Tukuma 2. vidusskola
Multiplikācijas kino attīstība.
Projekta darbs
Darba autors Artis Eihmanis
(10.b klase)
Darba
konsultants
Pirmsskolas iestādes “Pasaciņa” muz. Audz.,
LU psiholoģijas zinātņu maģistre DACE EIHMANE
Ievads.
Agrāk, un
dažreiz arī tagad, man patika skatīties multiplikācijas filmas. Man patika
tādas filmas kā “Nu pagaidi!”, filmas par Donaldu Daku, Mikipeli, Bembiju,
Pinokio u. c. Ir arī daudzas interesantas latviešu multiplikācijas filmas, kā
piemēram “Vanadziņš”, “Sarkanās kurpītes”, “Dilli Dalli”, “Izmeklētājs Caps”,
“Fantadroms”, “Bimini”, “Pasaka par vērdiņu”, “Umurkumurs” u.c. Bet es
nesapratu, kā lelles un zīmējumi spēj kustēties. Aizejot uz leļļu teātri es
zināju, ka aiz aizslietņa stāv cilvēks, un lelli vada. Bet, kā lelle var
staigāt pa plakni, to es nemācēju izskaidrot. Man liekas interesanti uzzināt, kā
top multiplikācijas filma, un droši vien tas interesē arī daudziem citiem, jo
ne velti tiek piedāvāta iespēja rīkot ekskursijas uz Rīgas kinostudiju. Tur var redzēt kā
multiplikācijas filmas tiek uzņemtas, un var arī pats izveidot savu filmiņu. Es
pats tur gan neesmu bijis, bet gribētu aizbraukt.
Es rakstu
par multiplikācijas attīstību, jo man interesē tas, kā multiplikācijas filmas
tapa agrāk, kad nebija tādas iespējas kā tagad. Mūsdienās zīmētās
mutiplikācijas filmas taisa uz datora. Tās vairs nav tik primitīvas kā agrāk.
Ar datora palīdzību zīmējumus var labāk apstrādāt, pievienot dažādus
specefektus, tā padarot multiplikācijas filmu vēl ticamāku.
Multiplikācija
nav domāta tikai bērniem. To ar tikpat lielu interesi var skatīties arī
pieaugušais, jo multiplikācija tā pati filma vien ir, tikai tās varoņi ir
zīmēti, vai ir lelles.
Savā darbā
es īsumā apskatīju multiplikācijas attīstību no tās pirmssākumiem līdz
mūsdienām. Rakstīju par to, kas ir multiplikācijas kino, par tās veidiem un
žanriem.
Kas ir multiplikācijas kino?
Multiplikācijas kino ir kinomākslas veids, kura
pamatā ekrāna mākslas iespēju jauna, unikāla mākslinieciska sintēze.
Multiplikācijas filmas tiek veidotas, fāzveidīgi filmējot nekustīgus zīmējumus
vai telpiskas kompozīcijas. Tādejādi uz ekrāna rodas iespaids par zīmēto vai
telpisko figūru kustību. Pats vārds “multi” nozīmē “daudz”. Patiešām, tā kā
sekundi ilgam attēlam uz ekrāna nepieciešami 24 (šai gadījumā 24 zīmējumi vai
24 plastiskas kompozīcijas), 300 metru garai filmai jāveido 15 līdz 18 tūkstoši
atsevišķu zīmējumu vai telpisku kompozīciju. Tāda ir filmu veidošanas tehnika.
Multiplikācijas kino – šie fantāzijas, izdomas, oriģinālas mākslinieciskas
jaunrades svētki – it kā īstenoja tautas teiksmu par sulīgo ābolu, kas, ripodams
pa zelta šķīvīti, parāda brīnumainus rakstus, baltā akmenī cirstas pilsētas,
neredzētus brīnumus. Multiplikācijas filmā redzam nevis dokumentāli fiksētu
realitātes kopiju, bet ar mākslinieciskiem līdzekļiem pāveidotu īstenību.
Multiplikācijai burvīgumu un pievilcību piešķir tās īpašā vispārinātā, nosacītā
forma, tas, ka skatītājam atraisās iztēle un fantāzija un viņš kļūst it kā par
filmas līdzradītāju. Mākslas tēls multiplikācijā tiek radīts visparinājuma
ceļā, īpašā veidā izmantojot zīmējuma un lelles nosacītību, izvēloties
precīzas, lakoniskas un izteiksmīgas detaļas.
Meklējot multiplikācijas avotus, jāpievēršas
visdāžādāko mākslas veidu senājām saknēm. Visvairāk multiplikācijas filma,
protams, saistīta ar tēlotāju mākslu, pirmām kārtām ar grafiku, pēc tam ar
glezniecību, tēlniecību, dekoratīvi lietišķo mākslu un, bez šaubām arī teātri –
leļļu, dramatisko, muzikālo, pantomīmas teātri -, ar cirku. Arī aktieri tur ir
– ar viņu balsīm runā filmu varoņi. Reti kāda multiplikācijas filma iztiek bez
mūzikas. Kā redzam, multiplikācija it kā liktos vienkārša, skaidra māksla, taču
būtībā tā ir daudzu mākslu sintēze. Multiplikācijas mākslas tēls ir sarežģīts
un daudznozīmīgs.
Daudzās multiplikācijas filmās skaidri var sajust
senos tēlotājas mākslas avotus, kas dzīvinoši rosina mūsdienu mākslinieku
radošo domu. Režisora I. Ivanova-Vano oriģinālajā filmā “Kreilis” daudzas
epizodes par populāro Ļeskova Kreili risinātas krievu lubiņa grīvas tradīciju
garā. Tieši tā, nebēdnīgi un braši, kā lubu bildītes, viesu priekšā dejo Tulas
meistaru apkaltā blusa. Tajā pašā laikā filmā izmantots arī “atdzīvinātu”
gravīru paņēmiens un stilizācija krivu grāmatu grafikas garā. Bet I.
Ivanova-Vano un J. Noršteina filmā “Kauja pie Keržencas”, kuras pamatā ir
simfoniskā starpspēle no N. Rimska-Korsakova operas “Teiksma par neredzamo
pilsētu Kitežu un jaunavu Fevroniju”, varoņu – mūsu senču veidols stilizēts
seno krivu fresku garā. Tā ir skarba un svinīga filma. Tās varoņi, kas it kā
ņemti no svētbildēm, - karavīri, baltā apmetnī kaltā sievietes figūra ar bērnu
uz rokām, - šķiet uz ekrāna pārcelti no A. Rubļova skaistajām freskām.
Multiplikācijas meistari jaunā veidā izmanto
nacionālās un pasaules tēlotājas mākslas tradīcijas, piešķirot tām citu –
oriģinālu jēgu. Tā čehu leļļu filmu klasiķa J. Trnkas filmās jūtami čehu
gotikas ritmi un plastika. Viņa filmas “Bajaja” varoņi savā ziņā atgādina
gotiskās svētā Vita katedrāles himēras ar to smailajām, uz augšu vērstajām,
izstieptajām formām. Karaļa pils ar velvju zālēm, drūmajiem gaiteņiem, augstajiem
torņiem un paceļamo tiltu filmā parādīta kā atdzīvojusies viduslaiku gravīra.
Tomēr ne tikai senās tradīcijas baro
multiplikācijas vizuālo augsni. Arī grāmatu un avīžu ilustrācija
multiplikācijai ir neizsmeļams avots. Pēc Žila Verna romāna “Pēc karoga
līdzināties” motīviem veidojot filmu “Bekapa salas noslēpums”, čehu režisors
Karels Zemans filmas vizuālo daļu apzināti stilizēja seno gravīru garā, jo
tādas bija romāna pirmā izdevuma ilustrācijas. Atbilstoši to stilam un manierei
tika veidots filmas mākslinieciskais tēls: ar dekorācijām plaknē līniju
zīmējuma tehnikā tika radīta rakstnieka aizraujošā fantāzijas pasaule:
izdzisuša vulkāna krāterī uzbūvēta noslēpumaina zemūdens pilsēta, zemūdene ar
zoss pleznām līdzīgām lāpstiņām, zemūdens policijas velosipēdi utt.
Vairāku filmu gleznieciskās uzbūves pamatā bija
20. Gadu grafika, glezniecība un politiskais plakāts. Tie izmantoti, piemēram,
filmā “Liesmaino gadu dziesmas” (režisore I. Kovaļevska, mākslinieks
inscenātājs I. Urmanče), kas veltīta pilsoņu karam. Multiplikācija it kā
atdzīvināja tos. Bet plakātfilmas “Teksma par maizi” (režisors I. Aksenčuks,
mākslinieks inscenātājs M. Žerebčevskis) vizuālā risinājuma pamatā ir mūsdienu
grafikai raksturīgais asums, vispārinātais zīmējums un drosmīgās līnijas. E.
Mieželaiša poētiskās rindas rod advekātu iemiesojumu brīvajā līnijā,
filozofiski vispārinātajā zīmējumā.
Sevišķi jāuzsver tas, ka, izmantojot daudzu
mākslu tradīcijas, radoši pārveidojot stilus un rokrakstus, multiplikācija
nebūt neatkārto iepriekš radīto. Atšķirībā no tēlotājas mākslas multiplikācija
ir kinomākslas veids, tātad kustīga attēla māksla. Multiplikācijā, kaut tās
pamatā ir zīmējums, kustība nosakadramaturģiskās attīstības īpatnību laikā.
Multiplikācijas filmā ir spēkā ritma, montāžas, dažādu plānu un rakursu
salīdzināšanas likumi un citi vispārīgi likumi. Tas ir īpašs filmas veids, kas
radies kā daudzu izteiksmes līdzekļu sintēze.
Multiplikācijas veidi
Mūsu dienās pastāv šādi galvenie multiplikācijas
veidi: zīmētā, telpiskā (jeb leļļu), ēnu, aplikācijas, sintētiskā (kolāžā)
multiplikācija. Tehnika rada arī jaunus multiplikācijas filmu uzņemšanas
paņēmienus, tādus kā zīmējumus ar elektronisko zīmuli tieši uz filmas lentes,
svītru zīmējumi uz tās, ķīmiskā apstrāde. Aplūkosim galvenos no tiem.
Zīmētā
multiplikācija. To veido, kadru pa kadram filmējot zīmējumus. Pirmais
mākslinieks multiplikators bija franču mākslinieks karikatūrists E. Kols, kas
1907. Gadā zīmētā multiplikācijas filmā “atdzīvināja” savu grafisko stāstu
varoņus. Mēģinājumus ar attēla palīdzību parādīt kustību var ievērot jau
vissenākajos cilvēka zīmējumos – klinšu sienu apgleznojumos, saturā secīgajā
zīmējumu maiņā, kuri kā nepārtraukta lenta apvij senās Romas imperatora Trajana
kolonnu, XIX gadsimta meistaru grafisko zīmējumu sērijās, XX gadsimta
mākslinieku avīžu zīmējumos.
Ar avīžu
karikatūru sāka arī slavenais multiplikācijas meistars amerikāņu režisors Volts
Disnejs. Volters Eliass Disnejs ir dzimis Čikāgas pilsētā Ilinoisas štatā. Viņs
uzauga fermā, un viņam patika zīmēt dzīvniekus. 1919–1922 viņs strādāja par
reklāmas mākslinieku, bet 1923. gadā kopa ar brāli Roju nodibināja savu
kinokompāniju “Holivuda”. 1928. gadā Disnejs radīja pelēnu Mikiju (Micky mouse)
un 1934. gadā – pīlenu Donaldu (Donald Duck), kuri drīz vien kļuva par pasaules
iemīļotākajiem multfilmu varoņiem. Vēlak viņs uzņēma arī pilnmetrāžas
multiplikācijas filmas, to skaitā “Sniegbaltīte un septiņi rūķīši”,
“Pinokio” un “Bembijs”. Dažreiz Disnejam
pārmeta, ka viņs izmaina slavenās pasakas sižetu, piemērodams to
multiplikācijas iespējām.Disneja kompānija bija lielākā multfilmu ražotāja,
taču tā uzņema arī aktierfilmas, piemēram, “20 000 lje pa jūras dzelmi”, un
tādas filmas kā “Mērija Popinsa”, kas apvienoja multiplikāciju un īstus
aktierus. 1954. gada Volts Disnejs atvēra “Disnejlendu” – mīlzigu atrakciju
parku Kalifornijā. Viņs bija iecerējis vēl lielāku parku Floridā, bet tas tika
atvērts tikai piecus gadus pec Disneja nāves. Nomira makslinieks 1966. gada 15.
decembrī 65 gadu vecumā.
Krievijā
pirmās grafiskās multiplikācijas filmas tika uzņemtas 1924.gadā. to pamatā bija
plakāts un karikatūta, žurnālu, grāmatu un bērnu grafuka. Tās bija cieši
saistītas ar revolucionāro aģitāciju par jauno īstenību. D. Mors, V.
Majakovskis, V. Favorskis ar savu daiļradi lielā mērā noteica 20. Un 30. Gadu
filmu stilu.
Tagad
zīmētā multiplikācija ļoti auglīgi attīstās daudzās Krievijas kinostudijās un
sevišķi studijā “Sojuzmuļtfiļm”. Plaši ir pazīstami labākie dažādu paaudžu
zīmētās multiplikācijas meistari – I. Ivanovs-Vano (“Zirdziņš Kuprainītis”,
“Pasaka par mirušo carameitu un septiņiem varoņiem”, “Mazgāmutis”, “Divpadsmit
mēneši”, “Gadalaiki”), L. Atamanovs (“Sniega karaliene”) V. Bahtadze
(“Samodelkina piedzīvojumi”, “Ak, mode,mode!”), M. Pašķenko (“Neparastais
mačs”), F. Hitruks (“Bonifācija brīvdienas”, Filma, filma, filma!”, “Vinnijs
Pūks”), A. Hržanovskis (“Reiz dzīvoja Hozjavins”), V. Kotjanočkins (sērija
“Pagaidi tikai!”), J. Noršteins (“Ezītis miglā”) un citi. Katrs no viņiem
radījis savu stilu, savu māksliniecisko stāstījuma manieri – gleznieciski
krāsainu vai alegoriski nosacītu, maksimāli lakonisku vai sarežģīti
ornamentālu, groteski satīrisku vai liriski poētisku. Gruzijas, Igaunijas,
Latvijas, Baltkrievijas un citu republiku māksliniekus vieno sevīšķa labsirdība
pret saviem varoņiem, cenšanās ar nosacītu, iztēles radītu personību palīdzību
modināt skatītājos cildenumu un humānismu.
Lielu
ieguldījumu pasaules zīmētajā multiplikācijā devuši dažādu valstu mākslinieki.
Dienvidslāvu režisors D. Vokotičs filmā “Fokuss” radījis izteiksmīgu, grotesku
burvju mākslinieka tēlu, kas izpriecu alkstošai publikai demonstrē visdažādākos
trikus un beidzot norij pats sevi. Ungāru režisors J. Popesku-Gopo uzņēmis
plaši pazīstamo sēriju par “homo sapiens”, vispārinātu mūsdienu personu. Šis
cilvēks, kas izveidots ar vienkāršu kontūrlīniju (tā zīmē bērni), pauž autora
filozofisko domu. Viņš stāda puķes uz Zemes, iznīcina ieročus. Viņš dodas uz
citām planētām. Bulgāru režisora T. Dinova filmās (“Greizsirdība”, “Ābols”,
“Margrietiņa” u.c.) vispārināti nosacītā, simboliskā formā, līddzības formā
risinātas pārākuma, sacensības un citas tēmas.
Telpiskā
multiplikācija. To veido, kadru pa kadram filmējot
telpiskas figūras un priekšmetus (atkarībā no autora fantāzijas tie var būt
ļoti daudzveidīgi). Vistuvāk telpiskās multiplikācijas principam ir leļļu
teātra tradīcijas visās tās daudzveidīgajās formās. Tās var būt lelles uz
lokaniem vai šurnīru karkasiem, veidotas no visdažādākajiem materiāliem (no
plastmasas, koka, metāla, stikla utt.). Telpiskās multiplikācijas pamatlicējs
ir krievu režisors, operators un mākslinieks V. Starevičs. 1912. Gadā viņš
uzņēma filmu “Skaistā Likanīna”, bet pēctam – “Kinooperatora atriebība”, “Spāre
un skudra” un citas filmas. Viņa filmās dzīvnieku, to skaitā kukaiņu figūras
veidotas tik ticami, ka daudzi tās uzskatīja par dzīvām.
Telpiskās
multiplikācijas noslēpums un burvīgums meklējams apstāklī, ka mākslinieka
fantāzija var atdzīvināt dzīvus priekšmetus, ar minimāliem materiāliem
līdzekļiem uzņemt pasaku filmu, asu grotesku vai filozofisku līdzību. Tā,
piemēram, čehu leļļu filmā auglīgi attīstās vairāk nekā trīsdesmit gadu vecās
marioniešu teātra tradīcijas. Cik daudzveidīgu plastisko materiālu izmantojuši
čehu multiplikatori! Vecākās mākslinieces H. Tirlovas filmās atdzīvojas parasta
bumba (“Bumbiņa plankumiņš”), kas kļūst par draiskulīgu bērnu, atdzīvojas
rokoko stilā veidotas Saksijas porcelāna figūras (“Ganiņš” pēc H. Andersena
pasakas). Stiklas ar tā šķietami nekustīgajām, uz visiem laikiem atlietās un
pabeigtās formas līnijām K. Zemana filmā “Iedvesma” pārsteidzoši kļūst lokans,
kustīgs, skanīgs. Dejojošā Kolumbīna un elēģiski skumstošais Arlekīns jaunā
stikla pūtēja fantāzijā piedzimst no lietus lāses. Un mēs redzam viņu
noslēpumaino dzimšanas brīnumu, nedzīvo stikla figūriņu līksmes pilnās,
zaigojošās kustības. Vai šīs figūriņas ir nedzīvas? Nē, dzīvas!
Brīnumdari
multiplikatori var atdzīvināt šķietami visikdienišķākos un prozaiskākos
priekšmetus. R. Račanova filmā “Cimdiņš” meitene ar savas fantāzijas palīdzību
parasto vilnas cimdu pārvērš par mīlīgu un labsirdīgu kucēnu, par kādu viņa
sapņojusi. Tā ir fantāzijas un sapņu vara, ko iemiesojis dzīvē multiplikācijas
noslēpums. Bet cik dažādi raksturi piemīt parastajiem kabatas lakatīņā
iesietajiem mezgliem (Tirlovas “Mezgls”)! Punktains lakatiņš – bērns, rūtaini
dvieļi – pieaugušie, saplēsta, veca grīdas lupata – trokšņaina sieva.
Multiplikācijas fantāzijas varai patiešām nav robežu. Talantīgu mākslinieku
rokās pat tāds, šķiet, garlaicīgs un vienkārš priekšmets kā nagla var iemantot
raksturu, individualitāti. Un kautkādā ziņā pārsteidzoši atgādināt cilvēka
raksturu. Igauņu režisora H. Parsa filmā “Nagla” četrās mikronovelēs parādīti
pilnīgi atšķitīgi psiholoģiski tipi. Tur ir gan viltīgais donžuāns, kas pved
lētticīgo iemīļoto (arī viņa ir nagla), gan vientiesīgais muļķis (to iedzen
dēlī āmurs), gan huligāns, ko aizved policijas automašīna (magnēts), gan
dzīvnieku dresētājs (viņu aprij tīģeris). Šo filozofiskā līdzība izraisa ne
tikai jautrību skatītāju zālē, bet aeī asociācijas, pārdomas.
Kādas gan
apbrīnojamas personas “nepiedzimst” telpiskajā multiplikācijā! Tā “atdzīvina”
lelles un dažādus zvēriņus, rada jaunas būtnes, piemēram, tādu kā Pekausis, kas
ir R. Kačanova un mākslinieka I. Švarcmana filmu varonis. Šis mīlīgais, pūkainais
zvēriņš ar lielajām, mīkstajām ausīm un melnām actiņām it kā personificē tādu
nemateriālu jēdzienu kā cilvēciskais maigums. Pekausis skatītājos rada vēlmi
rūpēties par šo mazo, labsirdīgo, interesanto būtni, draudzīgi palīdzēt tai.
Aplikācijas
multiplikācija. To veido, kadru pa kadram filmējot
izgriestas figūriņas. Tā nav tik plaši izplatīta kā zīmētā vai telpiskā
multiplikācija, tomēr arī šī tehnika dod iespēju veidot oriģinālus darbus.
30.gados ukraiņu kinorežisors V. Levandovskis izmēģināja spēkus “plakano
minorešu” tehnikā. Mūsu dienās uzņemtajā J. Noršteina filmā “Lapsa un zaķis”
personas izgrieztas no papīra. Tās atgādina bērnu nīmējumus – gan vientiesīgais
zaķis ar izvalbītām acīm, gan viltīgā un mīlīgā lapsiņa, kas izdzinusi zaķi no
viņa mājiņas. Tas ļoti labi harmonē ar pasakas raksturu, ar tēlu skaidrību un
noteiktību.
Ēnu
multiplikācija. To veido, filmējot ēnu siluetus. Šī
multiplikācijas veida pamatā ir ķīniešu ēnu teātris. Jau 20. gados vācu
māksliniece un režisore L. Reinigere uzņēma pirmās siluetu filmas. Mūsu dienās
šai žanrā ar panākumiem strādā baltkrievu režisors I. Pikmanis. Viņa filmās
tēlo mīmi, kuru silueti redzami uz ekrāna. Tā ir savdabīga pantonīma ar asām
raksturotājspējām un grotesku iezīmēm. Režisors ēnu siluetus apvieno arī ar
zīmēto multiplikāciju.
Sintētiskā
multiplikācija (kolāža). Tā balstās uz dažādu faktūru
apvienošanu kadrā ar “kolāžas” (tas ir, “salīmēšanas”) palīdzību. Sintētiskā
multiplikācija apvieno visdažādākos filmu veidošanas paņēmienus – gan zīmējumu,
gan telpisko kompozīciju, gan aktieru tēlojumu, gan dokumentālo filmu kadrus.
Nepieciešams liels talants un virtuoza meistarība, lai visu to organiski
apvienotu, pakļautu autora mākslinieciskajai idejai.
Režisors F.
Hitruks filmā “Cilvēks ietvarā” oriģināli izmantojis kadru. Papīra cilvēks
ietvarā simbolizē birokrātu, tukšu vietu, viņa varas pamatā ir krēsls, uz kura
viņš sēž, un paraksta zīmodziņš. Filmā izmantota kolāža. Cilvēka portrets
uzzīmēts, pareizāk sakot, mūsu acu priekšā salikts no uzzīmētām detaļām, bet
ietvars izgriezts no papīra. Katra detaļa kadrā ir simboliska, asi groteska.
Cilvēks dzīvo ietvarā, tas kļūst par viņa mājām, viņa būtību. Atsevišķi no
cilvēka eksistē viņa direktīvais paraksta lodziņš, viņa bailīgās, krellītēm
līdzīgās acis, kas izlec no ietvara, lai uzzinātu, kas notiek ārpusē.
F. Hitruks
kā režisors noators izmanto ļoti oriģinālus, principiāli jaunus sintētiskos
paņēmienus, lai radītu audiovizuāli viengabalainus darbus. Viņa filmās “Stāsts
par kādu noziedznieku” un “Cilvēks ietvarā” kadrs brīvi maina savu formu,
ekrāns kļūst par poliekrānu. Kadra iekšpusē kustas augšup un lejup, parādās no
augšas un lejas citi – mākslinieka uzzīmēti kadri. Tā svabadi kustas pa kadru
ietvars ar birokrātu. Tā saskaldās darbība “Stāstā par kādu noziegumu” – mēs
vienlaikus redzam ainas, kas noris dažādos daudzstāva nama stāvos. Bet aiz
kadra Hitruka filmās skan gan apzināti veidoti naturāli trokšņi (ūdens tecēšana
tualetē, atkrituma vada rīboņa, ko radījušas iemestās truku lauskas, kurus vīrs
un sieva strīdoties sasituši), gan tīši stilizēta skaņa, kas attālinoties
atgādina neskaidru cilvēka runu (tā Hitrukam “runā” birokrāts ietvarā).
30. gados
A. Ptuško filmā “Jaunais Gulivers” apvainoja aktiera tēlojumu un lelles vai
zīmētās personas. Galveno lomu tēloja aktieris, bet pārējās personas bija
lelles.
Dažādo
mākslas veidu iespējas bija auglīgi izmantotas arī savdabīgā sintētiskā izstādē
– S. Jutkeviča un M. Karanoviča filmā “Majakovskis smejas”. Pirms tam viņi
multiplikācijas kino ekranizēja “Pirti”. Tā bija leļļu filma. Filmā
“Majakovskis smejas” skatītāji redz ievērojamā darba “Blakts” varoņus.tur
darbojas aktieri, kā arī zīmētas personas un lelles. Savdabīgi ir risinātas
epizodes, kur aktieri kadrā tiekas ar lellēm, kuras tēlo tās pašas lomas. Filmas
autori varoņus skata ar savu laikabiedru acīm. Par vienojošo centru filmā kļūst
programmas vadītājs kinodramaturgs A. Kaplers. Viņš stāsta skatītājiem par to,
kā saprot Majakovski, par to, kā tapusi filma, parādīdams filmēšanas darba
momentus. Tomēr svētku noskaņa tādēļ nezūd. Majakovska satīra, viņa trāpīgā,
pret mietpilsonību vērstā uguns rod jaunu, oriģinālu ekrāna risinājumu.
Filmā ir
daudz veiksmīgu oriģinālu risinājumu. Aso žanra ainiņu par to, kā Renesanses
kundze pērk siļķi, autori veidojuši svinīgas operas stilā, kas kontrastē ar
darbības nenozīmīgumu. Īsta autoru fantāzijas uguņošana atklājas Prisipkina un
Elzevīras kāzu ainā. Pie galda sēž viesi – lelles, kas veidotas kā frizieru
manekeni uz trim koķeti izliektām kājiņām. Nemitīgi kustas viņu mazās mutītes,
aprijot bagātīgos ēdienus. Bet Renesanses kundze tikpat nemitīgi griež kases
rokturi, aprēķinādama kāzu izdevumus.
Sintētiskā
multiplikācija paplašina mākslas, dokumentālo un populārzinātnisko filmu
iespējas. A. Mitas mākslas filmā “Teiksma par to, kā cars Pēteris Mori
apprecināja” kadrs nereti stilizēts kā gravīra, vēl vairāk, aktieri dažās
epizodēs filmēti uz zīmēta fona. Tā risinās, piemēram, ainas, kur uz stilizētas
kartes fona daudzas it kā atdzīvojušās nelielas figūras (tās tēlo aktieri) būvē
kuģus, nosprauž nākamās Pēterburgas ielas. S. Jutkēviča filmā “Sižets nelielam
stāstam” varoņi - Čehovs, Ļika Mizonova
un citi – darbojas uz tādu dekorāciju fona, kas atklāj varoņu garīgo pasauli,
tas rada īpašu atbrīvotības, spilgtas teatralitātes efektu, kas ekrānam nebūt
nav kaitīgs.
Būtībā
sintētiskā multiplikācija plašākā nozīmē ir ne tikai dažādu tēlaino faktūru,
bet arī visdažādāko māksliniecisko iespēju kolāža. S. Jutkēvičš dažādu tēlaino
izteiksmes līdzekļu daudzveidībai kino veltījis teorētisku pētījumu “Majakovska
kino”.
Viņš izseko
kolāžas avotus un neierobežotās iespējas šī vārda plašā nozīmē, velkot
paralēles starp kolāžu kino un kolāžu glezniecībā, literatūrā, mūzikā, teātrī.
Cik
iedvesmoti liriski poētiska, filozofiska var būt kolāža, rāda A. Spešņeva un N.
Serebrjakova filma “Atmiņas vilciens”, kur aktieri aiz aiz kadra las P. Nerudas
saviļojošos dzejoļus, bet attēls izteiksmīgi un neatkārtojami atklāj dzejnieka
garīgo pasauli. Autori panākuši organisku mūzikas, dzejas, multiplikācijas un
dokumentālo kadru sakausējumu, radot poētisku kinomākslas darbu.
Sintētiskā
multiplikācija vēl tikai izmēģina savus spēkus, tai paredzama liela nākotne.
Multiplikācijas žanri
Multiplikācijai ir
sazarojumi, plaša žanru sistēma. Tās dzīvinošās saknes ir folkloras avoti.
Tādēļ bērnu un pieaugušo auditorijā tik populāras ir pasaka, leģenda, balāde,
varoņeposs.
Satīriskais moments ir
noteicošais daudzums bērnu un pieaugušo auditorijai atdresētos multiplikācijas
žanros – politiskajā plakātā, satīriskajā komēdijā, satīriskajā pasakā, skečā,
fabulā, feļetonā utt. Bet, piemēram, tādas filmu sēriju personas kā Vilks un
Zaķis – V. Kotjonočkina cikla “Pagaidi tikai!” varoņi – vienādi iemīļojuši
pieaugušie un bērni. Tās ir personas maskas, kas vienmēr atrodas aizraujošas
spēles situācijā, kur zināms rezultāts, bet nav paredzama tās norise.
Pieaugušo auditotijai
atdresēti filozofiski poētiskie žanri: līdzība, alegorija, poēma, poētiskā
miniatūra un citi. Multiplikācijai pieejams visaugstākais domas spriegums,
emociju kaisme. Tās mākslinieciskie parametri ir neparasti plaši. Satīra,
humors, lirika, patētika ir multiplikācijas mākslinieciskās zonas, tā lieliski
runā arī groteskas, tāpat simbola un metaforas valodā. Mazāk multiplikācijai
pakļaujas reāliskā dzīves drāma. Tā ir multiplikācijas nosacītība, tās
mākslinieciskās robežas. Bet, kā zināms, no nosacītības dzimst tēlainās valodas
savdabība.
Viens no talantīgākajiem
krievu multiplikācijas režisoriem F. Hitruks ar mākslinieka deksmi apgalvo:
“Esmu dziļi pārliecināts, ka multiplikācija ir nākotnes māksla. Savu izšķirošo
vārdu tā vēl nav teikusi. Tieši tagad mēs atrodamies noteikta multiplikācijas
kino apvērsuma priekšvakarā… Mūsu mākslai, kas pilda valstisku misiju –
audzināt jaunas paaudzes, - jābūt bruņotai ar visiem mūsdienīgajiem
līdzekļiem.”
Latviešu multiplikācija
Multiplikācijas filmu
ražošana ir viena no visjaunākajām nozarēm latviešu kinomākslā. Rīgas
kinostudija jau bija sevi apliecinājusi kā spēcīgs radoš kolektīvs, tajā bija
izauguši savi mākslas un dokumentālā kino meistari. Valsts Kinematogrāfijas
institūtā dažādās fakultātēs patstāvīgi mācījās gan jaunie operatori, gan
režisori, gan mākslinieki inscenētāji, arī scenāristi, multiplikācijas nozarē
nespecializējās neviens.
Taču valstī bija visi priekšnoteikumi
tam, lai šis jaunais kinomākslas veids varētu rasties. Bija lieliski
mākslinieki – bērnu grāmatu ilustratori, bija interesanti grafiķi, bagāta
latviešu folklora – tautasdziesmas un pasakas - , tāpat bērnu literatūras
klasika un rakstnieku darbi varēja piedāvāt multiplikācijai spēcīgus impulsus
scenārijam. Bija krietnas leļļu teātra tradīcijas un arī talantīgi komponisti,
kuri prata sacerēt kinematogrāfiski tēlainu mūziku. Viss liecināja, ka Latvijā
ir jābūt savai multiplikācijai.
Leļļu filmas
1964. gadā
ar priekšlikumu dibināt leļļu filmu uzņemšanas grupu Rīgas kinostudijā ieradās
Arnolds Burovs, tolaik jau ievērojams leļļu teātra mākslinieks un režisors.
Kopā ar viņu jauno profesiju apgūt bija izlēmuši leļļu teātra skulptore Anna
Nollenforda, aktieris Arvīds Noriņš un ražošanas organizators Valentīns
Jakobsos. Taču, kau tgan filmas uzņemšana būtiski atšķiras no izrādes
veidošanas, šī entuziastu grupa nejutās kā bikli iesācēji. Lai noskaidrotu,
“kas tas ir – divdesmit četri kadri sekundē” (A. Burovs), viņi gadu praktizējās
mākslas filmu grupās, mazliet pavēroja, kā darbojas leļļu filmu meistari
Maskavā un Tallinā. Arī savās mājās bija nākuši klāt domubiedri. Pirmais no
viņiem jāpiemin Pēteris Trups, kurš sāka strādāt kopā ar Burovu.
1965. gadā tapa pirmā Rīgas
kinostudijas leļļu filma “Ki – ke – ri – gū!”, kur A. Burovs bija scenārija
autors, mākslinieks un režisors, skulptore – A. Nollendorfa, komponists – V.
Kaminskis, bet lelles vadīja A. Noriņš un B. Krastiņa. Šis pēc latviešu tautas
pasakas motīviem veidotais darbs pārliecināja ar skaidro satura atklāsmi un
māksliniecisko kultūru. Rakstā par Rīgas kinostudijas leļļinieku sākumu M.
Rudzītis cita starpā atzīmēja: “Te, leļļu pasaulē, viss ir pašu izdomāts un
pašu radīts; tie, kas kas nespēj izdomāt un radīt, nemaz neķeras šim darbam
klāt, prasme strādāt te jau pašā sākumā jāpierāda ar noteiktām profesionālām
iemaņām. No redzētās amatprasmes gūstam pārliecību, ka autoriem nākotnē būs pa
spēkam arī jaunas kvalitātes meklējumi multiplikācijā vispār.”
A. Burova vadītā leļļinieku
saime ļoti ātri kļuva par profesionāliem kinematogrāfistiem. Šķiet, viņi nemaz
nepazina iesācēju grūtības, smalki izjuta šķirtni, kas atrodas starp leļļu
izrādi un leļļu filmu. Teātrī lelle tiek vadīta aiz aizslietņa, filmā – uz
plaknes. Teātrī lelli aplūkojam no distances, tās forma, izteiksme prasa
lielāku saasinājumu, uzsvērtību; filmas tuvplāns diktē filmas tuvplāns diktē
filigrānāku darbu. Arī lelles vadīšnas principi ir citi; lai uz ekrāna panāktu
tās kustības nepārtrauktību, nepieciešams pacietīgs, meistarisks smalkmehāniķa
darbs, kam jāapvienojas ar aktiera talantu tēla radīšanā. Turklāt bieži ir tā,
ka visas lelles filmā vada viens cilvēks – tātad jāpārtop daudzos raksturos
utt. Tas viss tika apgūts “aiz kadra”, skatītāji no profesijas noslēpumu
izpētes gudrībām neredzēja neko.
Galvenie nopelni te pieder A.
burovam, kurš ar savu spēcīgo talantu, milzīgajām darbaspējām, ārkārtīgo
prasīgumu pret sevi un citiem jau ilgus gadus ir Rīgas kinostudijas leļļinieku
organizējošais centrs un iedvesmotājs. Lielum lielā daļa filmu ieceru dzimušas
viņa iztēlē. A. Burova fantāzija ir neizsmeļama un pārsteidzoši konkrēta.
Neatkarīgi no tā, ar kādiem māksliniekiem viņš strādā, galarezultātā vienmēr
būs “buroviska” filma, lai gan arī mākslinieka rokraksts tajā būs saskatāms.
“Buroviskais” izpaužas tēlu nostādījumā, mizascēnu izkārtojumā. Ar tēlu it kā
tiekšanos uz augšu, ar viņu kustības plūstošo plastiskumu (arī tad, ja uz
ekrāna ir gandrīz vai statisks kadrs kā “Vanadziņa” finālā), ar drosmīgajiem
leļļu tuvplāniem, ar virtuozajiem masu skatiem un kadru daudzplānainību, kuru
iekšējā dramaturģija mēdz būt tik bagāta, ka ar vienas reizes skatīšanos visu
pat neaptver, - kā “Pasakas pr vērdiņu” tirgus skatā, kā “Umurkumura” pilsētas
ielu dzīvē. Ar ceļa motīva daudzveidīgajām variācijām. A. Burovs ir arī tas,
kurš nosaka leļļinieku darba programmu. Jau no pirmajiem gadiem filmas
pārsteidz ar savu tematisko daudzveidību (bet filmas ir tikai divas gadā, ļoti
reti trīs vai četras). Te ir gan folkloras “leļļinieciskā atklāsme – “Ki – ke –
ri – gū!”, “Kāpēc pelītei nenāca miegs”, “Kā smejies”; gan latviešu un pasaules
klasikas darbu ekranizācija – “Dullais Dauka”, jau minētie “Pasaka par vērdiņu”
un “Umurkumurs”, “Vanadziņš”, “Krozete”, “Bimini”; gan filmas, kas veidotas pēc
oriģinālscenārijiem pr tagadnes tematiku, - “Pigmalions”, “Kā es kļuvu
traktorists”, “Ābelīte” u.c. Šajā dažādībā kā noteicošā līnija izkristalizējas
pozitīvā ideāla apliecinājums emocionāli iedarbīgā formā. A. Burovs rada
skatītājiem filmas ar plašu vecuma amplitūdu. Viņa filmas ar vienlīdz lielu
interesi var skatīties bērns un sirmgalvis. Katra saprašanai te ir savs slānis,
ko pētīt, par ko domāt. Mākslinieks nekad nav pārkāpis robežu, aiz kuras jāliek
brīdinošais uzraksts: “Bērniem līdz 16 gadiem ieeja aizliegta”. Tas nebūt
nenozīmē, ka viņa filmas ir “vienkāršas”. A. Burovs ir ekrāna dzejnieks un
filozofs, viņa pasaules uztvere ir dziļa un sarežģīta, taču izteiksmes forma
labākajos darbos skaidra un dziļa.
Šajā ziņā paraugs ir “Umurkumurs”
(1976), kura scenāriju pēc režisora ieceres uzrakstīja J. Rokpelnis,
mākslinieks bija G. Kotello, komponists – P. Plakidis. Filmā jūtama dziļa
mīlestība uz literāro pirmavotu, tomēr režisors lūkojas uz nabaga “garo
Johannesu” ar savu skatienu. Tas ir lirisks, skumju aizplīvurots. Un reizē
visai “čakisks”. Katrs kadrs piesātināts ar specifiski tēlainu informāciju.
Senās Rīgas ieliņas atklājas kā daudzu likteņu liecinieces, nabaga skroderzeļļa
rūgtajā bezdarbnieka gaitā ievijas vesela virkne spilgtu mikronoveļu, kas katra
trāpa “desmitniekā” – cilvēka dvēseles vientulībā un atstumtībā. “Umurkumurs”
veidots pēc dziļo kadru principa, te nekas nenotiek tikai priekšplānā, pat
vistraģiskākajos varoņa dzīves brīžos līdzās viņam, aiz viņa ir jūtama pasaules
daudzveidība ar dramatisko un smieklīgo, ar norišu nepārtrauktību. Acīm tveramā
esamība un pasaulei slēptās dvēseles skumjas. Ļoti smalka ir “Umurkumura”
gaismu un skaņu partitūra. Pilsētas trokšņi, kurā ir gan zirgu pakavu klaboņa,
gan iereibušu cilvēku trulā līksmošanās, gan vientuļi ūdenslāšu plakšķieni, gan
žēla vijoļu melodija, kontrastē ar varoņa dvēseles stāvokļiem, saules riets un
ausma atklāj ieliņu noslēpumaino skaistumu un autonomo, nabaga skroderzelli
neievērojošo dzīvi.
Bērns, kas skatās “Umurkumuru”,
uztver tajā neparasto un tomēr tik tuvo pilsētas tēlu, jūt līdz Jāņa bēdīgajam
dzīvesstāstam, pieaugušie – samēro “savu Čaku” ar A. Burova redzējumu. Ne velti
šī filma kļuvusi par Rīgas kinostudijas leļļinieku vizītkarti arī Vissavienības
un pasaules mērogā. X Vissavienības kinofestivālā tā saņēma I prēmiju
multiplikācijas un leļļu filmu grupā, savu balvu tai piešķīra arī bērnu žūrija.
1978.gadā XIII Starptautiskajā multiplikācijas kongresā Itālijā (Lukā)
“Umurkumuram” tika piešķirts atzinības diploms (prēmijas kongress nepiešķir).
Latviešu kultūras klasika ir
viens no spēcīgākajiem A. Burova daiļrades avotiem. Šajā jomā viņam
izveidojusies īpaši auglīga sadarbība ar mākslinieku G. Cīlīti. Kopā radīts
“Dullais Dauka” (1968), “Pasaka par vērdiņu” (1969), “Vanadziņš” (1978).
Tāpatkā “Umurkumurs”, tie ir darbi, kas pieder pie leļļu filmu visgrūtākā
virziena – cilvēku attiecību reālistiska pētījuma, jo leļļu specifikai daudz
labāk pakļaujas zvēri un priekšmeti, kam piešķirtas cilvēciskas īpašības, nevis
paši cilvēki. Un ja vēl runa ir par pozitīvo varoni, lai tas caur lelli
atklātos dzīvs un pārliecinošs, - tas patiešām ir visai sarežģīts daiļrades
uzdevums. “Dulljā Daukā” tas izdevies pilnām. (Scenārija autore V. Beļševica.)
Pelēko, brūno un zilo toņu gamma raksturo pagājušā gadsimta nabadzīgo zvejnieku
ciematu ar tā iekšējo dzīves vienmuļību un nošķirtību no plašās pasaules. Šajā
vidē vienīgi Daukam ir zilas un platas acis kā debesu logi. Pārējiem personāžiem tās ir trulas un
neizteiksmīgas vai arī nav redzamas nemaz. Rokā mazajam cūkganam ir sarkana
bumbiņa, degošās saules simbols, kuram viņš grib sekot savā izziņas trauksmē.
Aprobežotās sadzīves sodu virkne, kas krīt pār zēnu par viņa citādību, nespēj
Dauku atturēt no iecerētā mērķa. Un tāpēc finālā zēna došanās jūrā, lai
noskaidrotu, kas atrodas aiz horizonta līnijas, ir optimistiska, jo liecina par
meklējoša gara nesalaužamību.
Arī filmā “Pasaka par
vērdiņu” jūtama pozitīvā ideāla klātbūtne, tikai te tā nesējs navdarba varonis,
bet gan autoru poz;icija, viņu attieksme pret tām dzīves negācijām, kas izkaltē
dvēseli. Šajā ziņā filma ir sociāli daudz asāka (scenārija autors B. Saulītis)
nekā K. Skalbes pasaka. Vide iedarbojas uz pirtnieku Ansi, pārveido to, un
savukārt tagad viņš iedarbojas uz vidi, šķietas tās saimnieks, - šādu ceļu iet
filmas autori. Visa filmas pirmā puse piesātināta ar bagātības uzskatāmo
aģitāciju. Ansis berž turīgos sārtos klientus pirtī, uz viņu kā leiputrijas
kalns gāžas kliņģeru grēdas, kolorītajā pilsētas pastaigājas lepni ģērbti kungi
un dāmas, brauc tehnikas brīnums – automobilis, zaigo skatlogi. Lai to visu
iegūtu, Ansis kļūst par vērdiņa vergu. Cilvēks ir pazudis, viņš izkusis
netīrajā naudas kaudzē, un tad autoti mūs ieved tajā pasaules daļā, ko
nepamanīja ne nabadzības nomāktais, ne bagātības apņemtais Ansis. Te ir veselu
trāpīgu detaļu un ainu virkne: gan pastnieks, kura somā nav nevienas vēstules
Ansim, gan daudzdzīvokļu nams, kurā aiz katra loga ir savas rūpes, sava dzīve,
sava mīlestība, gan, visbeidzot, krāsainais gadatirgus ar reibinošo tempu – un
tas viss garām, garām, garām… Paliek pāri tikai sakaltis koka stumbēns, kas
nekad nespēs izdzīt nevienu zaļu lapu. Būtībā tā ir arī filma – brīdinājums:
dvēseles aklība diemžēl nav tikai pagātnes regālija vien. Bet klasiku jau nevien
neuzved tikai tāpēc, lai sniegtu pārskatu par seniem laikiem.
Pēc V.
Lāča veidotais “Vanadziņš” (scenārija autori J. Rokpelnis, A. Burovs)
māksliniecisko līdzekļu ziņā vislakoniskākais A. Burova un G. Cīlīša kopdarbs.
Šī platekrāna filma saista ar milzīgo iekšējo enerģiju, domas tvirtumu, skopo,
trāpīgo ārējo izteiksmi. Filmas ziemeļnieciski atturīgais kolorīts, ekrāna
plašumā ieslēgtā mazā pasaule – pelēkā, nabadzīgā būdiņa, dzeltenā kāpa, zilais
jūras stūrītis aiz tās – vis darbības vide. Un būtībā tikai trīs darbojošās
personas – zvejnieks, viņa dēl,ēns un dēlēna vienīgais rotaļbiedrs un
rotaļlieta reizē – mazais kaķēns. Taču G. Cīlītis radījis tik apjomīgas,
izteiksmīgas personas, ka filmas nesteidzīgajā ritmā, ikdienas gaitu pat it kā
rituālajā atkārtojamībā tas atklājas satriecošā jūtu spēkā. Cik varenas un
sargājošas ir tēva sastrādātās rokas, kas savu mazo Vanadziņu ceļ pretī saulei,
ar tādu rūpību puisēns sniedz airus tēvam, kam jāiet jūrā, cik grūti tiek
pārcilāts skopais maizes rieciens – te ir vesela likteņu atklāsmes gamma.
Arī pasaules literatūras
klasikā, kā jau minēts, A. Burovs ir smēlies ierosmi savām filmām. Šajā jomā
izcilākā veiksme ir pēc H. Heinas poēmas “Bimini” (1981) veidotā filma. 70.gadu
beigās aizsākusies sadarbība ar dzejnieku J. Rokpelni kā scenāristu arī šoreiz
izrādījās auglīga. Šķiet, ka J. Rokpeļņa pievēršanās leļļu scenāriju
rakstīšanai ļauj cerēt, ka beidzot šajā jomā var gaidīt būtisku pavērsienu.
“Umurkumurs”, “Kozete”, “Vanadziņš”, bet it īpaši “Bimini” liecina, ka J.
Rokpelnis ir ne vien spēcīgs ideju ģenerators, bet spēj domāt arī lellēm
atbilstošā formā. Un, kas ir ne mazāk svarīgi, viņš spēj rakstīt scenārijus tā,
lai tie atbilstu A. Burova mākslinieciskajai domāšanai.
“Bimini” – sena A. Burova
iecere, kurā izpaužas viņa daiļradei raksturīgā doma par cilvēka gara spēku. Te
summējas arī režisora alkas caur leļļu filmu atklāt savu sajūsmu par Renesanses
laikmeta mākslu, pārliecību par dzīvības neiznīcināmību. Gan iecerē, gan filmā
ir visai maz sižetisku saišu un tiešas sasaukšanās ar H. Heines poēmu, tās
ironiski grotesko, vietums pat satīrisko saturu. Īsti atbilst pirmavotam
vienīgi dziesmiņa par brīnumsalu Bimini, taču tā ieguvusi citu – dvēseliski
smeldzīgāku akcentu. No H. Heines poēmas (un tas ir ļoti būtiski) ņemta
galvenokārt tās varenā vitalitāte, pasaules izzināšanas neapturamas alkas. No
viduslaiku smacīgajām cellēm izlauzies cilvēks veras dzīves neaptveramajā
pilnestībā kā bīnumā, tā atklājas laikmetu sasaistē un visdažādāko kultūru
bagātībā. A. Burovs kopā ar mākslinieku G. Kotello būvē krāšņu pasaules modeli
– savdabīgu teātri, kur antīkās pasaules kulises nomaina arvien jauni un jauni
dzīves slāņi un izziņas materiāls. Cilvēks iegūst spārnus, lai dotos tālumā, un
mācās arī apbrīnā sastingt citu gara lieluma priekšā. Šajā filmā redzam, ka
lelles patiešām var visu. Tikai ar plastisko izteiksmību, ar kustību, ar
atsevišķu detaļu akcentējumiem “Bimini” varoņi īsajā ekrāna laikā izdzīvo ne
vien savu, bet arī savas apkārtnes dramatiskos likteņus. Un tomēr viņi
salūst. H. Heines apdzejotais nāves
kuģis A. Burova interpretācijā pārtop par līdzcietības un cilvēka
nesamierinātības simbolu iznīcības priekšā, un šajā ziņā viņš ir dziļi sapratis
H. Heini. Gaiša un smeldzīgi vibrējoša filmā ir Im. Kalniņa mūzika, kas darbam
piešķir papildu tēlainību.
Latvijas
televīzijas multiplikācijas filmas
Tos jauniešus, kuri 1969.
Gadā nolēma Latvijas televīzijas studijā sākt veidot aplikācijas filmas, vadīja
mīlestība uz jaunizvēlēto profesiju. Rozei Stiebrai bija leļļu teātra aktrises
diploms bez nopietna praktiskā darba seguma, bet Ansim Bērziņam – dažas
dokumentālā kino operatora un režisora iemaņas. Atšķirībā no A. Burova vadītās
grupas, kur viss no paša sākuma tika nostādīts uz stingra profesionālā pamata,
televīzijas entuziastu pirmie soļi atgādināja aizrautīgu pašdarbnieku
rosīšanos. Pirmās filmas tapa pat bez profesionāla multiplikatora palīdzības.
Atsaucīgi mākslinieki atradās vieglāk – pie jaunā pasākuma šūpuļa stāvēja I.
Ceipe, M. Muižule, J. Dimiters, D. Rožlapa, taču “darbojošās personas”
izgrieza, fāzēja, pavairoja gandrīz vai visi grupas dalībnieki ar režisoriem
priekšgalā.
Tāpēc filmās “Lietainā diena”
(1969), “Hallo Hela”!” (1970), arī “Čiks” (1971), vēl dažās citās plastiskajā
izteiksmē apvienojusies tāda kā bērnišķīga sajūsma par kustīgo attēlu ar tikpat
bērnišķīgu nevarēšanu kadrā notiekošajam piešķirt īsteni mākslinieciski
pārdomātu harmoniju. Arī scenāriju idejas bija trūcīgas, atklāti didaktiskas:
ir labi būt izpalīdzīgam, ir labi, ja tu kādam esi vajadzīgs.
Taču darbs dara darītāju – un
pamazām režisores R. Stiebras mērķtiecīgā, nerimtīgā aktivitāte, pārliecība par
uzsāktā ceļa nepieciešamību ļāva apgūt profesijas pamatus. Izauga pirmā
profesionālā multiplikatore M. Brence, drīz viņai pievienojās Dz. Aulmane,
vēlāk G. Slapiņa. Zīmīgi, ka viņas visas ir mākslinieces, kuras laika gaitā
radījušas vizuālo ietērpu vairākām filmām, un šāda “amatu apvienošana” tikai
vēl vairāk iekšēji saliedējusi multiplikācijas filmu veidotāju grupas darbu.
Pamazām izkristalizējās pārliecība,
ka galvenais uzdevums ir radīt filmas bērniem. A. Bērziņš to formulēja vārdos:
“Mūsdienās, kad televīzija bērniem sāk aizstāt vecmāmiņu, multiplikācijas filma
kļūst par mazuļu pirmo ētisko un estētisko uzskatu briedinājumu. Tas jāpatur
vērā mūsu darbā.” Šinī sakarā grupa veic pat auditorijas “socioloģiskos
pētījumus”. Tiek izmantota jebkura iespēja, lai tiktos ar mazajiem skatītājiem
tiešos kontaktos, viņi tiek anketēti, kādas filmas patīk, kādas mazāk un kāpēc.
Aptaujas rezultāti tiek apspriesti un pētīti. Ne tikai kā informācija
zināšanai, bet arī kā turpmākās darbības būtiska sastāvdaļa. Nevis kā iztapšana
mazo skatītāju gaumei, bet kā aktīva programma tās veidošanai un ietekmēšanai.
Normāls bērns ir redzīgs. Bet, ja viņu no mazām dienām gudri nevirzīs uz
ieraudzīšanu, uz pasaules neparastības un daudzveidības uztveri, viņš redzēs
tikai to, kas “plakani” notiek acu priekšā. Mākslas uzdevums – atklāt
dimensiju, to, kas slēpjas aiz uzreiz saskatāmā. Šīs ieraudzīšanas pamatu
pamats rodams folklorā – tautasdziesmās, pasakās. Tā like apzināties, ka “reiz
bija” atrodas ciešā kopsakarā ar “ir tagad” un “būs vēlāk”.
Tuvība ar folkloru Rīgas TV
multiplikācijas filmās izpaužas it kā pa trim zarotnēm. Pirmā izaug no
autentiskās tautas pasakas vai dziesmas – “Čiks” (1971), “Pieci kaķi” (1971),
“Brīnumputns” (19710, “Abi gali balti, viducis zaļš” (1977), “Lāsts” (1979).
Otrā augsni rod latviešu bērnu poēzijas klasikā, kas pati gandrīz
folklorizējusies, - E. Ādamsona “Ringlas ceļojuma” (1974), V. Plūdoņa “Zaķīšu
pirtiņas” (1979), K. Skalbes “Kā es braucu Ziemeļmeitas lūkoties” (1980) ekrāna
varianti. Būtiska nozīme ir trešajai zarotnei, kas sakuplojusi sadarbībā ar
mūsdienu latviešu rakstniekiem, kuri savā daiļradē spēsīgi izmanto folkloras
avotus. V. Ļūdēna dzeja devusi ierosmi spilgti krāsainajām “pasakai par Sisi
Vijoļkāju” (1974) un “Skudriņai Tipai” (1976). Šīs divas filmas veidotas
tradicionālajā dzīvnieku pasaku stilā ar skaidri uztveramu morāli – pamācību.
Šajās filmās ļoti liels ir
tagadnes īpatsvars, ikdienas uzzināmība, lai arī tā izteikta ar specifiski
multiplikatoriskiem paņēmieniem un pasaku elementiem. Folkloras tuvums jaušas
tēlu attiecību nostādnē – cilvēks un daba, personība un dvēseles apgarotība,
gudrais muļķītis un stulbais spēks. Taču pavērosim, cik pelēcīga, drūma un
piekvēpusi meitenītes acīm paveras mākslinieces A. Jansones akvareliski veidotā
pilsēta, no kurienes cilvēku darbība ir izskaudusi zaļo dabas krāsu. Un kā daba
“saceļas”, lai vienā naktī ieplūstu šajā pelēkajā pasaulē. Tas ir sapnis, bet
reizē arī brīdinājums – neaizmirst zaļo dzīvības krāsu, ar kuru jādzīvo
saskaņā. “Zāļā pasaka” nebūt nav tikai pasaka vien… “Sunī Funī un Vējš”
mākslinieks V. Kucins multiplikācijas personāžus šuneli Funi un draisko Vēja
zēnu – ievietojis tipiskā mūsdienu vidē ar konkrētām mūsdienu detaļām – suņa
būdu, vējā plīvojošiem palagiem utt.:filmā valda steidzīgs, prakticisma
ierosināts temps. Šajā filmā ir kustības dinamika, kuru tik ļoti ciena bērni,
bet tajā ir arī kautkas daudz svarīgāks – klusuma, sevī un citā ieklausīšanās
brīdis, jo, ja to pazaudē, tad var sirds kurlumu dabūt.
Gan R. Stiebra, gan A.
Bērziņš savās filmās lielu brīvību atvēl māksliniekiem inscenētājiem. Viņi
gandrīz nekļūdīgi katras konkrētas ieceres realizācijai prot atrast to vienīgo vizuālā
tēla redzētāju un īstenotāju, kurš visjūtīgāk atsaucas scenārija domas
atklāsmei. Kurš prot radīt ne vien varoni, bet arī telpu, pasauli, kurā viņš
dzīvo. Mākslinieku “autorība” viņu filmās ir labi uztverama, taču gatavā darba
viengabalainību tas negrauj. Jo autori, mākslinieki, komponisti tiek meklēti ne
vien pēc viņu talanta īpatnībām, bet arī pēc domāšanas un pasaules izjūtas
sakritības principa. Tāpat arī operators, multiplikatori – vispār vis radošā
grupa. “Draudzīgās kompānijas” izjūta, ar ko sākās šīs grupas darbs, ir
palikusi nemainīga kā būtiska dominante viņu jaunradē.
Latvijas TV multiplikācijas
filmas kļuvušas par ietekmīgu spēku mazā skatītāja ētiskajā un estētiskajā
audzināšanā. Un tāpēc būtu svarīgi, lai no pašreizējiem pašaurajiem ražošanas
apstākļiem – viena, augstākais, divas filmas gadā – šī darbasējīgā grupa kļūtu
par pastāvīgu radošu apvienību, nevis tikai par pielikumu televīzijas
dokumentālistiem. Šīs tiesības viņi ir iekarojuši ar savu mērķtiecīgo daiļrades
programmu, pašaizliedzību un profesionalitāti.
Astoņdesmito gadu sākumā
Rīgas TV multiplikatori jutās pietiekami spēcīgi, lai varētu sākt reāli domāt
par zīmēto filmu veidošanu. Turklāt ar viņiem piemītošo pašaizliedzību mazā
grupa pat nelūdza īpaši paplašināt štatus. Lai gan šādu stāvokli par normālu
uzskatīt nevar, taču tas netraucēja viņiem pirmās zīmētās filmas radīt augstā
profesionālā līmenī. Kā aizvien, arī šoreiz gan R. Stiebras, gan A. Bērziņa
sabiedrotie bija augstvērtīgi literāri darbi. “Kabata” (1983)
tapa pēc O. Vācieša bērnu dzejoļiem, “Zvirbulēna” (1983 pamatā – Vilka
sirsnīgais prozas darbs. Pirmajā filmā apbūra mākslinieces L. Eglītes
asoacitīvā tēlainā fantāzija, tās sakritība ar dzejnieka fantastisko reālismu,
uz paradoksiem būvēto konkrētību. “Zvirbulēns” savukārt saistīja ar mazuļu
uztverrei piemēroto domas skaidrību un attēla poētiskumu. Arī turpmākie TV
multiplikatoru darbi – pēc latviešu tautasdziesmām veidotā “Man vienai māsiņai” (1984) un īpaši puikām tīkamais “Fantadroms”
(1984) par kosmosa brīnumiem – liecināja, ka latviešu zīmētā multiplikācijas
filma sevi pieteikusi bez lieka bikluma.
Izmantotā literatūra
1.
Interneta enciklopēdija. -
www.abc.lv/enciklopedija/Disnejs_Volts.htm
2.
Nečaja O., Ratņikovs G.
Kinomākslas pamati. – R.: Zvaigzne, 1983 – 68. – 75.lpp.
3.
Padomju latvijas kinomāksla./Aut.
Kolekt. – R.: Zvaigzne, 1980 – 330. – 344.lpp.
Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru