Ievads
Reliģija kā cilvēka
apziņas fenomens vienmēr sakņojusies gudrības un patiesības izzināšanā.
Austrumu reliģijas (daoisms, budisms, hinduisms) atšķirībā no kristietības un
islama nepasludina vienu absolūto patiesību, līdz ar to nenonāk atkarībā no tās.
Vienīgās patiesības trūkums neierobežo ticību. Jo pati ticība nekļūst par
reliģijas galveno objektu un mērķi ( kā tas vērojams , piemēram, kristietībā).
Daoisma mērķis ir pareiza rīcība, dzīvesveids un dzīvesceļš. No rietumu cilvēka
viedokļa daoisma reliģijas būtība ir paradoksāla loģika – komplementārais iņ un
jaņ princips. Tikai paturot rātā šo pretstatu vienotību iespējams kaut nedaudz
vairāk Dao jēdziena būtībai.
Pēc ķīniešu domām, šī
pasaule nav vis pastāvīgi sabrūkoša un iznīcībai padota, kā tas izriet,
piemēram, no budistu uzskatiem, bet gan tā ir dievišķa. Sabrukšanas parādībai,
ļaunumam, disharmonijai tiek dots cits skaidrojums un vērtējums nekā Indijā. Ja
indietim iznīcība ir pasaulei pašai par sevi no sākta gala piemītoša,
neatņemama pamatīpašība, tad, pēc vairāku ķīniešu domātāju uzskatiem, ļaunuma
ienākšana pasaulē saistāma tieši ar paša cilvēka darbību.
Saskaroties ar citu
kultūru un vēloties to izprast, pirmais un galvenais priekšnosacījums ir
citādā, atšķirīgā esamības pieļāvums. Ir nepieciešams mainīt skatpunktu,
ierasto vērtību mēru. Tikai tad var rasties iespēja saskatīt līdz tam
neredzamo, izprast svešo un neizprotamo. Tas nepavisam nenozīmē atteikšanos no
savas kultūras un ierastajām cilvēcisko attiecību formām. Citādajā, atšķirīgajā
mēs varam saskatīt savas potenciālās iespējas, kuru apzināšanās var kļūt par
pamatu radošam dialogam.
Dao
Sākot ar 6. – 7. gadsimtu,
Dao kļūst par nozīmīgāko filozofisku un reliģisku jēdzienu, kuru lieto daudzi
ķīniešu domātāji un rakstnieki. To samērā grūti izteikt Eiropas filozofiskajā
terminoloģijā vai skaidrot rietumu kultūras pārstāvim saprotamā valodā. Šeit
jāsastopas drīzāk ar poētisku metaforu nekā filozofisku principu.
Dao tulko kā ceļu,
pasaules pamatu, sakārtotības principu, arī kā visa pirmsākumu. Dao esot bijis
pirms Šandi, pirms debesu valdnieka, tas ir sākums visam. No tā izcēlusies
daba, arī cilvēki un sabiedrība.
Tur bija kas nedalīts un pilnīgs,
Kas pastāvēja pirms debesīm un
zemes.
Nedzirdams un bez formas, tas ir
neatkarīgs un nemainīgs.
Tas darbojas visur un nav apdraudēts
(ir brīvs no citu lietu ietekmes)
To var uzskatīt par pasaules
izcelsmi un avotu.
Es nezinu tā vārdu; es to saucu par
Dao.
Dao notiek visur, tas ir
visur klāt (Austrumu mākslā Dao nereti ir migla). Ja vēlamies uzsvērt, ka visas
norises saistās Dao, varam to saukt par Lielo, bet, ja gribam uzsvērt, ka katra
lieta attīstās pati par sevi, tad tas ir Mazais, kas neko neierobežo, nenosaka.
Lielais Dao plūst visur:
Tas var iet pa kreisi un dao labi.
Visām lietām tas ir vajadzīgs
dzīvībai un tas nenovēršas no tām.
Tas veic savu uzdevumu, bet neprasa
atzīšanu.
Pasaule ir Dao attēls, līdzība. Vienlaicīgi Dao ir
arī pareizais ceļš, pareizais veids, kā norisinās visi procesi pasaulē. Dabiskā
kārtība ir norma, kādām jābūt lietām, cilvēkiem un viņu rīcībai.
Kādā tekstā poētiski teikts: “Līdzīgi kā okeāna
vilnis atstāj pēdas piekrastes smiltīs, tā Dao atstāj savu nospiedumu pasaulē.”
Pasaule ir šīs būtības nospiedums, izpaudums. Tādēļ tā uzmanīgam vērotājam var
sniegt informāciju par pašu okeānu, par pašu Dao, par Absolūto. No šejienes
izriet ķīniešu īpašā cieņa pret dabu, tās pielūgšana, dievināšana. Tādēļ,
piemēram, senajā Ķīnā pat celti speciāli torņi, no kuriem paveras skaists skats
uz apkārtni. Tajos var kāpt un tīksmināties par ainavas varenumu un
harmoniskumu, tādējādi tuvinoties pašam Dao, dabas skaistumā atklājot dievišķās
pilnības okeānu, mūžīgo patiesības un kārtības principu. Šādam dabas
pārdzīvojumam ir ne tik daudz estētiska, cik reliģiska jēga. Tāda pati
attieksme ir arī pret sabiedrību kā Dao atstātās kārtības daļu.
Dao
tātad nav persona. Dao nav līdzīgs tādam priekšstatam par Dievu, kāds sastopams
rietumu reliģijās. Dao drīzāk ir bezpersonisks princips, nevis garīga būtne.
Cilvēka koncepcija
Atšķirībā no rietumu
kultūrā izplatītā uzskata ķīniešiem pasaule ir radīta pati par sevi, nevis
cilvēka labā. Cilvēks nav pasaules centrs. Pasaule ir dievības
izpaudums, Dao nospiedums. Cilvēks ir viens no smilšu graudiņiem okeāna krastā,
viena no dabas sastāvdaļām. Taču šim smilšu graudiņam, atšķirībā no citiem, ir
sava griba. Pretstatā visam pārējam pasaulē cilvēks var izmainīt savu apkārtni.
Parasti viņš to izmaina, pie tam sliktākajā virzienā. Cilvēka darbībai
lielākoties ir negatīvas sekas. Svarīgi ir dievišķo kārtību saglabāt,
neizjaukt, tādēļ cilvēkam labāk jāpaliek tajā vietā, kur viņš atrodas. No
šejienes – savas vietas apziņa ķīniešu
domāšanā, disciplinētība, uzmanīgums, pacietība, smalkjūtība, bet arī
pakļāvība, gatavība bez ierunām izpildīt pavēles, tieksme saglabāt
tradīcijas.
Galvenā problēma, kas izvirzās, ir - kā cilvēkam
būt harmonijā, kā pareizi ievērot Dao. Ķīnas kultūrā tas tiek risināts divos
veidos jeb divos filozofijas virzienos. Viens akcentē jaut6ājumu, kā saglabāt
kārtību savstarpējās attiecībās un valstī, otrs – kā harmonizēt cilvēka
attiecības ar dabu un pašam sevi. Pirmais jautājums vairāk iztirzāts
konfūcismā, otrs daoismā. Konfūcisms vairāk uzmanības velta cilvēka vietai
sabiedrībā, pareizai valsts iekārtai, sociālajām un izglītības problēmām,
politikai. Daoisms pievēršas dabai un pašam cilvēkam, viņa iekšējai pasaulei,
pareizas attieksmes veidošanai pret visu apkārtējo.
Abos virzienos saglabājas
galvenais uzdevums, kā iekļauties dievišķajā kārtībā.
Laodzi
Par daoisma mācības
pamatlicēju uzskata leģendāro Laodzi, kas dzīvojis 6 gs. p. m. ē. Viņa vārds –
Laodzi - tiešā tulkojumā nozīmē “Vecais bērns”. Leģenda vēstī, ka Laodzi māte
viņu iznēsājusi astoņdesmit gadus un, tikko piedzimis, viņš jau bijis vecs
vīrs. Šķiet, šī dīvainā leģenda izteic pašu filozofijas būtību, apvienojot
vienā personā vecuma pieredzi un bērna uzticīgo atvērtību pasaulei. Laodzi visu
mūžu palicis līdzīgs bērnam, viņš nav baidījies sev un pasaulei uzdod naivus
bērna jautājumus, iedrošinājies neņemt vērā, “nezināt” gadsimtiem ilgi
pastāvošas atziņas. Viņš jautā tā, it kā ieraudzītu pasauli pirmo reizi. Varētu
domāt, ka Laodzi vārdā, attieksmē pret pasauli un cilvēku Ķīnas kultūrai
raksturīgā veidā iemiesojies mūžsenais arhetipiskais “muļķīša”, trešā tēvadēla
un nesamaitātā bērna tēls.
Laodzi mantojumā atstājis
nelielu aforisma grāmatiņu, kas ir daoisma galvenais avots “Daodedzin”. Šajā
sacerējumā stāstīts par Dao – ceļu, pa kuru ejot cilvēks var sasniegt de –
tikumību. “Daodedzin” spilgti atklāj ķīniešu pasaules skatījuma specifiku,
vienlaikus iezīmējot vienu no spožākajām lappusēm pasaules garīgo meklējumu
vēsturē. Pamatatziņās par pasauli un cilvēka vietu tajā filozofs lielā mērā
turpina “Pārmaiņu grāmatas” tradīciju. Viss pasaulē izaug no vienotā, dzīvā un
elpojošā tukšuma – dao. Dao ir dzīvības ceļš, vārda radošais spēks, kas
nav izteicams konkrētos vārdos. Uzsākot sarunu ar lasītāju, Laodzi brīdina:
“Dao, ko iespējams
apjēgt,
Nav mūžīgi esošais Dao.
Vārds, ko iespējams
pateikt,
Nav mūžībai sacītais
vārds.
Debess un zemes sākumu
vārdos nevar izteikt.”
Daoisma pamatā ir pārliecība, ja cilvēki pareizi
atklātu dabas kārtību, izprastu dabas spēkus, tad viņiem būtu nodrošināta
laimīga dzīve, veselība, miers un pat nemirstība – bezgala garš mūžs tepat virs
zemes.
Ļaunuma jeb visu problēmu pamatā ir
mākslīgā kultūra, tas ir – civilizācija. Cilvēks pārāk tālu aizgājis no dabas,
vienīgi pareizais ceļš ir atgriezties pie tās atpakaļ.
Dao ir ceļš vai veids, kā
lietas norisinās pašas par sevi, dabiski. Piemēram, saule lec un riet, vasara
seko pavasarim, augu un dzīvnieki dzīvo un attīstās. Cilvēkam atliek šai
kārtībai vienīgi pieskaņoties. Dao ir arī tikumības ceļš, kas parāda pareizo
dzīves veidu un izturēšanos.
Dao ir šīs pasaules
godināšana, pasaules, ko var uztvert putna lidojumā, zieda plaukšanā, bērna
piedzimšanā, upes tecējumā, gadalaiku mijā. Tajā pašā laikā Dao ir līdzīgs
tukšumam. Par to nevar pateikt, vai tas ir vai nav. Vispirms ir ceļš, pa kuru
jāiet, un pēc tam pati iešana. Dabas un cilvēka uzdevums ir virzīties pretī
mieram, labklājībai, piepildījumam. Vispilnīgākais ceļš ir atteikšanās no
darbības uvej. Saskaņā ar daoistu mācību cilvēkam savā domāšanā un rīcībā ir
jāpakļaujas universālam principam – uvej jeb neiejaukšanās
principam.
Neiejaukšanās nav
vienkārši bezdarbība vai arī specifiska darbības forma. Tā ir īpaša
psihofizioloģiska stāvokļa, īpašas eksistences formas meklējumi, kas ļautu
pasaulei pašai atklāties, runāt cilvēkā. Tāds stāvoklis pirmām kārtām nozīmē patiesīgumu
kā maksimālu atvērtību pasaulei, kas vienlaikus augstākajā mērā ļauj
realizēties arī cilvēka būtībai.
Dabiski, ka šāda pasaules
skatījuma pirmforma, eksistenciāla ievirze nosaka savdabīgu civilizācijas
attīstības gaitu. Neiejaukšanās principa realizācija nenoliedzami ietekmē Ķīnas
medicīnas (un zinātnes vispār) attīstības specifiku. Atšķirībā no Rietumu
kultūras arhetipiem šī forma (kopā ar citām) neveicina eksperimentālās zinātnes
attīstību – tā būtu iejaukšanās -, taču sekmē nozaru uzplaukumu, kuru
attīstības pamatā ir ilgstoši, rūpīgi novērojumi (astronomija, ģeoloģija,
medicīna u. c.).
Neiejaukšanās princips
senajā Ķīnā tiek attiecināts arī uz cilvēku attiecībām, sabiedrisko dzīvi. Tas
jāievēro visiem – gan pavalstniekiem, gan valdniekiem.
Cilvēks grib to, kā viņam nav. Ja ko gribam, tas
nozīmē, ka mums kaut kā trūks. Pilnība sasniedzama tikai tad, ja netraucē
iegribas. Cilvēka uzdevums ir nevis savas vēlmes piepildīt, kas parasti ir
nedabiskas, piemēram, tieksme pēc slavas, bagātības, bet gan pārtraukt
vēlēšanos.
Līdzīgs ieteikums bija sastopams upanišadās un
budismā. Taču upanišadu autori aicina no aiziet no laicīgās dzīves, saraujot ar
to visas saites, jo viņi nicina pasauli kā bīstamu maldu. Turpretī Laodzi
pasaule ir vērtība, daba ir ideāls. Laodzi mīl to un tādēļ aicina apstāties,
nomierināties, nedarīt, lai neizjauktu dabisko kārtību, nenodarītu dabai
kaitējumu. Ieteikumi ir līdzīgi, taču to pamatojums atšķirīgs.
Tādēļ miers labāks par darbību,
klusums vērtīgāks par vārdiem, ar to tad arī Laodzi apsveic Konfūciju viņu
tikšanās reizē. “Pirms kaut ko teikt, apdomā, vai tavi vārdi būs skaistāki par
to klusumu, ko viņi pārtrauks.”
Ķīniešu filozofijā nav runāts par
pēdējām lietām, pasaules galu, tiesu, paradīzi un elli. Paradīze jau ir šeit
pat, zemes virsū. Atšķirībā no indiešu upanišadu vai jogas mēģinājumiem
savienoties ar kosmisko būtību (Brahmanu), ar Dao nevar savienoties. Dao ir
tikai ceļš, nevis kāda noteikta būtība. Pasaule un cilvēks ir līdzīgi Dao, bet
ne vienādi ar to. Dao vajag līdzināties, nevis saplūst ar to.
Daoismā parādās ticība nemirstībai
zemes dzīves laikā. Pilnīgs cilvēks sāk dzīvot dabā, kalnos, pārmainās, pazaudē
savu izskatu un pamazām kļūst par dabas daļu. Viņš nevar izrauties kaut kur
ārpus pasaules. Cilvēkam jāpaliek zemes dzīvē, iegūstot Dao īpašības. Debesis
nenozīmē kādu citu realitāti. Tās ir līdzīgas zemei, tikai citā pilnīgākā
pakāpē. Rietumu cilvēks vēlas pārveidot pasauli, ķīnietis saplūst ar pasauli,
saglabājot līdzību ar debesīm.
Daoisti pretēji Konfūcija
piekritējiem neapmierinās tikai ar ierobežojumiem, aizliegumiem un rituāliem.
Viņiem svarīgāk šķiet nevis pakļauties debesu gribai, bet nodoties dabas ceļam.
Daoisms ir spontanitātes ceļš, pa kuru ejot jāatsakās no dumpīgā prāta diktāta,
agresivitātes un jāsaplūst kopā ar dabas ritmiem. Kārtība nav jārada mākslīgi,
tai jāpadodas.
No Dao izriet morālās kārtības
princips de. Pasaules uzbūvē de stāv zemāk par Dao. Dao dzemdē, de baro. De
izpaužas cilvēku attiecībās, arī pretēju dzimumu saskarsmē.
Cilvēks, kas sasniedzis gudrību, apzinās
neredzamās likumsakarības. Lai tādas zināšanas iegūtu, nekur nav jāiet.
“Neizejot no sētas, zināt Padebešu valsti, nepiezogoties pie loga, redzēt
debesu Dao. Tālāk iesi, mazāk arī zināsi.” No šīs atziņas izrietēja Ķīnas
kultūras uz iekšpusi vērstais raksturs, vēlēšanās neietekmēties no tā, kas
notiek citur, dzīvot ar apziņu, ka Ķīna ir pasaules centrs. Ko tad nozīmē
sekošana Dao? Kādā dziesmā teikts:
“Labākais cilvēkā ir kā ūdens. Ūdens ir labs, tas dod labumu
visiem un ne ar vienu nesacenšas.”
Daoistu ideāls – būt kā ūdenim, kurš piemērojas un tek kā
dabas lielā plūsma. Rasas pilē jāprot saskatīt Visumu. Dzīvei raksturīga
vienkāršība, patmīlības pārvarēšana un savu iegribu samazināšana. Daoists
neuzspiež savus uzskatus citam. Sacensība bieži vien ir vēlēšanās būt tādiem,
kādi mēs neesam un nevaram būt. Tieši necenšoties, cilvēks spēj paveikt visas
lietas, bet nepārtraukta sāncensība viņu pamazām sagrauž. Dziesma saka:
“Man trīs dārgumi. Sargi un paturi tos:
Pirmais ir dziļa
mīlestība,
Otrais ir taupība,
Un trešais ir neuzdrošināšanās būt priekšā citiem.”
Brīnumainu putna lidojumu atgādina arī daoistu filozofiskā
doma. Tomēr šis vieglais lidojums atstāj dziļas un paliekošas pēdas Ķīnas
kultūrā. Daoisma centieni vērsti uz dabiskuma apliecinājumu – tā aicina
saskatīt pasaulē universālu ritumu, iekļauties tajā, neļauties mānīgu vārdu un
priekšstatu vilinājumam.
Nobeigums
Daudzi mūsdienu zinātnieki uzskata, ka Daodedzin tekstu tāda
veidā, kāds tas pastāv pēdējo divu gadu tūkstošu laikā, radījuši Laodzi sekotāji
gadsimtu vai vairākus gadsimtus pēc sava skolotāja nāves, balstoties ne tikai
uz viņa izteicieniem, bet arī izmantojot citus materiālus. Daoistu skolas spēku
un ietekmi arī pirms Daodedzin teksta radīšanas pētnieki neapšauba.
Daži pētnieki pauduši uzskatu, ka Laodzi esot tikai leģenda
persona, kas reāli nav pastāvējusi. Daoistu skola esot kompilējusi savai
mācībai atbilstošus agrāko paaudžu domātāju izteicienus, pierakstījusi tos un
papildinājusi tos ar dažiem sava laika atzinumiem.
Lai arī kādi rezultāti būtu diskusijām par Daodedzin cilmi,
nevienam to dalībniekam nav šaubu, ka tas ir ļoti sens kultūras piemineklis ar
vienotu ievirzi. Tā teksts gadu gaitā, protams, gājis caur daudzu pārrakstītāju
rokām, un sākotnēji, kad tas vēl nebija plaši izplatīts, tajā varēja notikt
izmaiņas arī pārrakstītāja kļūdas dēļ.
Darbs kopumā vērtējams kā pasaules intuitīva atskārsme un tās
izteikšana tēlainos paradoksālos spriedumos un sentencēs. Laodzi netīko
pastāvošajām zināšanām pievienot jaunus elementus. Viņš padziļina visu cilvēka
garīgo dzīvi kopumā. Daodedzin attīsta dziļi intīmu un smalku pasaules izjūtu
un pasaules pārdzīvojumu.
Izmantotā literatūra.
Mūrnieks
A. “Ieskats kultūras
un reliģiju vēsturē” – R.: “Raka” 1998
Kūle
M., Kūlis R. “Filozofija”
– R.: “Zvaigzne ABC” 1998
Laodzi.
Sacerējums par Dao un De (Daodedzin) – R.: Zvaigzne ABC
Šis ļoti palīdzēja. Necerēju kaut ko normālu internetā redzēt par brīvu. Ļoti Liels Paldies!!!
AtbildētDzēst