celtne ilgu laiku
izmantota kā veikala noliktava). Sausnējas baznīcu vai tās drupas deviņdesmito
gadu sākumā dabā man nav izdevies atrast.
Necenšoties šīs Baumaņa uzceltās baznīcas nemaz
arhitektoniski novērtēt, jāatzīst tomēr par nepareizu nereti dzirdētais
paviršais spriedums, ka šī pareizticīgo baznīcu rinda būtu veidota pēc viena
šablona, pēc viena "kroņa" priekšraksta. Protams, šais celtnēs arhitekta
patstāvīgo nodomu amplitūda bija lielā mērā sašaurināta, tomēr jau 1863. gadā
Sinods nolēma, ka baznīcas ceļamas, piemērojoties vietējiem apstākļiem, un
arhitektam katrā atsevišķā gadījumā jāatrod izdevīgākais būvveids.[363]
Tamdēļ jo lielāks ir vilinājums patlaban
paanalizēt šīs celtnes.
Plēstie laukakmeņi un sarkanie ķieģeļi ir
tradicionāli celtniecības materiāli Vidzemē ne tikai pareizticīgo baznīcām XIX
gadsimta otrajā pusē. Šāds materiāls citstarp spēj piedot celtnei
"vieglumu", un neviena no Baumaņa celtajām pareizticīgo baznīcām
nedveš to smagumu, ko, piemēram, Pflūga celtā pareizticīgo katedrāle Rīgas
centrā. Un starpība jau nav tikai tajā apstāklī, ka Rīgas katedrāle ir krietni
lielāka.
Valmieras baznīca ne ar ko īpašu neizceļas citu
pareizticīgo baznīcu starpā, arīdzan Bučauskas baznīca, ja vien nepieminam
varbūt pat nedaudz kičīgo eņģeļi, kas iegleznots galvenajā kupolā[364], neizceļas ne ar ko
īpašu.
Vienīgais izņēmums starp Latvijas pareizticīgo
baznīcām ir Nītaures dievnams, kur klasiski apaļo kupolu aizstāj taisnstūrveida
izbūve ar pareizticīgo baznīcām neraksturīgi lieliem logiem[365]. Tādējādi baznīcas
celtnē iekšā esošie cilvēki sajūt dabas klātbūtni.
Cik patlaban var spriest par Baumaņa celto
baznīcu interjeriem, tad tajos nekāda īpaša novatorisma nav bijis, bez tam
tradīcija diezin vai to būtu ļāvusi. Jau pieminētā Bučauskas baznīcas eņģeļa
izcelsme ir neskaidra...
Atsevišķi jāpiemin tas apstāklis, ka visas
Baumaņa celtās pareizticīgo baznīcas lieliski iekļaujas ainavā un nedominē pār
to. Ja mēs pieņemam, ka "klasisko" Latvijas ainavu visumā raksturo
horizontālas strīpas - lauks, mežs, mākoņi, debesis, un šādam pieņemumam par
labu runā kaut Vidzemes šatieri - ja tajos cenšamies saskatīt kādu dabas
ietekmi -, tad Baumaņa celtās baznīcas šo harmoniju neizjauc. Iebilde, ka koki
apmēram simts gadu laikā ir krietni paaugušies, ir visai būtiska, taču neviena
no šīm baznīcām nav tik augsta, lai paceltos pāri mežu svītrai.
Latgales krucifiksi un Latvijas koka baznīcas
Krucifiksu uzstādīšana ir tipiska katoļu
tradīcija, un tamdēļ Latvijā krucifiksi ir sastopami tikai Latgalē un Kurzemes,
Zemgales katoļu novados[366]. Diemžēl laika gaitā
daudz kas no šiem sakrālās mākslas pieminekļiem ir aizgājis bojā, lai gan tieši
krucifiksi dokumentē visintīmāko cilvēka sarunu ar Dievu, jo to
arhitektoniskajā un tēlnieciskajā risinājumā faktiski jau nav nekādu obligāti
izpildāmu priekšrakstu.
No pāri par pusotra simta dažādos laika posmos
tapušajiem vēsturiskajiem Kristus tēliem, kas atradušies pie sādžas krustiem
ārtelpā, uz vienas rokas pirkstiem var saskaitīt profesionāļu darinātos. Tādēļ
ar pārliecību var sacīt, ka Latgales krucifiksu darināšanu pilnībā veikuši
tautas kokgriezēji.[367]
Mākslas sakralitāte šajā gadījumā neapšaubāmi
izpaužas tikai un vienīgi pateicoties skatītāja asociācijai, ka attēlotais
tiešām ir Jēzus Kristus pie krusta. Jelkādus specifiski mākslinieciskus efektus
reliģiskā pārdzīvojuma attēlošanai krucifiksu autori nav lietojuši, un tos
lietot būtu bijis visai problemātiski.
Aplūkojot krucifiksu vispārējo tipoloģiju[368], redzams, ka tā attīstās
no ekspresīvi stilizētajiem krucifiksiem, kas tiek datēti ar XVIII - XIX
gadsimtu un kas ir saglabājušies ļoti mazā skaitā, līdz pat tā saucamajiem
"izstiepti naturālajiem", kurus XIX gadsimta beigās un XX gadsimta
sākumā rada A. Kiukucāns. XX gadsimta sākumā atsevišķi izdalāmi vēl A. Gleizda
darinātie krucifiksi. Šāda attīstība ļauj izdarīt secinājumu, ka iesākumā
krucifiksu autori (tie bijuši klosteru amatnieki) centušies attēlot Kristus
izjūtas, bet tad galvenais akcents ticis likts uz Kristus kā personas
portretēšanu (tad jau krucifiksus galvenokārt darinājuši latgaļu amatnieki).
Ja mēs lūkojam attēlotā Kristus seju latviešu
darinātajos krucifiksos un, teiksim, svešzemju darinātajās skulptūrās Pasienes
baznīcā, tad droši varam teikt, ka krufiksu Jēzum ir latviski vaibsti sejā.
Acīmredzot še būtisks bija tas apstāklis, ka, ja arī eksistēja kaut kādi kanoni
Kristus attēlošanai, tad līdz Latgalei tie vai nu nebija atceļojuši, vai arī
nebija pieejami krucifiksu darinātājiem, bez tam jau nav izslēgts, ka katrs
krucifiksa darinātājs Jēzus tēlā ienesa arī savus personiskos vaibstus, jo
kanons še nebija spēkā tik lielā mērā kā baznīcā.
Krucifiksu kā sakrālās mākslas objektu latviskumu
visumā nosaka divi aspekti. Vispirms jau tas, ka krucifikss nevienā gadījumā
nav dominējošs pār apkārtējo ainavu, itin bieži pat kļūstot tās sastāvdaļa -
salīdzinoši daudz krucifiksu namiņu atrodas lielu koku paēnā. Turklāt
krucifikss un tā apkārtne kā lūgsnas vieta lieliski atbilst latvieša
mentalitātei, kas vislabprātāk sarunu ar Dievu risina divvientulībā[369] vai šaurā cilvēku lokā.
Mēs īpaši šajā darbā neizdalījām līdz Latvijas
laikam celtās koka baznīcas. Un tas tika darīts tā iemesla dēļ, ka specifiski
latviska šajās celtnēs it kā nekā nav. Tomēr tās ir būtiski pieminēt dažu
apsvērumu dēļ - vispirms jau tamdēļ, ka tās lielākoties ir latviešu amatnieku
celtas pretstatā mūra baznīcām, kuras parasti mūrēja sveštautieši[370]; bez tam koks kā
būvmateriāls ir daudz saderīgāks ar dabu kā akmens, un mēs jau daudzkārt tikām
minējuši, ka latviešu pasaules uzskatā reliģiskā motīva sasaiste ar dabu ieņem
visai būtisku vietu. Analizējot koka un akmens simbolisko jēgu, mēs varētu
konstatēt, ka akmens visumā ir varas (šajā gadījumā - Dieva) simbols.
Salīdzinot ar hernhūtiešu saiešanām, koka
baznīcas neatklāj tik daudz latvisko būvelementu, jo baznīcas ēkai tomēr ir
ļoti daudz priekšrakstu, bez tam visos gadījumos būvdarbus tomēr būs vadījis
kāds sveštautietis, un latviešu iniciatīva visumā būs bijusi krietni mazāka kā
saiešanu celtniecībā. Tādējādi latviskais visumā atklājas tikai sīkdetaļās vai
tādos celtniecības elementos kā baļķu salaidumi u. c., kas ir atkarīgi tikai no
amatnieka.
Vecākās no līdz šim vēl dabā apskatāmajām koka
baznīcām ir datējamas ar XVII gadsimtu - tās ir Līvbērzes un Indricas katoļu
baznīcas, kā arī Bornes un Usmas luterāņu baznīcas. XVIII gadsimts jau mums
piedāvā veselu rindu Latgales katoļu baznīcu[371], kā arī Turaidas un
Iģenes luterāņu baznīcas. XIX gadsimta beigās tiek uzceltas kādas pareizticīgo
koka baznīcas lielākoties Latgales austrumdaļā, kā arī kādi vecticībnieku
lūgšanas nami.
Pareizticīgo un vecticībnieku baznīcas mēs varam
sīkāk neapskatīt, jo tās nepieder latviešu kultūrai[372], pieminot tikai to, ka
daži inženiertehniski risinājumi šīm celtnēm sakrīt ar luterāņu vai katoļu
baznīcu celtnēm.
Kas attiecas uz Latgales katoļu baznīcu
celtniecību, tad to pamatīgi no arhitektoniskā viedokļa ir izpētījis A. Krūmiņš[373], kamdēļ mēs nedaudz
paanalizēsim dažas citas iezīmes. Vispirms gan raksturosim vispārējo stāvokli:
Vecās koka celtnes vai nu nojauktas (Istaļsnā),
pārvestas uz citu vietu (Raipoles baznīca uz Zilupi, Baltinavas baznīca uz
Kokovu), pamestas savam liktenim (Višķos), vai arī nojauktas, izmantojot
derīgos materiālus citām, bet ne vairs sakrālās celtniecības vajadzībām
(Gaļēnos - Vidsmuižā).[374]
Un 1939. gadā ir palikušas pāri tikai 48 koka
baznīcas, kas veido 37% no koka baznīcu kopskaita Latgalē visos laikos. [375] Patlaban šis skaits ir
vēl nedaudz samazinājies, jo vairs nav atrodama vecā Višķu baznīca - ja arī
patiesa ir versija, ka tā pārvesta uz Valmieru, tad Valmierā tā ir uzstādīta
krietni pārveidotā veidā, jo Valmieras katoļu baznīca nemaz neatgādina veco
Višķu baznīcu, degusi, kaut arī pēcāk restaurēta, ir Indricas baznīca...
Ņemot vērā to, ka latviskajā ainavā dominē
horizontālais dalījums, un augsts baznīcas tornis faktiski radītu pārrāvumu
ainavas izjūtā, būtiski ir tas, ka lielākajai daļai Latgales katoļu baznīcu vai
nu vispār nav torņa, vai arī tas ir miniatūrs. Šis tornis parasti nekalpo kā
vieta zvana iekāršanai, kā tas ir mūra dievnamiem. Zvans vai nu atrodas
atsevišķi celtā zvanu tornī, vai arī Zosnā šim nolūkam ir tikai speciāli
uzmūrēta akmeņu arka tikai pāris metru augstumā. Rezultātā minētie dievnami
lieliski iekļaujas ainavā, neveidojot ainavas dominējošo elementu, kā tas bieži
ir ar lielajām mūra baznīcām, kas ir samanāmas jau kilometriem tālu. Kā
savdabīgs kuriozs šajā sakarā ir pieminama Bērzgales (Kapiņu pagastā)[376] baznīcas, kuras torņu
galos ir uzstādīti nesamērīgi lieli krusti...
Latgales XVIII gs. koka baznīcas varbūt ne ar ko
tik stipri nepasvītro savas īpatnības, kā ar torņiem. Pēc veidojuma nekad
neatkārtodamies, tie nostājas asā kontrastā tam piramīdu vaiņagotajam torņu
tipam, ko redzam atkārtotu desmitām un atkal desmitām reižu Kurzemes baznīcās.[377]
Ja mēs analizējam Latgales koka baznīcu pašas
celtnes, tad to formas nav tik atbilstošas tautas celtniecībai kā tas bija
brāļu draudžu saiešanas namiem. Blakus esošajā zīmējumā ir
redzama viena no populārākajiem Latgales koka baznīcu tipiem (B tips pēc A.
Krūmiņa iedalījuma)[378] ģenēze. No tautas
celtniecības tiešā veidā ir pārņemts šim tipam par pamatu kalpojošai A tips,
kurš nav izplatīts Latgalē - ir tikai četras šim tipam piederošas baznīcas
(Īdeņos, Naudaskalnā, Baltinavā (vecā baznīca, kas Baltinavā vairs nav saglabājusies)
un Laudanišķos)[379]. Kas attiecas uz tālāko
B tipa ģenēzi (B tipam nav obligātas visas zīmējumā uzrādītās piebūves), tad tā
jau būs romānikas vai gotikas ietekme, jo tautas celtniecībā šādas piebūves nav
raksturīgas.
Arī pats populārākais Latgales koka baznīcu tips
faktiski ir atvasināts no A tipa. Tas ir
tā saucamais D tips[380], kas no A tipa atšķiras
ar piebūvētu altārtelpu, bet no B tipa ar to, ka altārtelpai nav vienlaidus
jumta ar pārējo baznīcu. Arī šis tips sintezē sevī vietējo un ienesto
celtniecības tradīciju.
Meklējot tālākas analoģijas ar tautas
celtniecību, mēs varam atzīmēt, ka visas koka baznīcas pamatā ir guļbūves[381].
Kas attiecas uz tām nedaudzajām koka luterāņu
baznīcām, kas Latvijā ir saglabājušās līdz mūsdienām, tad jāteic, ka, piemēram,
Turaidas, Iģenes, Usmas vecā, Bornes un Vijciema baznīcas lieliski iekļaujas
tajās pat shēmās kā Latgales katoļu baznīcas.
Īpatnu vietu koka baznīcu starpā ieņem Rīgas
Jēzus baznīca, kas pamatā celta astoņstūra formā. Koka astoņstūra baznīcas
citviet Latvijā nekur tik lielus izmērus nesasniedz - Latgalē astoņstūra
baznīcas A. Krūmiņš klasificē kā F tipu, piebilstot turklāt, ka šim tipam
piederot tikai mazas baznīcas[382], kā, piemēram, tagad
Brīvdabas muzejā esošā Rudzātu baznīca. Latvijā ir sastopamas arī pāris mūra
daudzstūru baznīcas - piemēram - Allažos un Katlakalnā. Astoņstūris kā viens no
tuvinājumiem aplim neapšaubāmi ir klasicisma vai pat ampīra ietekme, kas
netiešā veidā acīmredzot izaug no vēl renesansanses laikā celtās Villa Rotonda,
kas gan nebija baznīca. Ja mēs runājam par latviskumu šādās celtnēs, tad jāmin
divi apstākļi - pirmkārt jau tas, ka ēkas ir celtas no koka; otrkārt -
astoņstūra un vispār jebkura daudzstūra forma tuvina mācītāju draudzei, kas
kaut nedaudz šī tipa baznīcu celtnes pietuvina saiešanu namiem.
Iespējams, ka būtu iespējams vismaz hipotētiski
runāt par to, ka astoņstūris, ja to identificē ar apli (guļbūve nedod iespēju
radīt ideālu apli), iegūst visnotaļ plašu simboliku, taču tas lai paliek ārpus
mūsu pētījuma...
Latvijas brīvvalsts laikā celtās baznīcas
Latvijas brīvvalsts sakrālā arhitektūra
raksturojas ar izteikti spiciem torņiem. Par šiem spicajiem torņiem gan nav
īstas skaidrības - ir tie specifiski latviski, vai arī aizgūti:
Jaunākajos laikos celtajām latviešu draudžu
baznīcām liekas nav nekādas vienveidības, un par kaut ko tādu neviens arī,
šķiet, nav domājis. Vienveidību laikam
gan varēs vairāk sastapt atsevišķa arhitekta darbos. Prof. P. Kundziņš ir cēlis
baznīcas, kuru torņu smailais slīpums duras acīs. Tamlīdzīgas jaunas baznīcas
esmu redzējis arī Somijā, un tapēc man negribētos uzskatīt šo te stilu par
īpatnēju latvisku veidojumu.[383]
Spicie torņi neapšaubāmi ir gotikas un arī
neogotikas ietekme. Gotikas celtnēm šādi torņi vispirms jau bija tīri
inženiertehniska nepieciešamība, jo strupākiem torņiem nāktos veidot
sarežģītāku velvju un kontrforsu kompleksu, lai šāds tornis nesabruktu.
Neogotika savukārt šādus torņus pārņēma no gotikas bez inženiertehniskas
nepieciešamības. Tā kā gotika visumā Eiropā ir uzskatīta par baznīcu
arhitektūras stilu, tad nav jābrīnās, ka tieši šī stila raksturīgie elementi
tiek lietoti arī divdesmito un trīsdesmito gadu baznīcu celtniecībā.
Attiecībā uz šiem stāvajiem torņiem un latvisko
pasaules uzskatu, mums ir būtiski atcerēties mūsu piedāvāto cilvēku un dieva
attiecību grafisko attēlojumu[384]. Palielinot torņa
stāvumu - mūsu zīmētajā trīsstūrī augstumu, ja pamatu saglabā nemainīgu - Dievs
it kā tiek attālināts no cilvēkiem. Protams - šādi var simbolizēt arī viņa
godību, tomēr līdzās tai tiek simbolizēta arī viņa attālinātība no cilvēkiem.
Tomēr jebkurā gadījumā šie torņi Latvijas lielākoties horizontālu svītru
raksturotajā ainavā ienes vertikālu akcentu.
Kā latviskas baznīcu arhitektūras paraugs no
Latvijas laikā celtajām luterāņu baznīcām parasti tiek minēta Allažu baznīca,
kuru P. Kundziņš uzcēla 1926. gadā. Ja arī šai baznīcai ir tik ierastais
stāvais tornis, tad pati baznīcas telpa ir astoņstūra, salīdzinoši zema, un to
sedz slīps jumts. Analizējot simboliski, mēs varam šajā dievnamā censties
sazīmēt latviskās un kristietības arhitektūras sintēzi.
Kundziņam tipiskie masīvie četrstūra torņi,
kuriem galā tiek likta mūsu jau minētā stāvā spice, ir sastopami arī Nītaurē
(te Kundziņš ir atjaunojis tikai torni) un arīdzan Viesītē, kur tornis nav vis
novietots baznīcas centrālajā asī, bet novirzīts vienā sānā. Acīmredzot
tādējādi ir varēts samazināt torņa augstumu, kas savukārt dod iespēju nedaudz
pieklusināt tā masīvumu. Tā kā Viesītes baznīca ir ķieģeļu celtne, un ķieģelis
tikai palielina masivitāti, tad tas ir visai būtiski.
Otrs Kundziņa novatorisma mēģinājums ir Ikšķiles
jaunā baznīca. Arhitekta mēģinājums apvienot klasicisma baznīcas korpusu ar sev
tik ierasto četrstūra torni ar spici galā rādās ne visai izdevies. Klasicisma
kanons korpusam lika veidot ļoti lēzenu jumtu, kas pilnīgi nesader kopā ar
torņa spici, jo torņa pamatne izjauc pamatkorpusa ritmu. Rezultātā veidojas
sajūta, ka tornim un zem tā esošajam ar kolonām rotātajam portikam
nepieciešamības spiesta ir piebūvēta klāt draudzes telpa, kas sava ļoti lēzenā
jumta un salīdzinoši mazo logu dēļ rada ļoti masīvu iespaidu. Patlaban skatu
vēl pasliktina ārpusē piebūvētās dzelzs trepes, tomēr, aplūkojot arī senāku
fotomateriālu[385],
iespaids neko neuzlabojas.
Visnovatoriskākā acīmredzot ir T. Hermanovska
celtā Jumpravas baznīca ar izteikti moderno torni[386], kurš gan pie klasiskām
vērtībām pieradušam Latvijas baznīcu arhitektūras vērtētājam nešķiet visai
veiksmīgs.
Atsevišķi minama jaunā Usmas baznīca, ko uzcēla
vecās vietā, jo tā tika pārvietota uz Brīvdabas muzeju. Acīmredzot P. Kundziņa
un P. Ārenda projekta viens no vadmotīviem ir bijis saglabāt piemiņu par vecu
dievnamu, jo abu ēku arhitektoniski risinājumi visumā ir līdzīgi. Jaunā baznīca
tāpat kā vecā ir vienjoma zāles tipa celtne ar atsevišķi nodalītu ieejas telpu.
Vecai baznīcai pretstatā jaunajai divslīpu jumts ir ar nošļauptiem galiem.
Jaunā baznīca tādējādi dod nedaudz atklātāku sajūtu, tomēr abos gadījumos
saglabājas pazemības sajūta dabas un ainavas priekšā. Protams - mēs patlaban
nevaram viennozīmīgi atbildēt, ciktāl šādu celtņu tapšana bija inženiertehniski
nosacīta un ciktāl tā bija ainavas izjūta...
Kopumā varam sacīt, ka divdesmitie - trīsdesmitie
gadi baznīcu celtniecībā Latvijā raksturojās kā meklējumu laiks. Pastāvīgu
kanonu radīšanai šis laiks ir vienkārši par īsu. Ietekmes šie centieni varēja
gūt no gadsimtā sākumā uzceltajām baznīcām... Ja mēs par galveno centienu
gribam atzīt latviskās un kristietības izjūtas tuvināšanu, tad esam spiesti
atzīt, ka visumā kompromisu atrast nav izdevies. Iekļaujot celtnēs latviskas
sīkdetaļas, tomēr nav izdevies pārvarēt pretrunu starp latvisko pazemību, kas
tik lieliski parādās saiešanas kambaru celtnēs[387], un kristīgo baznīcu kā
Dieva varenības manifestētāju.
Deviņdesmitajos gados[388], kad aktivizējas katoļu
baznīcu celtniecība, meklējumi acīmredzot jau turpinās šajā pat virzienā.
Rezultāti ir visai dažādi - ja Salacgrīvas un daļēji arī Ogres baznīcas ar savu
vieglumu un reizē iekļaušanos ainavā, bet ne dominēšanu pār to, šo pretrunu
risina visai veiksmīgi, tad Salaspils dievnams uz iepriekšējo fona rādās izcila
neveiksme jau tamdēļ vien, ka stalažveidīgais mazais tornītis šķūņveidīgo lielo
ēku vai vispār nedara par baznīcu.
Kas attiecas uz Aglonas rekonstrukciju, tad var
tikai pabrīnīties, cik vieglu roku var atļauties šķirties no tās barokālās
vides, kuru radīja Aglonas baznīca kopā ar saviem vecajiem un nu jau
neesošajiem vārtiem, aizstājot to ar tāda plašuma pagalmu, kas pašu dievnamu
dara visai niecīgu...
Latvijas kapsētas
Strikti ņemot, kapsētas nav gluži pieskaitāmas
arhitektūrai, jo tikai retumis tās veido vienu noteiktu ansambli. Tās gan var
uzskatīt par savdabīgiem skulptūru dārziem, tomēr šoreiz mēs nerunāsim tik daudz
par konkrētiem kapu pieminekļiem kā kapsētām vispār.
Skaisti zied kapsētiņa
Dzelteniem ziediņiem;
Kā tā skaisti neziedēja,
Pilna dārgu dvēselīšu.[389]
Ja šī tautasdziesma runā par to, ka kapsētiņa
pati zied dzelteniem ziediņiem, tad man ir izdevies atrast tikai vienu vienīgu
tautasdziesmu, kurā kaut netieši būtu runāts par kapu kopšanu:
Laižat mani rozes sēt
Kapsētiņas maliņā!
Tur guļ mani tēvs, māmiņa,
Tur īstaji bāleliņi.[390]
Vēsturiski kapsētas mūsdienu izpratnē sāk
veidoties tikai 1773. gadā, kad stājas spēkā valdīšanas pavēle kapsētas ierīkot
speciāli tām ierādītās vietās, kas ir norobežotas, bet ne ap baznīcu, kur dārgo
aizgājēju mieru jo bieži traucēja vietējības ... cūkas... Ir gan ziņas par to,
ka jau XVII gadsimtā latvieši ir rakuši miroņus speciālās vietās[391], bet ne mācītāja svētītā
zemē, par ko izpelnījušies baznīcas nosodījumu.
Šodien Latvijā būs visai grūti sameklēt kādus
latviešu apbedījumus, kuru piemiņas zīmes būs saglabājušās no XVIII gadsimta -
tajā laikā acīmredzot lielākoties būs lietoti koka krusti, kas laika gaitā ir
sakrituši un visbeidzot nozuduši no zemes virsas. Kapus tad visumā nekopa, un
ar laiku kapsēta pārvērtās koku pudurī bez redzamām piemiņas zīmēm. Ar
muižnieku un mācītāju apbedījumiem bija savādāk, taču tas uz mūsu pētījuma
tematu neattiecas. Akmens pieminekļu un čuguna krustu ēra sākās XIX gadsimta
otrajā pusē. Acīmredzot jau romantisma un sentimentālisma ietekmē. Sava nozīme
noteikti būs bijusi arī tam apstāklim, ka latviešu materiālais stāvoklis tad
visumā ļāva pastellēt pieminekli pa kungu modei... Bez tam aktuāla kļuva arī
savas pagātnes atcerēšanās un apzināšanās, ko apliecina kaut tas fakts, ka
1869. gadā tiek uzlikts piemineklis Garlībam Merķelim - vienpadsmit gadus pēc
viņa nāves. Pagātnes un iznīcības pieminēšana un poetizēšana bija viens no
romantisma vadmotīviem, un tas stimulēja kapu kultūras attīstību[392].
Ieviešoties Mirušo piemiņas dienas atzīmēšanai un
arīdzan kapu svētkiem vasaras otrajā pusē, kapi latvieša apziņā sāk kļūt par
visai būtisku vietu nevis kā miesas mājvietu pēc nāves, bet kā sev būtisku
vietu jau dzīves laikā. Šāda stāvokļa kaut visai attālu līdzību ar veļu
mielastu gan varētu sazīmēt, tomēr tad jāņem vērā, ka veļu laikā nenotika
nekādas izdarības kapos, bez tam arī veļu mielasts nebija publisks pasākums
dzīvajiem.
Kapus apdzīvojot, tie neglābjami kļūst par dzīvo
īpaša rituāla norises vietu. No vienas puses šo rituālu varētu salīdzināt ar
pagāniskajās reliģijās tik populāro totēmiskā senča pielūgšanu, lai gan mūsu
gadījumā sencis vairs nebūt nav totēmisks, toties dzīvos radiniekus ap sevi
vienot spējīgs. Kā kulta priekšmeti še neapšaubāmi parādās kapa zīme
(piemineklis, plāksne) un pati kapa vieta kā miniatūrs dārzu mākslas paraugs.
Būtiski ir atzīmēt arī to, ka pašas par sevi šīs
piemiņas zīmes visai nosacīti varētu dēvēt par sakrālās mākslas paraugiem[393], un to sakralizācija
notiek tikai pateicoties mūsu jau minētajiem rituāliem. Kā mēs redzēsim nedaudz
vēlāk, tad šāda sakralizācija ir neizbēgama.
Raugoties no kristietības viedokļa, ir skaidrs,
ka nekāda kristietība tā vis nav, jo pirmais bauslis ievērots netiek. Kaut
kādas paralēles te varētu vilkt ar katoļu un pareizticīgo svēto kultiem.
Raugoties no reliģijas psiholoģijas viedokļa,
kapsēta ir jāatzīst par lielisku templi tai reliģijai, kuras centrā ir jau
romiešiem pazīstamā dieviete Fāma, kas simbolizē runas... Kapsēta no reālās
dzīves telpām ir vissakralizētākā (statiskākā), un tie, kas dus zem
pieminekļiem, vairs nekādi nevar ietekmēt valodas par viņiem. Bet, ņemot vērā
cilvēku likteņu daudzveidību, ir skaidrs, ka nav grūti izveidot pirmnotikumu
galeriju visiem dzīves gadījumiem. Tādējādi atsevišķie kapu pieminekļi kļūst
katrs par sava pirmnotikuma simbolu un tādējādi arī sakrālās mākslas
priekšmetu. Saistība ar kristietību ir tajā apstāklī, ka šādas kapu kultūras
aizsākums ir Via Apia, ka arī kristietībā savu svarīgu vietu ieņem svēto
apbedīšanas vietas...
Ja kādam šāds skaidrojums šķiet pārāk radikāls
vai vispār nepieņemams, tad varam tikai ieteikt pavērot, ar kādu dedzību
vecākas tantītes to vai citu dzīves gadījumu pie izdevības sasaista ar kādu
kapos dusoša cilvēka dzīves stāstu...
Tēzes
1. Ir iespējamas divas būtiski atšķirīgas kristietības izpratnes -
rituālā, kuras pamatā ir pieņemto rituālu realizēšana un kura tiek piekopta
draudzēs vai arī jebkurā cilvēku kopumā, un personālā, kuras pamatā ir tikai un
vienīgi privāta kristietības izpratne. Baznīcas akceptēta parasti ir rituālā
kristietība, jo personālajai jau baznīcas nevajag...
2. Ņemot vērā latvieša visai noslēgto dabu, viņam tuvāka būtu personālā
kristietības izpratne.
3. Latviskā reliģija, lai arī kādas būtu tās saknes, ir mātišķa pēc savas
būtības pretstatā izteikti vīrišķajai kristietībai.
4. Latviskā reliģija lieliski modelē agapi kā attiecības starp cilvēkiem,
tomēr agapes nepieciešamība še neizriet no Kristus misijas un mācības nedz
tiešā, nedz simboliskā skatījumā.
5. Ņemot vērā latvieša reliģiskās izjūtas izteikto mātišķumu,
problemātiska un faktiski neiespējama latviešu sakrālās mākslas (kristietības
izpratnē) eksistence.
6. Latviešu sakrālās mākslas problemātika atklājas tai apstāklī, ka
latviešiem nav izstrādāta sava īpatna kristietības simbolika, bet esošo
simboliku vienkārši pārnesot, rodas tikai tās vulgarizācija. Tas pats attiecas
arī uz tām altārgleznām, kas gleznotas jau esošu mākslas darbu spēcīgā ietekmē.
7. Latviešu sakrālajā mākslā faktiski neparādās augšāmcelšanās tēma un
krustā sišanas motīvs, bet Jēzus kļūst par vienu no personām, kas portretētas
tās vai citas ainavas fonā. Šādas mākslas sakralitāte balstās Jēzus personas
atpazīšanā.
8. Latviskākais svētceltnes tips neapšaubāmi ir hernhūtiešu saiešana, kura
sevī ietver gan tautas celtniecības elementus. Un tieši saiešana visneuzbāzīgāk
iekļaujas ainavā, veidojot ap sevi tādu kā noslēgtu pasauli.
9. Latvijas līdz XX gadsimtam celtās koka baznīcas un Latgales krucifiksi
iezīmē pāreju no latviešu improvizācijām par kristietības motīvu tēmu uz
kanonizēto sakrālo mākslu, tomēr šai pārejai nav nedz hronoloģiskas, nedz kādas
citas vērstības.
10. Latvijas brīvvalsts laika baznīcu celtnes lielākoties ir tās vai citas
tradīcijas atdarinājumi - acīmredzot jau divdesmit gadi ir pārāk īss laiks, lai
izveidotu savu svētceltņu tipu, ja ņem vērā, ka tam tomēr ir jāatbilst zināmiem
nosacījumiem.
11. Latviešu teoloģijas veidošanos, kas potenciāli, iespējams, būtu
varējusi rast kādas sintēzes iespējas kristietības un latviskās reliģijas
starpā, traucēja vispirms jau diezgan konservatīvais gars Teoloģijas fakultātē,
bez tam arī politiskie notikumi, kas šos centienus varmācīgi pārtrauca.
Nobeigums
Lai arī uzrakstītais pētījums visumā dod ieskatu
latviskā pasaules uzskata un kristietības attiecību problemātikā, tomēr nevar
noliegt, ka tas savā būtībā paliek atvērts - tātad ir iespējams gan uz tajā
esošā materiāla bāzes veidot jaunus secinājumus, gan arī lāgiem apstrīdēt šajā
pētījumā esošos secinājums. Vispirms jau tāda ir jebkura humanitārajās zinātnēs
rakstītā pētījuma specifika, turklāt šajā gadījumā ir jāatzīst, ka savākto
materiālu masīvs neapšaubāmi ir nepilnīgs, lai gan pretendēt uz pilnīgu
materiālu vākumu būtu problemātiski jebkurā gadījumā...
Darbs tieši šādā virzienā, iespējams, arī nebūtu
turpināms, taču pētījumā ir palikuši neskarti daži šai tēmai būtiski jautājumi
- mācītāju socializācija, "privātās" latviešu kultūras darbinieku
reliģijas[452],
kā arī iespējamie salīdzinājumi ar citu tautu attiecībām ar kristietību. Ja
pirmie divi problēmu loki ir pētāmi tālāk šepat Latvijā, tad trešais savukārt
prasa salīdzinoši ilgstošus ārzemju komandējumus, jo šķiet visai neiespējami
veikt šādus pētījumus, informāciju iegūstot tikai no visai fragmentāriem
rakstītiem avotiem.
Ir nedaudz žēl, ka, rakstot šo darbu, faktiski
nebija iespējams apmeklēt vēlreiz visas pieminētās baznīcas, tāpat arī ir žēl,
ka, rakstot par brāļu draudžu saiešanas namiem, bija jāvadās vai tikai no senām
fotogrāfijām vai aprakstiem, jo šie nami savā ierastajā vidē Latvijā faktiski
vairs nav atrodami.
Ar darba rezultātiem kopumā būtu jābūt
apmierinātam, jo vismaz šīs problēmas vadlīnijas ir noskaidrotas, un niansēs
jau vienmēr var rasties jaunas versijas. Bez tam vienmēr jau ir tā, ka būtu
gribējies pierakstīt vēl to vai citu atziņu, noskaidrot to vai citu faktu...
Protams - ir gandarījums, uzlūkojot šo darbu
pabeigtu esam. Un tāpat neviens nevar atņemt to dīvaini trauksmaino sajūtu, kas
pārņem, meklējot pierādījumu tam vai citam spriedumam, nevar atņemt arī iespēju
it kā viesoties kādā citā pasaulītē - gan bibliotēkās starp grāmatām sēžot, gan
mājās, lielākoties naktīs, pašu darbu rakstot...
Rakstot šo darbu, malā tika atstātas jebkuras ar
patlaban tik populāro sektu kustību saistītās problēmas, lai gan visumā tas
būtu bijis visai pateicīgs materiāls analīzei. Tomēr tā vien šķiet, ka visai
šai sektu kustībai līdzās īsti teoloģiskiem ir vēl kādi citi mērķi, kas,
etnoģenēzes terminoloģijā runājot, ir saistīti ar manipulēšanu ar subpasionārijiem,
kuru nozīme lāgiem izrādās visai liela...
Būtu bijis interesanti paanalizēt latviešu
reliģisko uzskatu sistēmu, kā sava veida kompromisu starp slāvisko misticismu
un eiropisko racionālismu, taču šāds pētījums varētu būt kā turpinājums šim, jo
šādai analīzei ir nepieciešams specifiska materiāla, kura manā rīcībā nav...
Avotu un literatūras saraksts
Nepublicētie materiāli
Krūmiņš
A. Latgales koka baznīcu celtniecība Romas - katoļu draudzēs XVIII gadsimtā. -
Nacionālās bibliotēkas Retumu nodaļa. - R, x, 16, 8, 5.
Sproģis
J. Dokumentu krājums. - Latvijas Vēstures arhīva. - 2320. fonds.
Straubergs
J. Latviešu attiecības pret kristīgo ticību un baznīcu. - Nacionālās
bibliotēkas Retumu nodaļa. - R, x, 59, 8, 16.
Straubergs
J. Latviešu katķisma tulkošanas vēsture. - Nacionālās bibliotēkas Retumu
nodaļa. - R, x, 59, 8, 11 - 12.
Grāmatas
Adamovičs
L. Kristīgās baznīcas vēsture. - R.: Latvijas Vidusskolu skolotāju kooperatīvs,
1927. - 318 lpp.
Adamovičs
L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - R.: Latvijas vidusskolu skolotāju
kooperatīvs, 1939. - 144 lpp.
Adamovičs
L. Vidzemes baznīca un latviešu zemnieks 1710 - 1740. - R.: Latvijas Vidusskolu
skolotāju kooperatīvs, 1933. - 659 lpp.
Apīnis A.
Latviešu grāmatniecība. - R.: "Liesma", 1977. - 354 lpp.
Baumanis A.
Grāfa kunga sūtnis. - B. v.: "Ceļinieks", 1975.:
· 1. sējums. - 264 lpp.
· 2. sējums. - 313 lpp.
· 3. sējums. - 231 lpp.
Baumanis A.
Hernhūtieši. - B. v.: "Ceļinieks", 1973.:
· 1. sējums. - 251 lpp.
· 2. sējums. - 285 lpp.
· 3. sējums. - 281 lpp.
Baumanis A.
Saderinātie. - B. v.: "Ceļinieks", 1975.:
· 1. sējums. - 318 lpp.
· 2. sējums. - 275 lpp.
Bārda Fr.
Kopoti raksti. - 3. sējums. - R.: Valters un Rapa, 1938. - 310 lpp.
Bergmanis
G. Saņemamas sprediķu mācības uz visām svētdienām, svētkiem un svētiem laikiem.
- R.: J. K. D. Millers, 1795. - 662 lpp.
Bērziņš L. Mūža
stīga. - B. v.: Latviešu Ev. - lut. draudžu apvienības Amerikā apgāds, 1973. -
126 lpp.
Biezais
H. Amor et caritas. - [Upsala:] "Senatne", 1955. - 46 lpp.
Biezais
H. Gaismas dievs seno latviešu reliģijā. - R.: "Minerva", 1994. - 295
lpp.
Biezais H.
Kristiānisms laikmetu maiņā. - Trešais izdevums. - Čikāga: A. Kalnājs, 1969. -
146 lpp.
Biezais H. Saki
tā, kā tas ir. - [2. izdevums.] - R.: "Svētdienas rīts", 1995. - 296
lpp.
Biblia[453]. - Pb.: T. Rutts un dēls,
1825. - 992 + 174 + 338 lpp.
Birkerts A.
Latviešu inteliģence savās cīņās un gaitās. - R.: A. Raņķis, 1927:
· 1. daļa. - 240 lpp.
· 2. daļa. - 280 lpp.
Birkerts
P. Latvju tautas anekdotes. - 4. sējums. - R.: "Literatūra", 1930. -
XVI, 624 lpp.
Birkerts P.
Latvju tautas mīklas. - R.: Valters un Rapa, 1927. - 203 lpp.
Bībele[454]. - B. v.: Bībeles
sabiedrība, b. g. - 1245 lpp.
Brastiņš
E. Dievturu cerokslis jeb teoforu katķisms. - R.: Latvijas Dievturu sadraudze,
11932. - 132 lpp.
Bregžis
K. Baznīcu vizitācijas protokoli. - R.: Valters un Rapa, 1931. - 131 lpp.
Cēbere
Dz.; Rivari Dz. un J. Meža kapu memoriālā skulptūra. - R.: "Zinātne",
1987. - 199 lpp.
Černejs
A. Pareizticīgo baznīca Latvijā. - Londona: Community of St. John, 1996. - 176
lpp.
Dieva kalnā.
Reliģiskas prozas krājums. / Sakopojis Vītols A. - R.: J. Roze, 1927. - 152
lpp.
Dombrovskis A.
Latvju māksla. - R.: Valters un Rapa, 1925. - 250 lpp.
Dunsdorfs E.
Latvijas vēsture 1710 - 1800. - [Stokholma:] “Daugava”, 1973. - 668 lpp.
Dunsdorfs
E. Pirmās latviešu Bībeles vēsture. - Mineapole: LEBA, 1979. - 233 lpp.
Dzejas dārzs. -
R.: LBDS, [1924.] - 270 lpp.
Dziesmu
dziesma. - R.: "Zinātne", 1993. - 138 + 12 lpp.
Eliade M. Mīts par mūžīgo atgriešanos. - R.:
“Minerva”, 1995. - 174 lpp.
Eliade M. Sakrālais un profānais. - R.:
"Minerva", 1996. - 189 lpp.
Elksne
Ā. Es visu mūžu mīlējusi esmu. - R.: "Liesma", 1988. - 448 lpp.
Enhiridions.
- [Pārspiedums no 1586. gada Kēnigsbergas izdevuma.] - R.: Valstspapīru
spiestuve, 1924. - 74 lpp.
Evaņģēlija gaismā. - R.: Ev. - lut. Baznīcas
virsvalde, 1939. - 224 lpp.
Golovins. Sludināšana. - R., 1845. - 4 lpp.
Gruzna
P. Bursaki. - R.: A. Gulbis, 1928. - 271 lpp.
Indriksons A. Ceļš uz patiesību. - R.:
"Avots", 1985. - 176 lpp.
Indriksons A. Mūsu baznīcas reformu nepieciešamība
un iespējamība. - 2. izdevums. - Stokholma: "Senatne", 1954. - 39.
lpp.
Indriķa Livonijas hronika. - R.: "Kopa",
1993. - 231 lpp.
Jaunais nacionālisms. - R.: Valters un Rapa, 1936.
- 222 lpp.
Johansons
A. Latvijas kultūras vēsture 1710 - 1800. - [Stokholma:] "Daugava",
1975. - 648 lpp.
Johansons A. Visi Rīgas nami skan. - Ņujorka:
"Grāmatu draugs", 1970. - 238 lpp.
Jungs K. G. Dvēseles
pasaule. - R.: “Spektrs”, 1994. - 216 lpp.
Kaija I. Kopoti
raksti. - 10. sēj. - R.: "Zelta grauds", 1931. - 414 lpp.
Kaminska
R. 18. gadsimta glezniecība Latgalē. - R.: "Zinātne", 1994. - 243
lpp.
Karulis = Karulis K. Latviešu etimoloģijas vārdnīca.
- 1. sējums. - R.: "Avots", 1992. - 638 lpp.
Kundziņš K. Ap
lielo dzīves mīklu. - Trešais, papildinātais iespiedums. - B. v.:
"Auseklis", 1955. - 251 lpp.
Kundziņš
K. Kristus. - R.: A. Raņķis, 1931. - 270 lpp.
Kundziņš K.
Mūsu ticība. Pasaule un cilvēka dzīve kristīgā skatījumā. - B.v.:
"Sējējs", 1954. - 175 lpp.
Kundziņš P.
Latvju sēta. - Stokholma: "Daugava", 1974. - 449 lpp.
Ķikuļa Jēkabs.
Dziesmas. - R.: “Liesma”, 1982. - 151 lpp.
Ķiploks E.
Dzimtenes draudzes un baznīcas. - [Mineapole:] LELBA, 1987. - 519 lpp.
Latgaļu
dziesminieki. Dzeju antoloģija. / Sakārt. Rubulis A. - [Čikāga]: J. Šķirmants,
1954. - 189 lpp.
Latvijas
vēstures avoti. - 5. sējums: Dokumenti par tautas atmodas laikmetu 1856. -
1867. g. - R.: Latvijas Vēstures institūts, 1939. - 635 lpp.
LD
= Barons K.,
Visendorfs H. Latvju dainas:
·
I
sējums. - Jelgava: Draviņ - Dravnieks, 1894. - 969 lpp.
·
II
sējums. - Pēterburga: Ķeizariskā Zinību akadēmija, 1903. - 1162 lpp.
·
III,
1 sējums. - Pēterburga: Ķeizariskā Zinību akadēmija, 1904. - 638 lpp.
·
III,
2 sējums. - Pēterburga: Ķeizariskā Zinību akadēmija, 1906. - 784 lpp.
·
III,
3 sējums. - Pēterburga: Ķeizariskā Zinību akadēmija, 1909. - 1007 lpp.
·
IV
sējums. - Pēterburga: Ķeizariskā Zinību akadēmija, 1910. - 646 lpp.
·
V
sējums. - Petrograda: Ķeizariskā Zinību akadēmija, 1915. - 812 lpp.
·
VI
sējums. - Petrograda: Ķeizariskā Zinību akadēmija, 1915. - 191 lpp.
Le Bons G. Pūļa psiholoģija. - R.: A. Gulbis,
1937. - 163 lpp.
Lorenss
D. H. Saule. - R.: "Puse", 1993. - 176 lpp.
LTD
= Latvju tautas daiņas. - R.: "Literatūra":
·
VII = 7. sējums. - 1931. - 741
lpp.
·
X = 10. sējums. - 1932. - 898 lpp.
LTT = Šmits P. Latvju tautas
ticējumi. - R.: Latviešu folkloras krātuve:
·
1.
sējums. - 1940. - 1. - 556. lpp.
·
2.
sējums. - 1940. - 557. - 1152. lpp.
·
3.
sējums. - 1940. - 1153. - 1744. lpp.
·
4.
sējums. - 1941. - 1745. - 2259. lpp.
Maldonis V. Evaņģēliskā dogmātika. - R.: Latvijas
Universitāte, 1939. - 314 lpp.
Maldonis
V. Nacionālie un internacionālie elementi reliģijā. - R.: "Latvija",
1937. - 28 lpp.
Mancelis
G. Langgewünste lettische Postill. - R.: Schröder, 1654. - 558 + 414 + 218 lpp.
Mauriņa
Z. Friča Bārdas pasaules uzskats. - R.: Valters un Rapa, 1938. - 202 lpp.
ME = Mīlenbahs K., Endzelīns J.
Latviešu valodas vārdnīca. - R.: Kultūras fonds:
·
1.
sējums. - 1923. - 1925. - 840 lpp.
·
2.
sējums. - 1925. - 1927. - 909 lpp.
·
3.
sējums. - 1927. - 1929. - 1168 lpp.
·
4.
sējums. - 1929. - 1932. - 895 lpp.
Ne ikkatrs, kas uz mani saka...: Mācītāja Roberta
Slokenberga piemiņai veltīts rakstu krājums. / Sakārt. H. Biezais. -
[Vesterosa:] “Ziemeļblāzma”, 1975. - 216 lpp.
Peičs
K. Kā atjaunosim mūsu kristīgo ticību un baznīcu? - Cēsis: K. Dūnis, 1928. - 32
lpp.
Pie svētavota.
Reliģiskas orģināldzejas krājums. / Sakopojis Vītols A. - R.: J. Roze, 1926. -
159 lpp.
Poruks J.
Kopoti raksti. - 1. sējums. - R.: J. Roze, 1929. - 187 lpp.
Prande
A. Kārlis Hūns. - R.: E. Druja - Foršū, 1943. - 63 lpp.
Rainis J. Aizas
ziedi. - R.: Valters un Rapa, 1937. - 163 lpp.
Rainis
J. Kopoti raksti. - 12. sējums. - R.: "Zinātne", 1981. - 505 lpp.
Rancāns
A. Krustā cirstās ciešanas. - [R.:] "Preses nams", [1996.] - 133 lpp.
Reliģiski
- filozofiski raksti. - R.: A. Gulbis:
·
2.
sējums. - 1928. - 94 lpp.
·
5.
sējums. - 1936. - 204 lpp.
Rusovs B.
Livonijas kronika. - R.: Valters un Rapa, 1926. - 214 lpp.
Sanders
J. Kristīgās ticības reforma. - R.: Latviešu kristiešu draudze, 1938. - 112
lpp.
Sanders
J. Trijvienība un kristīgā dievticība. - R., 1926. - 187 lpp.
Skalbe K.
Kopoti raksti. - R.: J. Roze, 1938:
·
2.
sējums. - 304 lpp.
·
5.
sējums. - 348 lpp.
·
6.
sējums. - 398 lpp.
Siliņš
J. Latvijas māksla 1800 - 1914. - Stokholma: "Daugava":
·
1. sējums. - 1979. - 288 lpp.
·
2. sējums. - 1980. - 440 lpp.
Siliņš
J. Latvijas māksla 1915 - 1940. - Stokholma: "Daugava":
·
1. sējums. - 1988. - 477 lpp.
·
2. sējums. - 1990. - 433 lpp.
·
3. sējums. - 1993. - 320 lpp.
[Vārs
F. D.] Kartopeļu dār[z]s. - R.: J. K. D. Millers, 1790. - 16 lpp.
Veselis
J. Augusts Annus. - R.: E. Druja - Foršū, 1944. - 63 lpp.
Vipers
B. Latvju māksla. - Otrs izdevums. - Čikāga: O. Jēgers, 1989. - 55 lpp.
Virza
E. Dievišķīgā gaismā. - R.: "Liesma", 1991. - 271 lpp.
Zvaigznīte
J. Kopoti raksti. - R.: A. Gulbis, 1924. - 289 lpp.
Alguin
I. A history of Swedish literature. - Stockholm: The Swedish Institute, 1989. -
287 p.
Amelung
F. Baltische Kulturstudien aus den vier Jahrhunderten der Ordenszeit (1184 -
1561). - Dorpat: Mattissen, 1884 - 1885. - 353 S.
Berkholz
C. A. Jacob Lange. - R.: Stieda, 1884. - 196 S.
Biezais
H. Die baltische Ikonographie. - Leiden: E. J. Brill, 1985. - X + 34 S. + XX
Tafeln.
Biezais
H. Gott der Götter. - Åbo, 1971. - 29 S.
Biezais H. Die
Hauptgöttinnen der alten Letten. - Uppsala: Almqvist & Wiksells, 1955. -
XII, 435 S.
Biezais H. Die
himmlischen Götterfamilie der alten Letten. - Uppsala: Almqvist & Wiksells,
1972. - 593 S.
Biezais H. Der
steinerte Himmel. - Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1960. - 28 S.
Braunfels W.
Abendländische Klosterbaukunst. - 5. Auflage. - Köln: DuMont, 1985. - 335 S.
Fromm
E. Gesamtsausgabe. - Band VI: Religion. - Nördlingen: C. H. Beck, 1980 - 1981.
- 401 S.
Glasenapp H. von. Die fünf Weltreligionen. - 11. Aufl. -
München: Diederichs, 1992. - 400 S.
Lexicon
Jungscher Grundbegriffe. / Herausgegeben von Hark H. - 2. Auflage. - Olten und
Freiburg in Breisgau: Walter, 1990. - 197 S.
Вейнигер О. Пол и характер. – М.:
"Сфинксс", 1909. – 420 стр.
Вейсман А. Греческо - русский словарь. - Издание
пятое. - Спб., 1899. - 1370 ст.
Вольтер Э. А. Латышский катехезис 1585 года. -
Пг.: Императорская Академия наук, 1915. - 47 стр.
Годфруа Ж. Что такое психология. - М.: “Мир”,
1992:
·
Т. 1.
- 491 с.
·
Т. 2.
- 370 с.
Гумилев Л. Н.
Конец и вновь начало. - М.: “Ди - Дик”, 1994. - 543 с.
Гумилев Л. Н.
Этногенез и биосфера Земли. - М.: “Ди - Дик”, 1994. - 638 с.
МНМ
= Мифы
народов мира. - М.: Советская Энциклопедия:
·
Т.
1. - 1991. - 671 с.
·
Т.
2. - 1992. - 719 с.
Швейцер
А. Благоговение перед жизнью. - М.: “Прогресс”, 1992. - 573 стр.
Atsevišķi raksti
Adamovičs
L. Latviešu ieaugšana kristietībā. // Evaņģēlija gaismā. - 135. - 153. lpp.
Adamovičs
L. Studijas latviešu brāļu draudzes vēsturē. // Reliģiski - filozofiski raksti.
- 2. sējums. - 34. - 91. lpp.
Biezais
H. Nacionālās un universālās ētikas problēma. // Reliģiski - filozofiski
raksti. - 5. sējums. - 135. - 144. lpp.
Eglītis
A. Nacionālie elementi latvju glezniecībā. // Jaunais nacionālisms. - 147. -
156. lpp.
Eihvalds
V. "Dziesmu dziesmas" reminiscences latviešu literatūrā. // Dziesmu
dziesma. - 7. - 25. lpp.
Greble
V. Krāsu izjūta latvju dainās. // Sējējs. - 1939. g. - 1137. - 1143. lpp.
J. B.
Par brāļu draudzes lūgšanas namiem Vidzemē. // Baznīcas Vēstnesis. - 1898. g. -
Nr. 6. - 230. - 235. lpp.
Kalēns
D. Indoeiropiešu pirmdzejas mantojums latviešu tautasdziesmās. // Latvijas
Zinātņu Akadēmijas Vēstis. A. - 1995. g. - Nr. 9/10. - 7. - 12. lpp.
Kundziņš
K. Kristietības būtība. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5. sējums. - 5. -
26. lpp.
Kundziņš
K. Zinātniski pētījumi par Jēzus personu un Kristuskults. // Reliģiski -
filozofiski raksti. - 2. sējums. - 3. - 18. lpp.
Lancmanis
I. Iznīcības simboli un romantisms. // Māksla. - 1995. g. - Nr. 1. - 59. - 70.
lpp.
Legzdiņš
R. Brāļu draudzes saiešanas nami Latvijā. // Senatne. - 1929. g. - Nr. 1. - 20.
- 29. lpp. un 1930. g. - Nr. 2. - 37. - 48. lpp.
Maldonis
V. Mani pirmie skolotāja gadi Siļķītē. // Ceļš. - 1940. g. - Nr. 4. - 208. -
229. lpp.
Mežulis
P. "Augstas gudrības grāmata" vidzemnieku modē. // Izglītība un
Kultūra. - 1995. g. - Nr. 17. - 30. lpp.
Mežulis
P. Latviešu inteliģences likteņi gadsimtu gaitā. // Pēda. - 1996. gada
novembris. - 1997. gada aprīlis.
S. V.
Vēl par brāļu draudzes lūgšanas namiem. // Baznīcas Vēstnesis. - 1898. g. - Nr.
7. - 263. - 267. lpp.
Siliņš
J. Reliģiskās mākslas problēma. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5. sējums.
- 145. - 152. lpp.
Srābāns
R. Arhitekta J. Baumaņa celtās pareizticīgo baznīcas. // Izglītības Ministrijas
Mēnešraksts. - 1936. g. - Nr. 12. - 679. - 685. lpp.
Straubergs
J. Cīņa ap "Jauno Latviju". // Izglītības Ministrijas Mēnešraksts. -
1939. g. - Nr. 1. - 1. - 9. lpp.
Šuvajevs
I. Etīdes par garu un varu. // Avots. - 1991. g. - Jūlijs - augusts. - 42. -
56. lpp.
Švābe
A. Tālās un tuvās tautas. // LTD - VII - 5. - 19. lpp.
Veidemane
R. "Dziesmu dziesma" un latviešu tautasdziesma. // Dziesmu dziesma. -
26. - 36. lpp.
Veinbergs
J. Mīla, mīlas lirika un "Dziesmu dziesma". / Dziesmu dziesma. - 76.
- 138. lpp.
Zicāns E.
Latviešu tradīcija par garo pupu un ar to saistītie mitoloģiskie priekšstati.
// Izglītības Ministrijas Mēnešraksts. - 1936. g. - Nr. 9 - 10.
Arbusow
L. Zwei lettische Handschriften aus dem 16. and 17. Jahrhundert (1533 ff 1625).
// Latvijas Universitātes Raksti. - 1922. g. - Nr. 2. - 19. - 57. lpp.
Behrend
H. Krieg als Aufstand der Natur. // Antrophos. - 1993. - Vol. 88. - 1/3. - P.
39 - 46.
Biezais
H. Geschichte un Struktur der balto - slavischen Religon. // Antrophos. - 1986.
- Vol. 81. - 1/3. - P. 151 - 176.
Biezais
H. Svenska regeringens kamp mot hedniska seder och bruk bland lettiska bönder.
- U. o., [1958.] - S. 88 - 110. (Atsevišķs novilkums no Kyrkohistorisk
årsskrift 1958.)
Maldonis
V. Dievs, der Gott der lettischen Volkstraditionen. // Studia Theologica. - I.
- S. 119 - 156.
Zusammenfassung....................................................................... 2
Ievads............................................................................................. 4
Avotu un
literatūras apskats....................................................... 5
Daži
pētījuma teorētiskie aspekti............................................... 8
Vispārējas
piezīmes............................................................................................... 8
Laika
faktors kristietībā...................................................................................... 17
Vietas
faktors kristietībā..................................................................................... 24
Daži
kristietības psiholoģiskie aspekti.................................... 26
Kristietība
un etnosa vecums.............................................................................. 26
Eross un
agape.................................................................................................... 28
Daži
Kristus pielūgšanas psiholoģiskie aspekti................................................... 31
Latviskā
Dieva izjūta.................................................................. 44
Jēdziena
'Dievs' etimoloģija................................................................................ 44
'Dieva'
mitoloģiskā "konstrukcija"..................................................................... 46
Dieva
izskats un darbības.................................................................................... 47
Dieva
jēdziena iekšējais saturs............................................................................ 52
Erotiskais
motīvs latvieša apziņā........................................................................ 65
Dievturība............................................................................................................ 73
Kristietības
rituālu latviskošana.............................................. 78
Latviešu
sakrālās mākslas problēmas.................................... 92
Sakrālās
mākslas jēdziens................................................................................... 92
Mākslas
latviskums.............................................................................................. 95
Latviešu
sakrālās mākslas problemātika.......................................................... 102
Sakrālā
glezniecība...................................... 102
Brāļu
draudžu saiešanas.................................. 105
J. F.
Baumaņa celtās pareizticīgo baznīcas............... 109
Latgales
krucifiksi un Latvijas koka baznīcas............ 111
Latvijas
brīvvalsts laikā celtās baznīcas................ 116
Latvijas
kapsētas........................................ 119
Kristietības
satura latviskošanas mēģinājumi..................... 122
Tēzes.......................................................................................... 141
Nobeigums................................................................................. 143
Avotu un
literatūras saraksts................................................. 145
Nepublicētie
materiāli........................................................................................ 145
Grāmatas........................................................................................................... 145
Atsevišķi
raksti.................................................................................................. 151
[1]
Diemžēl jāteic, ka vietumis Straubergs vispār ir kļūdījies savos citējumos, un
attiecīgie teksta fragmenti vismaz viņa minētajā grāmatā vispār nav atrodami.
[2]
Piemēram, Ķiploks E. Dzimtenes draudzes un baznīcas.
[3]
Piemēram, J. Kugas darinātā Ikšķiles baznīcas altārglezna.
[4] Šajā
grāmatā ir daudz fotomateriāla no trīsdesmitajiem gadiem, tādējādi ir iespējams
redzēt arī tās baznīcas, kas dabā vairs neeksistē.
[5]
Nacionālās bibliotēkas retumu nodaļa, R, x, 16, 8, 5.
[6]
Sanders J. Kristīgās ticības reforma. - 47. lpp.
[7]
Kundziņš K. Kristietības būtība. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5.
sējums. - 24. lpp.
[8]
Kundziņš K. Kristietības būtība. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5.
sējums. - 19. - 20. lpp.
[9]
Kundziņš K. Kristietības būtība. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5.
sējums. - 17. - 18. lpp.
[10] Jēk.
2: 20.
[11]
Kundziņš K. Kristietības būtība. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5.
sējums. - 19. lpp.
[12]
Kundziņš K. Kristietības būtība. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5.
sējums. - 11. lpp.
[13] Rom.
13: 1.
[14] Biezais
H. Saki tā, kā tas ir. - [2. izdevums]. - 149. - 150. lpp.
[15] Soģu
7: 24 - 26.
[19] 2.
Kor. 5: 16.
[21]
Mikelandželo Siksta kapela.
[22]
Rafaēla madonnas.
[23]
Biezais H. Kristiānisms laikmetu maiņā. - 108. lpp.
[24]
Biezais H. Kristiānisms laikmetu maiņā. - 109. - 110. lpp.
[25] Patiesi, es jums saku:
jūs nebūsit vēl izstaigājuši Izraēla pilsētas, tiekāms Cilvēka Dēls nāks. Mat. 10: 23.
[26]
Biezais H. Kristiānisms laikmetu maiņā. - 110. - 111. lpp.
[27] Par
latviešu reliģiskā uzskatā esošajām attiecībām starp šo un viņu sauli sk.
nodaļu Dievturība 73ss lpp.
Brastiņš gan pamatojas uz dainu materiālu, tomēr šajā jautājumā cita materiāla,
kas sniegtu savādāku versiju, latviešu kultūrā vienkārši nav.
[28]
Biezais H. Kristiānisms laikmetu maiņā. - 112. lpp.
[29]
Skalbe K. Kopoti raksti. - 5. sējums. - 125. - 167. lpp.
[30]
Skalbe K. Kopoti raksti. - 5. sējums. - 125. lpp.
[31]
Biezais H. Kristiānisms laikmetu maiņā. - 116. lpp.
[32]
Kundziņš K. Kristietības būtība. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5.
sējums. - 23. lpp.
[34] Sk.
Mežulis P. Latviešu inteliģences likteņi divu gadsimtu garumā. - Pēda. - 1996.
gada novembris - 1997. gada aprīlis.
[35]
Eliade M. Sakrālais un profānais. – 65. lpp.
[36]
Eliade M. Sakrālais un profānais. – 95. - 96. lpp.
[37]
Eliade M. Sakrālais un profānais. – 98. lpp.
[38]
Eliade M. Sakrālais un profānais. – 98. lpp.
[39]
Eliade M. Sakrālais un profānais. – 143. lpp.
[40] LD
33657.
[41] Mēs
izvairīsimies lietot apzīmētājus ‘sens’ un ‘jauns’ attiecībā uz tautasdziesmām,
jo vienmēr ir jāšķir konkrētā teksta un idejas vecums. Teksts var būt krietni
vien jaunāks par ideju.
[42] LD
33679.
[43] LD
33670.
[44] LD
33669.
[45] Šajā
gadījumā tomēr būtiski ir atgādināt, ka plūdi ir daudzās mitoloģiskajās
sistēmās iecienīts notikums, un Vecā Derība nav šī sižeta pirmavots. Cits gan ir
jautājums, vai latvieši šo sižetu būtu varējuši aizgūt no kāda cita avota kā
Vecās Derības...
[46]
Šuvajevs I. Etīdes par garu un varu. // Avots. - 1991. g. - Jūlijs - augusts. -
42. - 56. lpp.
[47] Tas
ir iespējams, jo pūlim trūkst spējas loģiski analizēt situāciju; tas rīkojas
impulsīvi.
[48]
Tieši pirmnotikums ietver sevī abus mūsu minētos svarīgos aspektus - tas der
gan kā punkts kustības atskaitei, gan kā rosinājums un apliecinājums tālākai
kustībai (Redz, kā toreiz... vai arī Lāčplēša mazdēli, Ulmaņa
mazdēli...)
[49] Te
tiek domātas norises, kurās tauta var piedalīties. Svinīgās Saeimas sēdes un
līdzīgi pasākumi ir paredzēti ļoti ierobežotam cilvēku lokam, tātad tie tautai
mūsu aprakstītajā aspektā nav aktuāli. Šīs sēdes, ja arī tās improvizētu 1918.
gada 18. novembra notikumus, nebūtu masu pasākums, jo tajā piedalīties tik un
tā varētu ļoti ierobežots cilvēku skaits.
[50]
Līdzīgās izpausmēs uguns parādījās ar strēlnieku piemiņas dienā 6. janvārī. Sk.
Ne ikkatrs, kas uz mani saka... - 80. lpp.
[51]
Iespējams, ka šai sistēmai mēs varam sameklēt vēl senākas saknes, tomēr Eiropas
kultūras apritē tā ienāk tieši viduslaikos.
[52] Te
var būt diferences atkarībā no novērotāja atrašanās vietas - no tumsas skats uz
gaismas telpu.
[53] Jāņu
un Ziemassvētku uguņiem ir pavisam cita nozīme. Tā ir saistīta ar palīdzību
Saulei laikmetu griežos, bet ne ar jaunas telpas radīšanu.
[54]
Iespējama kaut kāda saistība ar Pērkonu.
[55] МНМ
- II - 239. - 240. стр.
[56]
Katra atgriešanās mājās, kas iespējami ir iecerēta kalendārā laika nākotnē,
tomēr ir kulturoloģiskā laika pagātnē, jo tā ir atgriešanās.
[57] Šajā
ziņā visai zīmīgs ir Raiņa “Daugavas” 1923. gada izdevuma ievads. Sk. Rainis.
Kopoti raksti. - 12. sējums. - 455. - 465. lpp.
[58]
Lāčplēša dienas uztvere ļauj to uzskatīt par upurēšanas svētkiem. Iespējams, ka
tās ir variācijas par Ijāba mītu, iedomājoties, ka katras ciešanas un
nepieciešamība upurēt ir dieva uzsūtīta, bet aizmirstot to, ka ciešanas pašas
par sevi neko attīstībai nedod. Cietēju gan var pažēlot...
Tālāk jau būtu iespējams vilkt etnopsiholoģiskas paralēles ar latviešu
tautas vērtību sistēmu, kurā ciešanām ir visai augsts reitings pretstatā
veiksmei.
[59] Cēsu
Vēstis. - 1934.g. - Nr. 49. - 8. jūnijā.
[60]
Latviešu teoloģiskā literatūra ir latviska tikai valodas pēc, jo lielākoties
tie ir vācu teologu darbu tulkojumi vai kompilējumi.
[61] Šī
piebilde gan vairs neattiecas tikai uz laika faktoru, tomēr, ja tā nav spēkā,
tad arī lineārā laika izjūta nevar garantēt tuvošanās sajūtu vēlamajam
stāvoklim.
[62] LD
33692
[64]
Piemēram, tik populārais teiciens par otra vaiga griešanu, ja tiek sists pa
pirmo...
[65]
Krusta karu laikā ģermāņu etnoss ir krietni jauns, jo tikai nule kā vēsturē ir
aizgājuši lielās tautu staigāšanas laiki.
[66]
Kundziņš K. Ap lielo dzīves mīklu. - 114. lpp.
[67]
Kundziņš K. Ap lielo dzīves mīklu. - 114. - 115. lpp.
[69]
Ibid.
[70]
Kundziņš K. Ap lielo dzīves mīklu. - 114. lpp.
[72]
Freids šo sauc par sublimāciju.
[73]
Tādējādi, piemēram, draudze tiek saukta par Kristus līgavu, un Dziesmu dziesma
par šo attiecību atspoguļotāju.
[75] Sk.
Biezais H. Amor et caritas.
[77]
Kundziņš K. Zinātniskie pētījumi par Jēzus personu un Kristuskults. //
Reliģiski - filozofiski raksti. - 2. sējums. - 6. lpp.
[80] Gal.
4: 4.
[81]
Kundziņš K. Zinātniskie pētījumi par Jēzus personu un Kristuskults. //
Reliģiski - filozofiski raksti. - 2. sējums. - 12. - 13. lpp.
[82]
Biezais H. Saki tā, kā tas ir. - 181. - 182. lpp.
[83]
Biezais H. Kristiānisms laikmetu maiņā. - 112. - 113. lpp.
[84] Pēc tam viņš izdzina
ļaunu garu, kas bija mēms. Kad nu ļaunais gars bija izgājis, tad mēmais sāka
runāt, un ļaudis brīnījās. Lūk. 11: 14
[85]
Biezais H. Kristiānisms laikmetu maiņā. - 114. lpp.
[88]
Kundziņš K. Kristietības butība. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5.
sējums. - 19. lpp.
[89]
Kundziņš K. Kristietības butība. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5.
sējums. - 19. lpp.
[90]
Kundziņš K. Ap lielo dzīves mīklu. - 137. lpp.
[91]
Kundziņš K. Ap lielo dzīves mīklu. - 139s. lpp.
[96] Lai
nu valodnieki piedod šo vārdu, bet tieši tā Draviņš - Dravnieks ir tulkojis
krievu монашество, un cita tulkojuma vienkārši neizdevās atrast...
[98]
Kundziņš K. Ap lielo dzīves mīklu. - 144. lpp.
[99]
Kundziņš K. Ap lielo dzīves mīklu. - 143. - 144. lpp.
[100]
Kundziņš K. Ap lielo dzīves mīklu. - 134. - 135. lpp.
[101]
Kundziņš K. Ap lielo dzīves mīklu. - 135. lpp.
[102]
Kundziņš K. Ap lielo dzīves mīklu. - 142. - 143. lpp.
[103]
Biezais H. Kristiānisms laikmetu maiņā. - 115. lpp.
[104]
Kundziņš K. Zinātniskie pētījumi par Jēzus personu un Kristuskults. //
Reliģiski - filozofiski raksti. - 2. sējums. - 17. lpp.
[105]
Biezais H. Kristiānisms laikmetu maiņā. - 138. lpp.
[106]
Biezais H. Kristiānisms laikmetu maiņā. - 116. - 117. lpp.
[107]
Biezais H. Kristiānisms laikmetu maiņā. - 117. lpp.
[108]
Kundziņš K. Zinātniskie pētījumi par Jēzus personu un Kristuskults. //
Reliģiski - filozofiski raksti. - 2. sējums. - 3. lpp.
[110] Ikviens lai ir paklausīgs
varām, kas valda. Jo nav valsts varas, kā vien no Dieva, un tās, kas ir, ir
Dieva ieceltas. (Rom. 13: 1.)
[111] Šī
jēdziena visplašākajā nozīmē. Summējot visu nācijas locekļu kristietības
izjūtu, mums ir jāatmet visas katras personības savdabības šajā izjūtā.
Matemātiski šo procesu varētu interpretēt kā kopējā reizinātāja iznešanu pirms
iekavām, un tautiskā kristietība (jēdziena šaurākajā nozīmē) būtu tikai un
vienīgi šis kopējais reizinātājs.
[112]
Šajā gadījumā ar jēdzienu tautasdziesma tiek saprastas galvenokārt
Barona krājumā atrodamās dainas. apzinoties, ka šādi tiek ierobežots jēdziena
saturs, ir gan jāatzīst, ka līdz pat šim brīdim nav tautasdziesmas definējuma,
kas, runājot īpaši par mitoloģiskām problēmām, ir situāciju ļoti apgrūtinošs
apstāklis.
[113] LD
8705v.
[114] LD
31659.
[115] ME
- I - 485. lpp.
[116]
Karulis - I - 216. lpp.
[117] ME
- I - 486. lpp.
[118] ME
- I - 484. - 485. lpp.
[119] LD
34404, 1.
[120] LD
34441.
[121] LD
35708.
[122]
Katoļu 1585. gada (Вольтер Э.
Латышский катехезис 1585 года) un luterāņu 1586. gada (Enhiridons. - Jauns iespiedums no Rīgas
bibliotēkas eksemplāra.).
[123]
Kalēns D. Indoeiropiešu pirmdzejas mantojums latviešu tautasdziesmās. //
Latvijas Zinātņu Akadēmijas Vēstis. A.. - 1995. g. - Nr. 9/10. - 7. - 12. lpp.
[125]
Lexicon Jungscher Grundbegriffe. - S. 66 - 69.
[126] Par
reālu simbolu nozīmi reliģijā sk. Lexicon Jungscher Grundbegriffe. - S. 11 -
14.
[127] LD
27595.
[128] LD
27597; 27601; 27602 u.c.
[129] LD
27591.
[130] LD
27600.
[131] Sk.
Biezais H. Der steinerte Himmel.
[132] LD
33656.
[133] LD
33657.
[134] LD
33254, 31.
[135] LD
32555.
[136] LD
32518, 2.
[137] LD
29436; 33682, 2 u.c.
[138]
Biezais H. Gaismas dievs seno latviešu reliģijā. - 127. lpp.
[139] LD
33678.
[140] LD
33669.
[141]
Velns līdz ar elli ir viduslaikos radušies priekšstati. Apustuļu ticības
apliecībā ir runāts par pazemes valstību, kas tiek saistīta ar Aīda valstību
vai Šeolu - jūdu pazemes valstību. Šajā gadījumā pretstats starp pazemi un
debesīm ir izteicis pretstatu starp ticību un neticību laimīgai aizkapa dzīvei.
Ne velti Dante savā "Dievišķajā komēdijā" ir spiests grieķu
dzejniekus novietot ellē.
[142] LD
33673.
[143] LD
34858.
[144] LD
35654.
[145] LTT
5833.
[146] LTT
1742.
[147] LTT
10280.
[148]
Lorenss D. H. Saule. - 133. - 171. lpp.
[149]
Mauriņa Z. Friča Bārdas pasaules uzskats.
[150]
Bārda Fr. Kopoti raksti. - 3. sējums. - 8. - 9. lpp.
[151]
Bārda Fr. Kopoti raksti. - 3. sējums. - 41. - 42. lpp.
[152]
Lexicon Jungscher Grundbegriffe. - S. 132.
[153]
Iespējama šīs pasaules ainas interpretācija viduslaika duālisma garā kā labā un
ļaunā pretstats.
[154] Viens pats stūrains
akmins, uz kā visa pasaule stāv (LTM 2669) un Visiem ķēniņiem ir
draugs, man tik ne (LTM 2670).
[155] LD
33680.
[156]
Latviešu Māra ir identificējama ar Sv. Mariju. Sk. Biezais H. Die
Hauptgöttinnen der alten Letten. - S. 83 - 103. Patlabanējā situācijā šis ir
pamatīgākais pētījums, kurā iztirzāti visi iepriekšējie pētījumi. Pēc Haralda
Biezā par Māru dzimtenē un svešumā rakstītais iekļaujas H. Biezā piedāvātajā
sistēmā. Arī atspēkojumu viņa teorijai līdz šim neviens tā arī nav publicējis.
[157]
Biezais H. Gaismas dievs seno latviešu reliģijā. - 39. lpp.
[158]
Attiecībā uz ģermāņu Votanu to ir aprakstījis K. G. Jungs. Sk. Jungs K. G.
Dvēseles pasaule. - 41. - 51. lpp.
[159] Par
tā laika valodu liecina 1586. gadā izdotais Enhirīdijs, kura valoda, kā to ir
pierādījis J. Straubergs, ir atbildusi tai laikā latviešu lietotajai (Sk.
Johansons A. Visi Rīgas nami skan. - 214. - 215. lpp.)
[160]
Valodas paraugs ir linuvēveru šrāgas tulkojums (sk. Latvijas Augstskolas
raksti. Acta Universitatis Latviensis. - II. - 1922. g. - 32. - 57. lpp.).
Linuvēveru šrāgas tulkotājs ir bijis latvietis (Johansons A. Visi Rīgas nami
skan. - 216. lpp.)
[161]
Valodas piemēram sk. Zvaigznīte J. Kopoti raksti. - 165. - 170. lpp.
[162] Te
tiek domāta reliģiskā ideja kopumā, bet ne atsevišķi mītu fragmenti, kas,
protams, saglabājas vieglāk.
[163]
Amelung F. Baltische Culturstudien aus den vier Jahrhundert der Ordenszeit
(1184 - 1561).
[164]
Straubergs J. Cīņa ap "Jauno Latviju". // Izglītības Ministrijas
Mēnešraksts. - 1939. g. - Nr. 1. - 8. lpp.
[165]
Dunsdorfs E. Latvijas vēsture 1710 - 1800. - 275. - 314. lpp.
[167]
Biezais H. Die himmlischen Götterfamilie der alten Letten. - S. 161 - 165.
[168] LD
33683, 4.
[169] LD
33683, 8.
[170] LD
33700.
[171]
Biezais H. Die himmlischen Götterfamilie der alten Letten. - S. 164 - 165.
[172] LD
32931, 6.
[173] LD
32931.
[174] LD
32559.
[175] LD
32559, 2.
[176] Par
vārdu dieviņš šajā vārdkopā sk. Biezais H. Gaismas dievs seno latviešu
reliģijā. - 37. - 38. lpp.
[177] LTT
5861.
[178] LD
34035 - 34047.
[179] Sk.
LD - 5. sējums. - 327. lpp.
[180] Par
šo teicienu sk. Biezais H. Gott der Götter. Citstarp minētajā pētījumā tiek
aizrādīts, ka šāds gramatisks veidojums varētu būt aizguvums no psalmu latviskā
tulkojuma, kas atrodams Glika Bībelē.
[181] LD
33294, 1.
[182] Šis
secinājums izdarīts, pārlūkojot visas Dievam veltītās tautasdziesmas.
[183] LD
33271.
[184]
Saulietis A. Kristus Ziemassvētki. // Dieva kalnā. - 43. lpp.
[185]
Poruks J. Es zinu, cik debess tam dārga. // Pie svētavota. - 91. lpp.
[186]
Poruks J. Augšā, dzidrā debesī. // Pie svētavota. - 98. lpp.
[187]
Etnoģenēzē šo attīstības stadiju sauc par золотая осень. Sk. Гумилев Л. Конец и вновь начало. - Стр.
305 - 338.
[188]
Sk., piemēram, Indriķa hroniku.
[190]
Kaija I. Kopoti raksti. - 10. sējums. - 7. - 8. lpp.
[191] Lai
atceramies, ka Latvijas teritorijas apdzīvotājus ar kristietību vispirms
iepazīstināja skandināvi un slāvi, bet ne krustneši.
[192]
Rusovs B. Livonijas hronika. - 61. lpp.
[193] Par
šo sk. iepriekš.
[194] LTT
5840.
[195] LTT
5856.
[196] LD
34002.
[197] LD
34035 - 34047. Par garās pupas dziesmām sk. Zicāns E. Latviešu tradīcija par
garo pupu un ar to saistītie mitoloģiskie priekšstati. // Izglītības
Ministrijas Mēnešraksts. - 1936. g. - Nr. 9. - 10.
[198] Mēs
patlaban nevaram tuvāk pakavēties pie šīs krīzes cēloņiem. Par tiem sk. Швейцер А. Благоговение перед жизнью. -
Стр. 83 - 240.
[199]
Blaumanis R. Mana ticība. // Pie svētavota. - 51. lpp.
[200]
Bārda F. Kopoti raksti. - 3. sējums. - 14. lpp.
[201]
Skalbe K. Kopoti raksti. - 2. sējums. - 7. lpp.
[202]
Sprūdžs A. Klusās sētās. // Latgaļu dziesminieki. - 76. lpp.
[203] Pie
svētavota. - 3. lpp.
[204]
Bērziņš L. Mūža stīga. - 86. lpp.
[205]
Poruks J. Kopoti raksti. - 1. sējums. - 19. lpp.
[206]
Rainis J. Aizas ziedi. - 103. lpp.
[209]
Augstā dziesma 1:5 (1825).
[210]
Augstā dziesma 1:12 - 17 (1825).
[211]
Augstā dziesma 2:3 (1825).
[212] LD
34439.
[213] LD
20112.
[214]
Veinbergs J. Mīla, mīlas lirika un "Dziesmu dziesma". // Dziesmu
dziesma. - 76. - 138. lpp.
[215] LD
34634.
[216] LD
34487,1.
[217] LD
34524.
[218] LD
34470.
[219] LD
34725.
[220] LD
34502.
[221] LD
34540.
[222]
Arhitektūrā šis princips tiek izmantots mošeju un arīdzan mauzoleju
celtniecībā.
[223]
Citos folkloras žanros erotisko izjūtu ir konstatēt vēl neiespējamāk, un
nerātnās anekdotes visumā ir vienkārši pornogrāfiskā literatūra.
[224] LD
2286.
[225] LD
1055, 1.
[227] 2.
Moz. 15: 3.
[228] LD
31903 - 32208.
[229] LD
32171.
[230]
Kara dainu starpā nav nevienas patriotiskas dziesmas. Uz ežiņas galvu liku (LD
3794) ir radusies pavisam citos apstākļos, ko pierāda šīs dziesmas paralēlie
varianti. Par patriotisku tā ir "pataisīta" tikai II pasaules kara
laikā...
[231]
Nak. 1: 2.
[232] LD
33700
[233] LD
33683
[234] LD
33683, 8
[235]
Mrk. 11: 13 - 14, 19.
[236] LD
33669
[237]
Patlaban neformulēsim tās nosaukumu, bet ar šo jēdzienu sapratīsim tikai
latvieša reliģisko izjūtu.
[238]
Virza E. Dievišķīgā gaismā. - 23. lpp.
[239]
Elksne Ā. Es visu mūžu mīlējusi esmu. - 331. lpp.
[240]
Brastiņš E. Dievturu cerokslis jeb teoforu katķisms. - 24. lpp.
[241]
Brastiņš E. Dievturu cerokslis jeb teoforu katķisms. - 7. lpp.
[242]
Brastiņš E. Dievturu cerokslis jeb teoforu katķisms. - 3. lpp.
[243]
Brastiņš E. Dievturu cerokslis jeb teoforu katķisms. - 16. lpp.
[244]
Brastiņš E. Dievturu cerokslis jeb teoforu katķisms. - 20. lpp.
[245]
Brastiņš E. Dievturu cerokslis jeb teoforu katķisms. - 22. lpp.
[246]
Brastiņš E. Dievturu cerokslis jeb teoforu katķisms. - 13. lpp.
[247]
Brastiņš E. Dievturu cerokslis jeb teoforu katķisms. - 48. lpp.
[248]
Brastiņš E. Dievturu cerokslis jeb teoforu katķisms. - 58. lpp.
[249]
Brastiņš E. Dievturu cerokslis jeb teoforu katķisms. - 52. lpp.
[250]
Brastiņš E. Dievturu cerokslis jeb teoforu katķisms. - 67. - 76. lpp.
[251]
Jautājums par šī etnosa tapšanas laiku lai paliek ārpus mūsu pētījuma robežām.
[252]
Rieteklis, piemēram.
[253]
Varētu teikt arī - reliģijas saturiskā kodola, neizmainot gan pašas reliģijas
būtību, taču tad izvirzās jautājums par to, ciktāl vispār katras konkrētas
reliģijas ietvaros ir iespējamas šādas izmaiņas, nekļūstot jau par citu
reliģiju.
[254]
Piemēram - Zilupes, Indras, Krāslavas.
[255]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 55. lpp.
[257]
Apīnis A. Latviešu grāmatniecība. - 35. lpp.
[259]
Enhiridions. (1924. gadā šī grāmata tikusi pārpublicēta.)
[260]
Johansons A. Visi Rīgas nami skan. - 214. - 215. lpp.
[261]
Mancelis G. Langgewünste lettische Postill.
[262]
Sīkāk sk. Mežulis P. "Augstas gudrības grāmata" vidzemnieku modē. -
Izglītība un Kultūra. - 1995. g. - Nr. 17. - 30. lpp.
[263] Kā
nopietnākais atzīmējams Dunsdorfs E. Pirmās latviešu Bībeles vēsture.
[264]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 45. lpp.
[265]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 5. lpp.
[266]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 17. lpp.
[267]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 16. lpp.
[268]
Kundziņš K. Mūsu ticība. - 110. - 111. lpp.
[269]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 16. lpp.
[270]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 52. lpp.
[271]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 54. - 55. lpp.
[272]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 6. lpp.
[273]
Maldonis V. Nacionālie un internacionālie elementi reliģijā. - 7. lpp.
[274]
Biezais H. Saki tā, kā tas ir. - 152. lpp.
[275]
Biezais H. Saki tā, kā tas ir. - 153. lpp.
[276]
Indriksons A. Mūsu baznīcas reformu nepieciešamība un iespējamība. - 4. lpp.
[277]
Indriksons A. Mūsu baznīcas reformu nepieciešamība un iespējamība. - 5. - 6.
lpp.
[278]
Indriksons A. Mūsu baznīcas reformu nepieciešamība un iespējamība. - 6. lpp.
[279]
Indriksons A. Mūsu baznīcas reformu nepieciešamība un iespējamība. - 7. lpp.
[280]
Indriksons A. Mūsu baznīcas reformu nepieciešamība un iespējamība. - 10. lpp.
[281]
Indriksons A. Mūsu baznīcas reformu nepieciešamība un iespējamība. - 11. lpp.
[282] 2.
Kor. 3: 5 - 6.
[283]
Indriksons A. Mūsu baznīcas reformu nepieciešamība un iespējamība. - 13. lpp.
[284]
Indriksons A. Mūsu baznīcas reformu nepieciešamība un iespējamība. - 16. lpp.
[285]
Biezais H. Saki tā, kā tas ir. - 128. lpp.
[286] Ne
ikkatrs, kas uz mani saka... - 80. lpp.
[287]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 46. lpp.
[288]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 120. - 121. lpp.
[289]
Maldonis V. Nacionālie un internacionālie elementi reliģijā. - 23. lpp.
[290]
Maldonis V. Nacionālie un internacionālie elementi reliģijā. - 24. lpp.
[291]
Maldonis V. Nacionālie un internacionālie elementi reliģijā. - 24. - 25. lpp.
[292]
Maldonis V. Nacionālie un internacionālie elementi reliģijā. - 28. lpp.
[293]
Maldonis V. Nacionālie un internacionālie elementi reliģijā. - 25. - 26. lpp.
[295]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 130. lpp.
[296]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 47. lpp.
[297]
Siliņš J. Reliģiskās mākslas problēma. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5.
sējums. - 145. lpp.
[298]
Siliņš J. Reliģiskās mākslas problēma. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5.
sējums. - 145. lpp.
[299]
Siliņš J. Reliģiskās mākslas problēma. // Reliģiski - filozofiski raksti. - 5.
sējums. - 152. lpp.
[300] Mēs
šeit nerunāsim par kolektīviem reliģiskiem pārdzīvojumiem, kas rodas, kādai
personai ietekmējot pūli, jo mākslas darbs nespēj vienot cilvēku kopumu par
pūli.
[301] Par
Kristus portreta kanona ģenēzi sīkāk sk. nodaļā Daži pētījuma teorētiskie aspekti 8ss lpp.
[303]
Eliade M. Sakrālais un profānais. – 55. - 56. lpp.
[304]
Braunfels W. Abendländische Klosterbaukunst. - S. 52 - 65.
[305] Par
tām sk. Biezais H. Die baltische Ikonographie. - S. 4.
[306] Par
tiem sk. Biezais H. Die baltische Ikonographie. - S. 5.
[307] Šīs
ietekmes nav nekāds brīnums, jo Latvijas Mākslas akadēmiju nodibināja tikai
1919. gadā, bet pirms tam latviešu mākslinieki izglītojās Pēterburgā, Penzā,
Parīzē vai citur Eiropā. Faktiski jau, izņemot vai vienīgi Pēterburgā un Penzā
mītošos, vai visi latviešu mākslinieki bija savrūpnieki un tādēļ jo lielākā
mērā spiesti pakļauties svešām ietekmēm.
[308]
Biezais H. Nacionālās un universālās ētikas problēma. // Reliģiski -
filozofiski raksti. - 5. sējums. - 139. lpp.
[309]
Dombrovskis J. Latvju māksla. - 163. lpp.
[310] Sk.
Greble V. Krāsu izjūta latvju dainās. // Sējējs. - 1939. g. - 1139. lpp.
[311]
Siliņš J. Latvijas māksla 1800 - 1914. - II. - 20. lpp.
[312]
Maldonis V. Nacionālie un internacionālie elementi reliģijā. - 15. lpp.
[313] Vipers
B. Latvju māksla. - 19. lpp.
[314]
Vipers B. Latvju māksla. - 5. lpp.
[315]
Vipers B. Latvju māksla. - 21. lpp.
[316]
Vipers B. Latvju māksla. - 23. lpp.
[317]
Eglītis A. Nacionālie elementi latvju glezniecībā. // Jaunais nacionālisms. -
151. lpp.
[318]
Pretstata savējais - svešais, kas šajā gadījumā nozīmē savas tautas būtībai,
fiksētai konkrētā laikā, piederošs vai nepiederošs.
[319]
Vipers B. Latvju māksla. - 7. lpp.
[320]
Eglītis A. Nacionālie elementi latvju glezniecībā. // Jaunais nacionālisms. -
151. lpp.
[321]
Eglītis A. Nacionālie elementi latvju glezniecībā. // Jaunais nacionālisms. -
148. lpp.
[322] Eglītis
A. Nacionālie elementi latvju glezniecībā. // Jaunais nacionālisms. - 149. lpp.
[323]
Reprodukciju sk. Siliņš J. Latvijas māksla 1915 - 1940. - 1. sējums. - 210.
lpp.
[324] Reprodukciju
sk. Siliņš J. Latvijas māksla 1915 - 1940. - 2. sējums. - 220. lpp.
[325]
Vipers B. Latvju māksla. - 13. lpp.
[326]
Vipers B. Latvju māksla. - 8. lpp.
[327]
Reprodukcijas sk. Siliņš J. Latvijas māksla 1915- 1940. - 1. sējums. - 332.,
333. lpp.
[328] Par
viņiem sīkāk sk. Siliņš J. Latvijas māksla 1915 - 1940. - 1. sējums. - 344. -
355. lpp.
[329]
Reprodukciju sk. Siliņš J. Latvijas māksla 1915 - 1940. - 2. sējums. - attēls
starp 288. un 289. lpp.
[330]
Precīzāk būtu teikt - altāra noformējums, jo līdzās glezniecībai tika izmantoti
arī tēlniecības darbi - Rīgas Jēzus baznīcā piemēram -, tomēr sakrālās
tēlniecības apjoms latviešu mākslā ir tik mazs, ka to atsevišķi neaplūkosim.
[331]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 107. - 108. lpp.
[332] Tā
kā Krapes luterāņu baznīca tika lietota sekulāriem mērķiem, minētā Hūna glezna
tika pārvietota uz Krapes pareizticīgo baznīcu. Reprodukciju sk. Ķiploks E.
Dzimtenes draudzes un baznīcas. - 94. lpp.
[333]
"Veča galva". Reprodukciju sk. Prande A. Kārlis Hūns. - 34. lpp.
[334]
Eglītis A. Nacionālie elementi latvju glezniecībā. // Jaunais nacionālisms. -
151. lpp.
[335]
Siliņš J. Latvijas māksla 1915 - 1940. - 1. sējums. - 348. lpp.
[336]
Svētvakars Tērvetē; reprodukcija Siliņš J. Latvijas māksla 1915 - 1940. - 1.
sējums. - 311. lpp.
[337]
Bērzmuižā un Pālē; reprodukcijas sk. Veselis J. Augusts Annus. - 18., 19., 50.
lpp.
[338]
Reprodukciju sk. Siliņš J. Latvijas māksla 1800 - 1914. - 324. lpp.
[339]
Reprodukcijas sk. Dombrovskis A. Latvju māksla. - 132., 133. lpp.
[340]
Kundziņš P. Latvju sēta. - 261. - 263. lpp.
[341]
Izņēmums gan ir piemēram Rekavas katoļu baznīca, bet tā ir izveidota,
pārbūvējot kādreizējo muižas saimniecības ēku.
[342]
Piemēram, vecajā Usmas luterāņu baznīcā, kas tagad atrodas Brīvdabas muzejā,
vai Iģenes luterāņu baznīcā.
[343] Sk.
Eliade M. Sakrālais un profānais.
[344]
Tieši gotika ir tas stils, kas faktiski radīja kristietības arhitektonisko
simboliku.
[345]
Kundziņš P. Latvju sēta. - 259. lpp.
[346]
Legzdiņš R. Brāļu draudzes saiešanas nami Latvijā. // Senatne. - 1930. g. - Nr.
2. - 46. lpp.
[347]
Legzdiņš R. Brāļu draudzes saiešanas nami Latvijā. // Senatne. - 1929. g. - Nr.
1. - 21. lpp.
[348]
Legzdiņš R. Brāļu draudzes saiešanas nami Latvijā. // Senatne. - 1929. g. - Nr.
1. - 22. lpp.
[349]
Kundziņš P. Latvju sēta. - 266. lpp.
[350]
Kundziņš P. Latvju sēta. - 268. lpp.
[351]
Kundziņš K. Ap lielo dzīves mīklu. - 131. lpp.
[352]
Legzdiņš R. Brāļu draudzes saiešanas nami Latvijā. // Senatne. - 1930. g. - Nr.
2. - 38. lpp.
[353]
Legzdiņš R. Brāļu draudzes saiešanas nami Latvijā. // Senatne. - 1930. g. - Nr.
2. - 47. lpp.
[354]
Legzdiņš R. Brāļu draudzes saiešanas nami Latvijā. // Senatne. - 1930. g. - Nr.
2. - 47. lpp.
[355]
Legzdiņš R. Brāļu draudzes saiešanas nami Latvijā. // Senatne. - 1930. g. - Nr.
2. - attēls 46. lpp.
[356]
Legzdiņš R. Brāļu draudzes saiešanas nami Latvijā. // Senatne. - 1930. g. - Nr.
2. - 47. lpp.
[357]
Skalbe K. Kopoti raksti. - 6. sējums. - 121. - 122. lpp.
[358] Sk.
Srābāns R. Arhitekta J. Baumaņa celtās pareizticīgo baznīcas. // Izglītības
Ministrijas Mēnešraksts. - 1936. g. - Nr. 12. - 679. - 685. lpp.
[359]
Adamovičs L. Kristīgās baznīcas vēsture. - 157. lpp.
[360]
Tagadējais Saeimas nams Rīgā, kura celtniecību Baumanis pabeidza.
[361]
Daudzi Baumaņa celtie “bulvāru loka” īres nami.
[362] A.
Saulietim piemēram.
[363] Sk.
Srābāns R. Arhitekta J. Baumaņa celtās pareizticīgo baznīcas. // Izglītības
Ministrijas Mēnešraksts. - 1936. g. - Nr. 12. - 685. lpp.
[364] Nav
jau arī zināms, vai šāds gleznojums ir bijusi Baumaņa iecere.
[365]
Lielākoties kupolos vai nu vispār nav logi, vai arī tie ir ļoti mazi.
[366]
Dienvidkurzemē, Dienvidzemgalē, Augšzemē un ap Alsunugu (suitu novados).
[367]
Rancāns A. Kokā cirstās ciešanas. - 12. - 13. lpp.
[368]
Rancāns A. Kokā cirstās ciešanas. - 13. lpp.
[370]
Protams - arī še ir izņēmumi - varam minēt kaut daudzu Vidzemes baznīcu torņu
cēlāju Mārci Sārumu...
[371]
Minēsim kaut tikai Stiglovas un
Bērzgales (Kapiņu pagastā) dievnamus...
[372]
Latgales pareizicīgo baznīcām nav nekāda sakara ar latviešu pāriešanu
pareizticībā Vidzemē...
[373]
Krūmiņš A. Latgales koka baznīcu celtniecība XVIII gs.
[374]
Krūmiņš A. Latgales koka baznīcu celtniecība XVIII gs. - 4. lpp.
[375]
Krūmiņš A. Latgales koka baznīcu celtniecība XVIII gs. - 75. lpp.
[376]
Latgalē ir vēl otra Bērzgales baznīca, kas atrodas Bērzgales pagastā.
[377]
Krūmiņš A. Latgales koka baznīcu celtniecība XVIII gs. - 197. lpp.
[378]
Krūmiņš A. Latgales koka baznīcu celtniecība XVIII gs. - 126. - 129. lpp.
[379] Par
A tipu sk. Krūmiņš A. Latgales koka baznīcu celtniecība XVIII gs. - 116. - 126.
lpp.
[380] Par
to sīkāk sk. Krūmiņš A. Latgales koka baznīcu celtniecība XVIII gs. - 134. -
155. lpp.
[381]
Krūmiņš A. Latgales koka baznīcu celtniecība XVIII gs. - 247. lpp.
[382]
Krūmiņš A. Latgales koka baznīcu celtniecība XVIII gs. - 161. - 162. lpp.
[383]
Adamovičs L. Latviskums mūsu dievkalpojumos. - 109. - 110. lpp.
[385]
Attēls - Ķiploks E. Dzimtenes draudzes un baznīcas. - 86. lpp.
[386]
Tornis pēc II pasaules kara nojaukts. Attēlu ar torni sk. Ķiploks E. Dzimtenes
draudzes un baznīcas. - 89. lpp.
[388]
Šajā pētījumā mēs nesniegsim detalizētu šī perioda baznīcu celtniecības
analīzi, bet vispārējos vilcienos iezīmēsim tikai dažas tendences, kas ir
nepieciešams, rezumējot Latvijas brīvvalsts laika baznīcu celtniecības apskatu.
[389] LTD
- X - 4268.
[390] LTD
- X - 4265.
[391] Sk.
Bregžis K. Baznīcu vizitācijas protokoli.
[392] Sk.
Lancmanis I. Iznīcības simboli un romantisms. // Māksla. - 1995. g. - Nr. 1. -
59. - 70. lpp.
[393]
Iespējams, ka izņēmums varētu būt T. Zaļkalna piemineklis J. Porukam Rīgas Meža
kapos un šī paša autora piemineklis F. Bārdam Umurgas kapos. Ja arī šo sarakstu
varētu nedaudz papildināt, tad tik un tā tas būtu visai niecīgs salīdzinot ar
kapa vietu skaitu Latvijā.
[396] Sk.
piemēram Behrend H. Krieg als Aufstand der Natur. // Antrophos. - 1993. - Vol.
88. - 1/3. - P. 39 - 46.
[397]
Piemēram, cūku Tenis.
[398]
Adamovičs L. Latviešu ieaugšana kristietībā. // Evaņģēlija gaismā. - 140. lpp.
[399]
Rusovs B. Livonijas hronika. - 65. lpp.
[400]
Rusovs B. Livonijas hronika. - 61. lpp.
[401]
Adamovičs L. Latviešu ieaugšana kristietībā. // Evaņģēlija gaismā. - 140. -
141. lpp.
[402]
Biezais H. Hauptgöttinen der alten Letten. - S. 83 - 103.
[403]
Adamovičs L. Latviešu ieaugšana kristietībā. // Evaņģēlija gaismā. - 140. lpp.
[404]
Biezais H. Geschichte un Struktur der balto - slavischen Religon. // Antrophos.
- 1986. - Vol. 81. - 1/3. - P. 151 - 176.
[405]
Berkholz C. A. Jakob Lange etc. - S. 96 - 97.
[406]
Biezais H. Nacionālās un universālās ētikas problēma. // Reliģiski - filozofiski
raksti. - 5. sējums. - 141. lpp.
[407]
Biezais H. Svenska regeringens kamp mot hedniska seder etc. - S. 93 - 95.
[408]
Švābe A. Tuvās un tālās tautas. // LTD - VII - 17. lpp.
[409] LD
13234 - 13241.
[410] LD
13234, 5.
[411]
Biezais H. Svenska regeringens kamp mot hedniska seder etc. - S. 89.
[412]
Biezais H. Svenska regeringens kamp mot hedniska seder etc. - S. 89.
[413]
Mancelis G. Langgewünste lettische Postill. - II, 107. lpp.
[414]
Mancelis G. Langgewünste lettische Postill. - I, 518. - 519. lpp.
[415]
Mancelis G. Langgewünste lettische Postill. - II, 45. - 46. lpp.
[416]
Mancelis G. Langgewünste lettische Postill. - III, 114. lpp.
[417]
Mancelis G. Langgewünste lettische Postill. - I, 65. lpp.
[418]
Mancelis G. Langgewünste lettische Postill. - I, 513. lpp.
[419]
Mancelis G. Langgewünste lettische Postill. - I, 505. lpp.
[420] Bergmanis G.
Saņemamas sprediķu mācības etc. - 210. lpp.
[421]
Adamovičs L. Studijas latviešu brāļu draudzes vēsturē. // Reliģiski -
filozofiski raksti. - 2. sējums. - 48. lpp.
[422]
Adamovičs L. Studijas latviešu brāļu draudzes vēsturē. // Reliģiski -
filozofiski raksti. - 2. sējums. - 50. lpp.
[423]
Adamovičs L. Studijas latviešu brāļu draudzes vēsturē. // Reliģiski -
filozofiski raksti. - 2. sējums. - 56. lpp.
[424]
Adamovičs L. Studijas latviešu brāļu draudzes vēsturē. // Reliģiski -
filozofiski raksti. - 2. sējums. - 56. lpp.
[425]
Legzdiņš R. Brāļu draudzes saiešanas nami Latvijā. // Senatne. - 1929. g. - Nr.
1. - 24. lpp.
[426] Sk.
Ķikuļa Jēkabs. Dziesmas.
[427]
Biezais H. Gaismas dievs seno latviešu reliģijā. - 145. lpp.
[428]
Kundziņš P. Latvju sēta. - 263. - 264. lpp.
[429]
Grāfa kunga sūtnis, Hernhūtieši, Saderinātie.
[430]
Maldonis V. Mani pirmie skolotāja gadi Siļķītē. // Ceļš. - 1940. g. - Nr. 4. -
227. lpp.
[431]
Maldonis V. Mani pirmie skolotāja gadi Siļķītē. // Ceļš. - 1940. g. - Nr. 4. -
227. - 228. lpp.
[432] J.
B. Par brāļu draudzes lūgšanas namiem Vidzemē. // Baznīcas Vēstnesis. - 1898.
g. - Nr. 6. - 233. lpp.
[433] J.
B. Par brāļu draudzes lūgšanas namiem Vidzemē. // Baznīcas Vēstnesis. - 1898.
g. - Nr. 6. - 231. lpp.
[435]
Poruks J. Sakaltuši vaiņagi. // Dieva kalnā. - 39. lpp.
[436]
Etnoģenēzes terminoloģijā runājot, šis ir tipisks vecā etnosa relikts.
[437]
Meters A. Mans sāpju tulks... // Dzejas dārzs. - 134. lpp.
[438]
Golovins. Sludināšana. - [1.] lpp.
[439]
Golovins. Sludināšana. - [1.] lpp.
[440]
Latvijas vēstures avoti. - 5. sējums. - 434. - 465. lpp.
[441] Par
viņu sīkāk sk. Birkerts A.. Latviešu inteliģence savās cīņās un gaitās. - 2. daļa. - 177. - 199. lpp.
[442] Sk.
Gruzna P. Bursaki.
[443]
Viņa dzīves uzskatus vislabāk apliecina viņa atstātie dokumenti, kas tagad
atrodami Latvijas Vēstures arhīvā 2320. fondā.
[444]
Fromm E. Gesamtsausgabe. - Band VI: Religion. - S. 245.
[445]
Kundziņš K. Ap lielo dzīves mīklu. - 96. - 97. lpp.
[446]
Adamovičs L. Latviešu ieaugšana kristietībā. // Evaņģēlija gaismā. - 135. lpp.
[447]
Adamovičs L. Latviešu ieaugšana kristietībā. // Evaņģēlija gaismā. - 135. lpp.
[449] Biezais
H. Kristiānisms laikmetu maiņā. - 9. lpp.
[450]
Biezais H. Saki tā, kā tas ir. - 150. - 151. lpp.
[451]
Biezais H. Saki tā, kā tas ir. - 152. - 153. lpp.
[452] Ja
Friča Bārdas un Jāņa Poruka reliģiskās sistēmas ir pētītas, tad savu pētnieku
gaida, piemēram, Luda Bērziņa reliģiskā sistēma, kas varētu būt interesanta,
zinot, ka Ludis Bērziņš bija teologs pēc izglītības, bet tajā pat laikā arī
labs latviešu folkloras un kultūras vispār pārzinātājs.
[453]
Zemsvītras piezīmēs aiz nodaļas norādēm iekavās likts gadaskaitlis (1825).
[454]
Zemsvītras piezīmēs ir norādītas tikai attiecīgās nodaļas to vispārpieņemtajos
apzīmējumos.
Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru